Miras con tanta dulzura, hermosa criatura
Tú mi bello ángel que cayó del cielo
Soy un simple pobre diablo que corrió con suerte
Que logró obtenerte por obra divina
Pues en cada esquina te busqué
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
Entre el cielo y el infierno
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
Y me quedo solo, solo sin ti, ay
Viniste a reconformarme, a rehabilitarme
Tú mi bello ángel, yo estaba perdido
Siento que después de ti yo soy otra persona
Ya no me conozco, ¿qué pasó conmigo?
Por eso te digo que tú
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
Entre el cielo y el infierno
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
Y me quedo solo, solo sin ti
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
Entre el cielo y el infierno
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
Y me quedo solo, solo sin ti
Miras con tanta dulzura, hermosa criatura
Te olho com tanta doçura, criatura linda
Tú mi bello ángel que cayó del cielo
Você, meu lindo anjo que caiu do céu
Soy un simple pobre diablo que corrió con suerte
Eu sou um simples pobre diabo que teve sorte
Que logró obtenerte por obra divina
Quem conseguiu ganhar você por intervenção divina
Pues en cada esquina te busqué
Porque te procurei em cada esquina
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Só você é a pessoa que me emociona
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Quem me encanta, eu me perco por sua causa
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
E a cada segundo eu saio desse mundo te sentindo
Entre el cielo y el infierno
Entre o céu e o inferno
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Existe apenas um espaço, apenas um abismo
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
Eu perco meu ritmo quando você me abandona
Y me quedo solo, solo sin ti, ay
E eu fico sozinho, sozinho sem você, oh
Viniste a reconformarme, a rehabilitarme
Você veio para me remodelar, para me reabilitar
Tú mi bello ángel, yo estaba perdido
Você, meu lindo anjo, eu estava perdido
Siento que después de ti yo soy otra persona
Eu sinto que depois de você, eu sou uma pessoa diferente
Ya no me conozco, ¿qué pasó conmigo?
Não me reconheço mais, o que aconteceu comigo?
Por eso te digo que tú
É por isso que eu te digo que você
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Só você é a pessoa que me emociona
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Quem me encanta, eu me perco por sua causa
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
E a cada segundo eu saio desse mundo te sentindo
Entre el cielo y el infierno
Entre o céu e o inferno
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Existe apenas um espaço, apenas um abismo
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
Eu perco meu ritmo quando você me abandona
Y me quedo solo, solo sin ti
E eu fico sozinho, sozinho sem você
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Só você é a pessoa que me emociona
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Quem me encanta, eu me perco por sua causa
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
E a cada segundo eu saio desse mundo te sentindo
Entre el cielo y el infierno
Entre o céu e o inferno
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Existe apenas um espaço, apenas um abismo
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
Eu perco meu ritmo quando você me abandona
Y me quedo solo, solo sin ti
E eu fico sozinho, sozinho sem você
Miras con tanta dulzura, hermosa criatura
I look at you with so much sweetness, beautiful creature
Tú mi bello ángel que cayó del cielo
You, my beautiful angel who fell from heaven
Soy un simple pobre diablo que corrió con suerte
I am a simple poor devil who got lucky
Que logró obtenerte por obra divina
Who managed to obtain you by divine intervention
Pues en cada esquina te busqué
Because I searched for you on every corner
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Only you are the person who excites me
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Who thrills me, I lose my way because of you
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
And in every second I go out of this world feeling you
Entre el cielo y el infierno
Between heaven and hell
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
There is only a space, only an abyss
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
I lose my rhythm when you abandon me
Y me quedo solo, solo sin ti, ay
And I am left alone, alone without you, oh
Viniste a reconformarme, a rehabilitarme
You came to reshape me, to rehabilitate me
Tú mi bello ángel, yo estaba perdido
You, my beautiful angel, I was lost
Siento que después de ti yo soy otra persona
I feel that after you, I am a different person
Ya no me conozco, ¿qué pasó conmigo?
I don't recognize myself anymore, what happened to me?
