Wouh
Wouh
Han
Dans la zone en Féfé jaune avec une folle, là j'ressors des geôles
Relax, la kichta violette, on va grailler dans un grand resto
AP, Dior sur les épaulettes, que elle me piste, elle fait sa michto
J'veux de l'or sur les côtelettes, c'est fast life comme Thomas Ngijol
Ils ont faim les p'tits de maintenant, c'est ou le rap ou tu vas jober
Y a pas trop d'solutions durables, Paname c'est pas la porte à côté
Elle a mis des baskets Chanel, tout l'monde la piste, elle est trop cotée
J'lui dis "parle pas de friendzone, c'est au tel-hô direct, à côté"
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Ça fait des deux feuilles au carré, depuis t't à l'heure elle veut s'incruster
Mais t'as tout, la coupe au carré, elle veut que des diamants incrustés
Elle est dar, c'est ma p'tite chérie, elle crush sur moi dans toutes ses stories
Dans la boîte elle envoie du sale, elle a un déhanché de malade
J'touchais même pas le RSA, maintenant ça bandite en RS3
Vas-y ramène-moi à boire, j'ai croisé la petite par hasard
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
J'fume que du bon shit, fantastique
La kichta violette, elle donne sa plastique
J'fume du bon shit, fantastique
GT 63, boîte automatique
J'fume du bon shit, fantastique
La kichta violette, elle donne sa plastique
J'fume du bon shit, fantastique
GT 63, boîte automatique
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Wouh
N.A.P.S
2.0.2.0
Ahmou
C'est la bousculade, yahmou
Wouh
Wouh
Wouh
Wouh
Han
Han
Dans la zone en Féfé jaune avec une folle, là j'ressors des geôles
En la zona en Féfé amarillo con una loca, ahí salgo de las cárceles
Relax, la kichta violette, on va grailler dans un grand resto
Relájate, la kichta violeta, vamos a comer en un gran restaurante
AP, Dior sur les épaulettes, que elle me piste, elle fait sa michto
AP, Dior en los hombros, que ella me siga, ella hace su michto
J'veux de l'or sur les côtelettes, c'est fast life comme Thomas Ngijol
Quiero oro en las chuletas, es vida rápida como Thomas Ngijol
Ils ont faim les p'tits de maintenant, c'est ou le rap ou tu vas jober
Los pequeños de ahora tienen hambre, es o el rap o vas a trabajar
Y a pas trop d'solutions durables, Paname c'est pas la porte à côté
No hay muchas soluciones duraderas, París no está a la vuelta de la esquina
Elle a mis des baskets Chanel, tout l'monde la piste, elle est trop cotée
Ella se puso zapatillas Chanel, todo el mundo la sigue, ella está muy cotizada
J'lui dis "parle pas de friendzone, c'est au tel-hô direct, à côté"
Le digo "no hables de la zona de amigos, es directo al teléfono, al lado"
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
Es guerra de botellas, se ponen treinta K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
Es guerra de botellas, la ducha a la vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
Es guerra de botellas, la vida loca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
¿De dónde está muerto, el portero? ¿Cómo que no entro?
Ça fait des deux feuilles au carré, depuis t't à l'heure elle veut s'incruster
Hace dos hojas al cuadrado, desde hace un rato quiere colarse
Mais t'as tout, la coupe au carré, elle veut que des diamants incrustés
Pero tienes todo, el corte al cuadrado, solo quiere diamantes incrustados
Elle est dar, c'est ma p'tite chérie, elle crush sur moi dans toutes ses stories
Ella es genial, es mi pequeña querida, ella tiene un crush en mí en todas sus historias
Dans la boîte elle envoie du sale, elle a un déhanché de malade
En el club ella manda lo sucio, tiene un movimiento de caderas enfermo
J'touchais même pas le RSA, maintenant ça bandite en RS3
Ni siquiera tocaba el RSA, ahora eso bandite en RS3
Vas-y ramène-moi à boire, j'ai croisé la petite par hasard
Vamos, tráeme algo para beber, me encontré con la pequeña por casualidad
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
Es guerra de botellas, se ponen treinta K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
Es guerra de botellas, la ducha a la vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
Es guerra de botellas, la vida loca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
¿De dónde está muerto, el portero? ¿Cómo que no entro?
