Com carona com Nattanzinho
Vida, sou a resenha do seu piloto
E meu amor
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
No carnaval quando você for lá
Se for pra ser, acho que demorou
Minha nave voa por tanto lugar
Seu coração é o meu aeroporto
Pra viajar tem que passar por lá
O Nattanzinho pode ser seu piloto
Caprichoso, cuidadoso e amoroso
Um bom moço, estudioso, atencioso
Corajoso, um companheiro, verdadeiro, um escudeiro, sem receio
Se precisar, perigoso
Faz o almoço, serve a mesa
Beija o seu corpo todo
Traz cerveja depois me beija de novo
Lava a louça, apaga, ascende o meu fogo
Jogando o meu jogo
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
No carnaval quando você for lá
Se for pra ser, acho que demorou
Minha nave voa por tanto lugar
Seu coração é o meu aeroporto
Pra viajar tem que passar por lá
Pra pilotar, só sendo meu piloto
É o Nattanzinho
É o Nattanzinho
É o Nattanzinho
Com carona com Nattanzinho
Viajando con Nattanzinho
Vida, sou a resenha do seu piloto
Vida, soy la reseña de tu piloto
E meu amor
Y mi amor
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Si te pierdo es para tener que encontrarte
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Quizás te encuentre allí en Salvador
No carnaval quando você for lá
En el carnaval cuando vayas allí
Se for pra ser, acho que demorou
Si tiene que ser, creo que se tardó
Minha nave voa por tanto lugar
Mi nave vuela por tantos lugares
Seu coração é o meu aeroporto
Tu corazón es mi aeropuerto
Pra viajar tem que passar por lá
Para viajar tiene que pasar por allí
O Nattanzinho pode ser seu piloto
Nattanzinho puede ser tu piloto
Caprichoso, cuidadoso e amoroso
Caprichoso, cuidadoso y amoroso
Um bom moço, estudioso, atencioso
Un buen chico, estudioso, atento
Corajoso, um companheiro, verdadeiro, um escudeiro, sem receio
Valiente, un compañero, verdadero, un escudero, sin miedo
Se precisar, perigoso
Si es necesario, peligroso
Faz o almoço, serve a mesa
Hace el almuerzo, sirve la mesa
Beija o seu corpo todo
Besa todo tu cuerpo
Traz cerveja depois me beija de novo
Trae cerveza y luego me besa de nuevo
Lava a louça, apaga, ascende o meu fogo
Lava los platos, apaga, enciende mi fuego
Jogando o meu jogo
Jugando mi juego
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Si te pierdo es para tener que encontrarte
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Quizás te encuentre allí en Salvador
No carnaval quando você for lá
En el carnaval cuando vayas allí
Se for pra ser, acho que demorou
Si tiene que ser, creo que se tardó
Minha nave voa por tanto lugar
Mi nave vuela por tantos lugares
Seu coração é o meu aeroporto
Tu corazón es mi aeropuerto
Pra viajar tem que passar por lá
Para viajar tiene que pasar por allí
Pra pilotar, só sendo meu piloto
Para pilotar, solo siendo mi piloto
É o Nattanzinho
Es Nattanzinho
É o Nattanzinho
Es Nattanzinho
É o Nattanzinho
Es Nattanzinho
Com carona com Nattanzinho
Hitching a ride with Nattanzinho
Vida, sou a resenha do seu piloto
Life, I'm the review of your pilot
E meu amor
And my love
Se eu te perder é pra ter que encontrar
If I lose you, it's to find you again
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Maybe I'll find you in Salvador
No carnaval quando você for lá
At the carnival when you go there
Se for pra ser, acho que demorou
If it's meant to be, I think it's overdue
Minha nave voa por tanto lugar
My ship flies through so many places
Seu coração é o meu aeroporto
Your heart is my airport
Pra viajar tem que passar por lá
To travel, I have to go through there
O Nattanzinho pode ser seu piloto
Nattanzinho can be your pilot
Caprichoso, cuidadoso e amoroso
Capricious, careful and loving