Por eso te digo que tú
That's why I tell you that you
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Only you are the person who excites me
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Who thrills me, I lose my way because of you
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
And in every second I go out of this world feeling you
Entre el cielo y el infierno
Between heaven and hell
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
There is only a space, only an abyss
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
I lose my rhythm when you abandon me
Y me quedo solo, solo sin ti
And I am left alone, alone without you
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Only you are the person who excites me
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Who thrills me, I lose my way because of you
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
And in every second I go out of this world feeling you
Entre el cielo y el infierno
Between heaven and hell
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
There is only a space, only an abyss
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
I lose my rhythm when you abandon me
Y me quedo solo, solo sin ti
And I am left alone, alone without you
Miras con tanta dulzura, hermosa criatura
Je te regarde avec tant de douceur, belle créature
Tú mi bello ángel que cayó del cielo
Toi, mon bel ange, tombé du ciel
Soy un simple pobre diablo que corrió con suerte
Je suis un pauvre petit diable qui a eu de la chance
Que logró obtenerte por obra divina
D'avoir pu t'obtenir par l'œuvre de Dieu
Pues en cada esquina te busqué
Car je t'avais cherché à chaque coin de rue
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Tu es la seule personne qui me fait rêver
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Qui m'émeu, tu me fais perdre mes moyens
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
Et à chaque seconde, je m'évade de ce monde en te sentant près de moi
Entre el cielo y el infierno
Entre le paradis et l'enfer
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Il n'y a qu'un espace, qu'un abîme
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
C'est que je perds ma cadence lorsque tu m'abandonnes
Y me quedo solo, solo sin ti, ay
Et je reste seul, seul sans toi, oh
Viniste a reconformarme, a rehabilitarme
Tu es venu me reconstruire, me réhabiliter
Tú mi bello ángel, yo estaba perdido
Toi, mon bel ange, j'étais perdu
Siento que después de ti yo soy otra persona
Depuis que je t'ai rencontré, j'ai l'impression d'être devenue une nouvelle personne
Ya no me conozco, ¿qué pasó conmigo?
Je ne me reconnais plus, qu'est-ce qui m'est arrivé?
Por eso te digo que tú
C'est pourquoi je te dis que toi
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Tu es la seule personne qui me fait rêver
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Qui m'émeu, tu me fais perdre mes moyens
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
Et à chaque seconde, je m'évade de ce monde en te sentant près de moi
Entre el cielo y el infierno
Entre le paradis et l'enfer
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Il n'y a qu'un espace, qu'un abîme
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
C'est que je perds ma cadence lorsque tu m'abandonnes
Y me quedo solo, solo sin ti
Et je reste seul, seul sans toi
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Tu es la seule personne qui me fait rêver
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Qui m'émeu, tu me fais perdre mes moyens
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
Et à chaque seconde, je m'évade de ce monde en te sentant près de moi
Entre el cielo y el infierno
Entre le paradis et l'enfer
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Il n'y a qu'un espace, qu'un abîme
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
C'est que je perds ma cadence lorsque tu m'abandonnes
Y me quedo solo, solo sin ti
Et je reste seul, seul sans toi
Miras con tanta dulzura, hermosa criatura
Ich betrachte dich mit so viel Zärtlichkeit, schönes Geschöpf
Tú mi bello ángel que cayó del cielo
Du mein schöner Engel, der vom Himmel gefallen ist
Soy un simple pobre diablo que corrió con suerte
Ich bin ein einfacher armer Teufel, der Glück hatte
Que logró obtenerte por obra divina
Dich durch göttliche Fügung zu bekommen
Pues en cada esquina te busqué
Denn an jeder Ecke habe ich nach dir gesucht
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Nur du bist die Person, die mich begeistert
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Die mich aufregt, für dich verliere ich den Kurs
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
Und in jedem Moment verlasse ich diese Welt, wenn ich dich spüre
Entre el cielo y el infierno
Zwischen Himmel und Hölle
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Gibt es nur einen Raum, nur einen Abgrund
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
Ich verliere den Rhythmus, wenn du mich verlässt
Y me quedo solo, solo sin ti, ay
Und ich bleibe allein, allein ohne dich, oh
Viniste a reconformarme, a rehabilitarme
Du kamst, um mich zu beruhigen, um mich zu rehabilitieren
Tú mi bello ángel, yo estaba perdido
Du mein schöner Engel, ich war verloren
Siento que después de ti yo soy otra persona
Ich fühle, dass ich nach dir eine andere Person bin
Ya no me conozco, ¿qué pasó conmigo?
Ich kenne mich nicht mehr, was ist mit mir passiert?