J'fume que du bon shit, fantastique
Solo fumo buen shit, fantástico
La kichta violette, elle donne sa plastique
La kichta violeta, ella da su plástico
J'fume du bon shit, fantastique
Fumo buen shit, fantástico
GT 63, boîte automatique
GT 63, caja automática
J'fume du bon shit, fantastique
Fumo buen shit, fantástico
La kichta violette, elle donne sa plastique
La kichta violeta, ella da su plástico
J'fume du bon shit, fantastique
Fumo buen shit, fantástico
GT 63, boîte automatique
GT 63, caja automática
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
Es guerra de botellas, se ponen treinta K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
Es guerra de botellas, la ducha a la vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
Es guerra de botellas, la vida loca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
¿De dónde está muerto, el portero? ¿Cómo que no entro?
Wouh
Wouh
N.A.P.S
N.A.P.S
2.0.2.0
2.0.2.0
Ahmou
Ahmou
C'est la bousculade, yahmou
Es el empujón, yahmou
Wouh
Wouh
Wouh
Wouh
Han
Han
Dans la zone en Féfé jaune avec une folle, là j'ressors des geôles
Na zona em Féfé amarelo com uma louca, lá eu saio das celas
Relax, la kichta violette, on va grailler dans un grand resto
Relaxa, a kichta violeta, vamos comer num grande restaurante
AP, Dior sur les épaulettes, que elle me piste, elle fait sa michto
AP, Dior nos ombros, que ela me rastreie, ela faz a sua michto
J'veux de l'or sur les côtelettes, c'est fast life comme Thomas Ngijol
Quero ouro nas costeletas, é vida rápida como Thomas Ngijol
Ils ont faim les p'tits de maintenant, c'est ou le rap ou tu vas jober
Os pequenos de hoje estão com fome, é ou o rap ou vais trabalhar
Y a pas trop d'solutions durables, Paname c'est pas la porte à côté
Não há muitas soluções duráveis, Paname não é ao lado
Elle a mis des baskets Chanel, tout l'monde la piste, elle est trop cotée
Ela colocou tênis Chanel, todo mundo a rastreia, ela é muito cotada
J'lui dis "parle pas de friendzone, c'est au tel-hô direct, à côté"
Eu digo a ela "não fale de friendzone, é no tel-hô direto, ao lado"
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
É guerra de garrafas, eles colocam trinta K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
É guerra de garrafas, o chuveiro de vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
É guerra de garrafas, a vida louca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
De onde é a morte, o segurança? Como assim, eu não entro?
Ça fait des deux feuilles au carré, depuis t't à l'heure elle veut s'incruster
Faz duas folhas quadradas, desde cedo ela quer se infiltrar
Mais t'as tout, la coupe au carré, elle veut que des diamants incrustés
Mas você tem tudo, o corte quadrado, ela só quer diamantes incrustados
Elle est dar, c'est ma p'tite chérie, elle crush sur moi dans toutes ses stories
Ela é dar, é minha pequena querida, ela tem uma queda por mim em todas as suas histórias
Dans la boîte elle envoie du sale, elle a un déhanché de malade
Na boate ela manda ver, ela tem um rebolado de louco
J'touchais même pas le RSA, maintenant ça bandite en RS3
Eu nem tocava o RSA, agora eles banditam em RS3
Vas-y ramène-moi à boire, j'ai croisé la petite par hasard
Vai, traz-me uma bebida, encontrei a pequena por acaso
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
É guerra de garrafas, eles colocam trinta K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
É guerra de garrafas, o chuveiro de vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
É guerra de garrafas, a vida louca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
De onde é a morte, o segurança? Como assim, eu não entro?