Um bom moço, estudioso, atencioso
A good guy, studious, attentive
Corajoso, um companheiro, verdadeiro, um escudeiro, sem receio
Brave, a companion, true, a shield, without fear
Se precisar, perigoso
If necessary, dangerous
Faz o almoço, serve a mesa
He cooks lunch, sets the table
Beija o seu corpo todo
Kisses your whole body
Traz cerveja depois me beija de novo
Brings beer then kisses me again
Lava a louça, apaga, ascende o meu fogo
Washes the dishes, extinguishes, lights my fire
Jogando o meu jogo
Playing my game
Se eu te perder é pra ter que encontrar
If I lose you, it's to find you again
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Maybe I'll find you in Salvador
No carnaval quando você for lá
At the carnival when you go there
Se for pra ser, acho que demorou
If it's meant to be, I think it's overdue
Minha nave voa por tanto lugar
My ship flies through so many places
Seu coração é o meu aeroporto
Your heart is my airport
Pra viajar tem que passar por lá
To travel, I have to go through there
Pra pilotar, só sendo meu piloto
To pilot, only being my pilot
É o Nattanzinho
It's Nattanzinho
É o Nattanzinho
It's Nattanzinho
É o Nattanzinho
It's Nattanzinho
Com carona com Nattanzinho
En covoiturage avec Nattanzinho
Vida, sou a resenha do seu piloto
Vie, je suis le résumé de ton pilote
E meu amor
Et mon amour
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Si je te perds, c'est pour devoir te retrouver
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Peut-être que je te retrouverai là-bas à Salvador
No carnaval quando você for lá
Au carnaval quand tu y seras
Se for pra ser, acho que demorou
Si ça doit être, je pense que ça a pris du temps
Minha nave voa por tanto lugar
Mon vaisseau vole à tant d'endroits
Seu coração é o meu aeroporto
Ton cœur est mon aéroport
Pra viajar tem que passar por lá
Pour voyager, il faut passer par là
O Nattanzinho pode ser seu piloto
Nattanzinho peut être ton pilote
Caprichoso, cuidadoso e amoroso
Capricieux, prudent et aimant
Um bom moço, estudioso, atencioso
Un bon garçon, studieux, attentionné
Corajoso, um companheiro, verdadeiro, um escudeiro, sem receio
Courageux, un compagnon, vrai, un bouclier, sans peur
Se precisar, perigoso
Si nécessaire, dangereux
Faz o almoço, serve a mesa
Il prépare le déjeuner, sert la table
Beija o seu corpo todo
Il embrasse tout ton corps
Traz cerveja depois me beija de novo
Il apporte de la bière puis m'embrasse à nouveau
Lava a louça, apaga, ascende o meu fogo
Il fait la vaisselle, éteint, allume mon feu
Jogando o meu jogo
Jouant mon jeu
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Si je te perds, c'est pour devoir te retrouver
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Peut-être que je te retrouverai là-bas à Salvador
No carnaval quando você for lá
Au carnaval quand tu y seras
Se for pra ser, acho que demorou
Si ça doit être, je pense que ça a pris du temps
Minha nave voa por tanto lugar
Mon vaisseau vole à tant d'endroits
Seu coração é o meu aeroporto
Ton cœur est mon aéroport
Pra viajar tem que passar por lá
Pour voyager, il faut passer par là
Pra pilotar, só sendo meu piloto
Pour piloter, il faut être mon pilote
É o Nattanzinho
C'est Nattanzinho
É o Nattanzinho
C'est Nattanzinho
É o Nattanzinho
C'est Nattanzinho
Com carona com Nattanzinho
Mit Nattanzinho mitfahren
Vida, sou a resenha do seu piloto
Leben, ich bin die Zusammenfassung deines Piloten
E meu amor
Und meine Liebe
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Wenn ich dich verliere, muss ich dich finden
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Vielleicht finde ich dich in Salvador
No carnaval quando você for lá
Beim Karneval, wenn du dort bist