Por eso te digo que tú
Deswegen sage ich dir, dass du
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Nur du bist die Person, die mich begeistert
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Die mich aufregt, für dich verliere ich den Kurs
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
Und in jedem Moment verlasse ich diese Welt, wenn ich dich spüre
Entre el cielo y el infierno
Zwischen Himmel und Hölle
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Gibt es nur einen Raum, nur einen Abgrund
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
Ich verliere den Rhythmus, wenn du mich verlässt
Y me quedo solo, solo sin ti
Und ich bleibe allein, allein ohne dich
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Nur du bist die Person, die mich begeistert
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Die mich aufregt, für dich verliere ich den Kurs
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
Und in jedem Moment verlasse ich diese Welt, wenn ich dich spüre
Entre el cielo y el infierno
Zwischen Himmel und Hölle
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
Gibt es nur einen Raum, nur einen Abgrund
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
Ich verliere den Rhythmus, wenn du mich verlässt
Y me quedo solo, solo sin ti
Und ich bleibe allein, allein ohne dich
Miras con tanta dulzura, hermosa criatura
Ti guardo con tanta dolcezza, bellissima creatura
Tú mi bello ángel que cayó del cielo
Tu, il mio bellissimo angelo caduto dal cielo
Soy un simple pobre diablo que corrió con suerte
Sono un semplice povero diavolo che ha avuto fortuna
Que logró obtenerte por obra divina
Che è riuscito a ottenerti per opera divina
Pues en cada esquina te busqué
Perché ti ho cercato in ogni angolo
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Solo tu sei la persona che mi fa eccitare
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Quella che mi emoziona, per te perdo la strada
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
E in ogni secondo mi perdo in questo mondo sentendoti
Entre el cielo y el infierno
Tra il paradiso e l'inferno
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
C'è solo uno spazio, solo un abisso
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
È che perdo il ritmo quando mi abbandoni
Y me quedo solo, solo sin ti, ay
E rimango solo, solo senza di te, oh
Viniste a reconformarme, a rehabilitarme
Sei venuta per rimettermi in forma, per riabilitarmi
Tú mi bello ángel, yo estaba perdido
Tu, il mio bellissimo angelo, ero perso
Siento que después de ti yo soy otra persona
Sento che dopo di te, sono un'altra persona
Ya no me conozco, ¿qué pasó conmigo?
Non mi riconosco più, cosa mi è successo?
Por eso te digo que tú
Ecco perché ti dico che tu
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Solo tu sei la persona che mi fa eccitare
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Quella che mi emoziona, per te perdo la strada
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
E in ogni secondo mi perdo in questo mondo sentendoti
Entre el cielo y el infierno
Tra il paradiso e l'inferno
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
C'è solo uno spazio, solo un abisso
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
È che perdo il ritmo quando mi abbandoni
Y me quedo solo, solo sin ti
E mi rimango solo, solo senza di te
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
Solo tu sei la persona che mi fa eccitare
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
Quella che mi emoziona, per te perdo la strada
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
E in ogni secondo mi perdo in questo mondo sentendoti
Entre el cielo y el infierno
Tra il paradiso e l'inferno
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
C'è solo uno spazio, solo un abisso
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
È che perdo il ritmo quando mi abbandoni
Y me quedo solo, solo sin ti
E mi rimango solo, solo senza di te
Miras con tanta dulzura, hermosa criatura
俺は君を優しく見つめる、美しい存在
Tú mi bello ángel que cayó del cielo
君は天国から舞い降りた俺の天使
Soy un simple pobre diablo que corrió con suerte
俺は幸運を手にした貧しい悪魔さ
Que logró obtenerte por obra divina
神のおかげで君を手に入れることができた
Pues en cada esquina te busqué
隅々まで君を探したから
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
俺を興奮させてくれるのは君だけだ
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
君が俺を興奮させるから、道を見失うんだ
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
そして毎秒俺は君を感じてこの世界から消える
Entre el cielo y el infierno
天国と地獄の間
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
あるのはただ一つの空間、ただ一つの深淵だけ
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
君が俺を捨てるとリズムを失い
Y me quedo solo, solo sin ti, ay
俺は一人で取り残される、君なしで、ああ
Viniste a reconformarme, a rehabilitarme
君は俺を作り直し、立ち直らせるために来た
Tú mi bello ángel, yo estaba perdido
君は俺の美しい天使、俺は迷っていた
Siento que después de ti yo soy otra persona
君に出会った後、俺は別の人間になった気がするんだ
Ya no me conozco, ¿qué pasó conmigo?
自分のことが分からない、何が俺に起きたんだろう?
Por eso te digo que tú
だからこそ俺は言うんだ、君は
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
俺を興奮させてくれるのは君だけだ
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
君が俺を興奮させるから、道を見失うんだ
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
そして毎秒俺は君を感じてこの世界から消える
Entre el cielo y el infierno
天国と地獄の間
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
あるのはただ一つの空間、ただ一つの深淵だけ
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
君が俺を捨てるとリズムを失い
Y me quedo solo, solo sin ti
俺は一人で取り残される、君なしで
Solo tú eres la persona, la que me ilusiona
俺を興奮させてくれるのは君だけだ
La que me emociona, por ti pierdo el rumbo
君が俺を興奮させるから、道を見失うんだ
Y en cada segundo me voy de este mundo con sentirte a ti
そして毎秒俺は君を感じてこの世界から消える
Entre el cielo y el infierno
天国と地獄の間
Solo hay un espacio, solo hay un abismo
あるのはただ一つの空間、ただ一つの深淵だけ
Es que yo pierdo el ritmo cuando me abandonas
君が俺を捨てるとリズムを失い
Y me quedo solo, solo sin ti
俺は一人で取り残される、君なしで