J'fume que du bon shit, fantastique
Eu só fumo bom shit, fantástico
La kichta violette, elle donne sa plastique
A kichta violeta, ela dá o seu plástico
J'fume du bon shit, fantastique
Eu fumo bom shit, fantástico
GT 63, boîte automatique
GT 63, caixa automática
J'fume du bon shit, fantastique
Eu fumo bom shit, fantástico
La kichta violette, elle donne sa plastique
A kichta violeta, ela dá o seu plástico
J'fume du bon shit, fantastique
Eu fumo bom shit, fantástico
GT 63, boîte automatique
GT 63, caixa automática
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
É guerra de garrafas, eles colocam trinta K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
É guerra de garrafas, o chuveiro de vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
É guerra de garrafas, a vida louca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
De onde é a morte, o segurança? Como assim, eu não entro?
Wouh
Wouh
N.A.P.S
N.A.P.S
2.0.2.0
2.0.2.0
Ahmou
Ahmou
C'est la bousculade, yahmou
É a confusão, yahmou
Wouh
Wouh
Wouh
Wouh
Han
Han
Dans la zone en Féfé jaune avec une folle, là j'ressors des geôles
In the zone in yellow Féfé with a crazy girl, there I come out of the jails
Relax, la kichta violette, on va grailler dans un grand resto
Relax, the purple kichta, we're going to eat in a big restaurant
AP, Dior sur les épaulettes, que elle me piste, elle fait sa michto
AP, Dior on the epaulettes, she tracks me, she's a gold digger
J'veux de l'or sur les côtelettes, c'est fast life comme Thomas Ngijol
I want gold on the chops, it's fast life like Thomas Ngijol
Ils ont faim les p'tits de maintenant, c'est ou le rap ou tu vas jober
The little ones are hungry now, it's either rap or you're going to work
Y a pas trop d'solutions durables, Paname c'est pas la porte à côté
There aren't too many sustainable solutions, Paris is not next door
Elle a mis des baskets Chanel, tout l'monde la piste, elle est trop cotée
She put on Chanel sneakers, everyone is tracking her, she is too rated
J'lui dis "parle pas de friendzone, c'est au tel-hô direct, à côté"
I tell her "don't talk about friendzone, it's at the tel-hô directly, next door"
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
It's a bottle war, they drop thirty K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
It's a bottle war, the vodka shower
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
It's a bottle war, the crazy life
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Where is it dead, the bouncer? What do you mean, I'm not getting in?
Ça fait des deux feuilles au carré, depuis t't à l'heure elle veut s'incruster
It's been two leaves square, since earlier she wants to crash
Mais t'as tout, la coupe au carré, elle veut que des diamants incrustés
But you have everything, the square cut, she only wants encrusted diamonds
Elle est dar, c'est ma p'tite chérie, elle crush sur moi dans toutes ses stories
She's dar, she's my little darling, she crushes on me in all her stories
Dans la boîte elle envoie du sale, elle a un déhanché de malade
In the club she sends dirty, she has a sick sway
J'touchais même pas le RSA, maintenant ça bandite en RS3
I didn't even touch the RSA, now it's banditing in RS3
Vas-y ramène-moi à boire, j'ai croisé la petite par hasard
Go bring me a drink, I ran into the little one by chance
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
It's a bottle war, they drop thirty K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
It's a bottle war, the vodka shower
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
It's a bottle war, the crazy life
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Where is it dead, the bouncer? What do you mean, I'm not getting in?
J'fume que du bon shit, fantastique
I only smoke good shit, fantastic
La kichta violette, elle donne sa plastique
The purple kichta, she gives her plastic
J'fume du bon shit, fantastique
I smoke good shit, fantastic
GT 63, boîte automatique
GT 63, automatic gearbox
J'fume du bon shit, fantastique
I smoke good shit, fantastic
La kichta violette, elle donne sa plastique
The purple kichta, she gives her plastic
J'fume du bon shit, fantastique
I smoke good shit, fantastic
GT 63, boîte automatique
GT 63, automatic gearbox
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
It's a bottle war, they drop thirty K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
It's a bottle war, the vodka shower
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
It's a bottle war, the crazy life
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Where is it dead, the bouncer? What do you mean, I'm not getting in?