Se for pra ser, acho que demorou
Wenn es sein soll, denke ich, hat es lange gedauert
Minha nave voa por tanto lugar
Mein Schiff fliegt an so vielen Orten
Seu coração é o meu aeroporto
Dein Herz ist mein Flughafen
Pra viajar tem que passar por lá
Um zu reisen, muss man dort vorbeikommen
O Nattanzinho pode ser seu piloto
Nattanzinho könnte dein Pilot sein
Caprichoso, cuidadoso e amoroso
Sorgfältig, vorsichtig und liebevoll
Um bom moço, estudioso, atencioso
Ein guter Kerl, studiert, aufmerksam
Corajoso, um companheiro, verdadeiro, um escudeiro, sem receio
Mutig, ein Begleiter, wahr, ein Schildknappe, ohne Angst
Se precisar, perigoso
Wenn nötig, gefährlich
Faz o almoço, serve a mesa
Kocht das Mittagessen, deckt den Tisch
Beija o seu corpo todo
Küsst deinen ganzen Körper
Traz cerveja depois me beija de novo
Bringt Bier und küsst mich dann wieder
Lava a louça, apaga, ascende o meu fogo
Spült das Geschirr, löscht, entzündet mein Feuer
Jogando o meu jogo
Spielt mein Spiel
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Wenn ich dich verliere, muss ich dich finden
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Vielleicht finde ich dich in Salvador
No carnaval quando você for lá
Beim Karneval, wenn du dort bist
Se for pra ser, acho que demorou
Wenn es sein soll, denke ich, hat es lange gedauert
Minha nave voa por tanto lugar
Mein Schiff fliegt an so vielen Orten
Seu coração é o meu aeroporto
Dein Herz ist mein Flughafen
Pra viajar tem que passar por lá
Um zu reisen, muss man dort vorbeikommen
Pra pilotar, só sendo meu piloto
Um zu fliegen, muss man mein Pilot sein
É o Nattanzinho
Es ist Nattanzinho
É o Nattanzinho
Es ist Nattanzinho
É o Nattanzinho
Es ist Nattanzinho
Com carona com Nattanzinho
In auto con Nattanzinho
Vida, sou a resenha do seu piloto
Vita, sono la recensione del tuo pilota
E meu amor
E il mio amore
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Se ti perdo è per doverti ritrovare
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Chissà, potrei ritrovarti a Salvador
No carnaval quando você for lá
Al carnevale quando ci andrai
Se for pra ser, acho que demorou
Se deve essere, penso che sia tardi
Minha nave voa por tanto lugar
La mia nave vola in tanti posti
Seu coração é o meu aeroporto
Il tuo cuore è il mio aeroporto
Pra viajar tem que passar por lá
Per viaggiare devo passare di là
O Nattanzinho pode ser seu piloto
Nattanzinho può essere il tuo pilota
Caprichoso, cuidadoso e amoroso
Capriccioso, attento e amorevole
Um bom moço, estudioso, atencioso
Un bravo ragazzo, studioso, premuroso
Corajoso, um companheiro, verdadeiro, um escudeiro, sem receio
Coraggioso, un compagno, vero, uno scudiero, senza paura
Se precisar, perigoso
Se necessario, pericoloso
Faz o almoço, serve a mesa
Prepara il pranzo, apparecchia la tavola
Beija o seu corpo todo
Bacia tutto il tuo corpo
Traz cerveja depois me beija de novo
Porta la birra poi mi bacia di nuovo
Lava a louça, apaga, ascende o meu fogo
Lava i piatti, spegne, accende il mio fuoco
Jogando o meu jogo
Giocando il mio gioco
Se eu te perder é pra ter que encontrar
Se ti perdo è per doverti ritrovare
Quem sabe eu te encontre lá em Salvador
Chissà, potrei ritrovarti a Salvador
No carnaval quando você for lá
Al carnevale quando ci andrai
Se for pra ser, acho que demorou
Se deve essere, penso che sia tardi
Minha nave voa por tanto lugar
La mia nave vola in tanti posti
Seu coração é o meu aeroporto
Il tuo cuore è il mio aeroporto
Pra viajar tem que passar por lá
Per viaggiare devo passare di là
Pra pilotar, só sendo meu piloto
Per pilotare, solo essendo il mio pilota
É o Nattanzinho
È Nattanzinho
É o Nattanzinho
È Nattanzinho
É o Nattanzinho
È Nattanzinho