Wouh
Wouh
N.A.P.S
N.A.P.S
2.0.2.0
2.0.2.0
Ahmou
Ahmou
C'est la bousculade, yahmou
It's the rush, yahmou
Wouh
Wouh
Wouh
Wouh
Han
Han
Dans la zone en Féfé jaune avec une folle, là j'ressors des geôles
In der gelben Zone mit einer Verrückten, da komme ich aus den Gefängnissen
Relax, la kichta violette, on va grailler dans un grand resto
Entspannt, das violette Kichta, wir werden in einem großen Restaurant essen
AP, Dior sur les épaulettes, que elle me piste, elle fait sa michto
AP, Dior auf den Schulterklappen, dass sie mich verfolgt, sie macht ihre Michto
J'veux de l'or sur les côtelettes, c'est fast life comme Thomas Ngijol
Ich will Gold auf den Koteletten, es ist Fast Life wie Thomas Ngijol
Ils ont faim les p'tits de maintenant, c'est ou le rap ou tu vas jober
Die Kleinen von heute haben Hunger, es ist entweder Rap oder du gehst jobben
Y a pas trop d'solutions durables, Paname c'est pas la porte à côté
Es gibt nicht viele nachhaltige Lösungen, Paris ist nicht gleich um die Ecke
Elle a mis des baskets Chanel, tout l'monde la piste, elle est trop cotée
Sie hat Chanel Turnschuhe angezogen, jeder verfolgt sie, sie ist zu hoch bewertet
J'lui dis "parle pas de friendzone, c'est au tel-hô direct, à côté"
Ich sage ihr „sprich nicht von der Friendzone, es ist direkt am Telefon, nebenan“
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
Es ist Flaschenkrieg, sie legen dreißig K hin
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
Es ist Flaschenkrieg, die Wodka-Dusche
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
Es ist Flaschenkrieg, das verrückte Leben
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Wo ist der Tod, der Türsteher? Wie, ich komme nicht rein?
Ça fait des deux feuilles au carré, depuis t't à l'heure elle veut s'incruster
Sie macht seit einer Weile Quadrate aus zwei Blättern, sie will sich einmischen
Mais t'as tout, la coupe au carré, elle veut que des diamants incrustés
Aber du hast alles, den quadratischen Haarschnitt, sie will nur eingebettete Diamanten
Elle est dar, c'est ma p'tite chérie, elle crush sur moi dans toutes ses stories
Sie ist dar, sie ist meine kleine Liebste, sie hat einen Crush auf mich in all ihren Geschichten
Dans la boîte elle envoie du sale, elle a un déhanché de malade
Im Club schickt sie schmutzige Sachen, sie hat eine kranke Hüftbewegung
J'touchais même pas le RSA, maintenant ça bandite en RS3
Ich habe nicht einmal das RSA berührt, jetzt banditieren sie in RS3
Vas-y ramène-moi à boire, j'ai croisé la petite par hasard
Bring mir was zu trinken, ich bin zufällig auf das kleine Mädchen gestoßen
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
Es ist Flaschenkrieg, sie legen dreißig K hin
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
Es ist Flaschenkrieg, die Wodka-Dusche
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
Es ist Flaschenkrieg, das verrückte Leben
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Wo ist der Tod, der Türsteher? Wie, ich komme nicht rein?
J'fume que du bon shit, fantastique
Ich rauche nur gutes Zeug, fantastisch
La kichta violette, elle donne sa plastique
Das violette Kichta, sie gibt ihr Plastik
J'fume du bon shit, fantastique
Ich rauche gutes Zeug, fantastisch
GT 63, boîte automatique
GT 63, Automatikgetriebe
J'fume du bon shit, fantastique
Ich rauche gutes Zeug, fantastisch
La kichta violette, elle donne sa plastique
Das violette Kichta, sie gibt ihr Plastik
J'fume du bon shit, fantastique
Ich rauche gutes Zeug, fantastisch
GT 63, boîte automatique
GT 63, Automatikgetriebe
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
Es ist Flaschenkrieg, sie legen dreißig K hin
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
Es ist Flaschenkrieg, die Wodka-Dusche
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
Es ist Flaschenkrieg, das verrückte Leben
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Wo ist der Tod, der Türsteher? Wie, ich komme nicht rein?
Wouh
Wouh
N.A.P.S
N.A.P.S
2.0.2.0
2.0.2.0
Ahmou
Ahmou
C'est la bousculade, yahmou
Es ist das Gedränge, yahmou
Wouh
Wouh
Wouh
Wouh
Han
Han
Dans la zone en Féfé jaune avec une folle, là j'ressors des geôles
Nella zona in Féfé giallo con una pazza, lì esco dalle prigioni
Relax, la kichta violette, on va grailler dans un grand resto
Rilassati, la kichta viola, andremo a mangiare in un grande ristorante
AP, Dior sur les épaulettes, que elle me piste, elle fait sa michto
AP, Dior sulle spalline, che lei mi segua, fa la sua michto
J'veux de l'or sur les côtelettes, c'est fast life comme Thomas Ngijol
Voglio dell'oro sulle costolette, è vita veloce come Thomas Ngijol
Ils ont faim les p'tits de maintenant, c'est ou le rap ou tu vas jober
Hanno fame i piccoli di oggi, è o il rap o vai a lavorare
Y a pas trop d'solutions durables, Paname c'est pas la porte à côté
Non ci sono molte soluzioni durature, Parigi non è proprio dietro l'angolo
Elle a mis des baskets Chanel, tout l'monde la piste, elle est trop cotée
Ha messo le scarpe da ginnastica Chanel, tutti la seguono, è molto quotata
J'lui dis "parle pas de friendzone, c'est au tel-hô direct, à côté"
Le dico "non parlare di friendzone, è al telefono diretto, accanto"
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
È guerra di bottiglie, si posano trenta K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
È guerra di bottiglie, la doccia alla vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
È guerra di bottiglie, la vida loca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Da dove è morto, il buttafuori? Come, non entro?
Ça fait des deux feuilles au carré, depuis t't à l'heure elle veut s'incruster
Fa due foglie al quadrato, da un po' vuole infiltrarsi
Mais t'as tout, la coupe au carré, elle veut que des diamants incrustés
Ma hai tutto, il taglio al quadrato, vuole solo diamanti incastonati
Elle est dar, c'est ma p'tite chérie, elle crush sur moi dans toutes ses stories
È dar, è la mia piccola dolce, ha una cotta per me in tutte le sue storie
Dans la boîte elle envoie du sale, elle a un déhanché de malade
In discoteca manda del brutto, ha un movimento di fianchi da malata
J'touchais même pas le RSA, maintenant ça bandite en RS3
Non toccavo nemmeno il RSA, ora bandisce in RS3
Vas-y ramène-moi à boire, j'ai croisé la petite par hasard
Vai, portami da bere, ho incrociato la piccola per caso
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
È guerra di bottiglie, si posano trenta K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
È guerra di bottiglie, la doccia alla vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
È guerra di bottiglie, la vida loca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Da dove è morto, il buttafuori? Come, non entro?
J'fume que du bon shit, fantastique
Fumo solo buona roba, fantastico
La kichta violette, elle donne sa plastique
La kichta viola, dà la sua plastica
J'fume du bon shit, fantastique
Fumo buona roba, fantastico
GT 63, boîte automatique
GT 63, cambio automatico
J'fume du bon shit, fantastique
Fumo buona roba, fantastico
La kichta violette, elle donne sa plastique
La kichta viola, dà la sua plastica
J'fume du bon shit, fantastique
Fumo buona roba, fantastico
GT 63, boîte automatique
GT 63, cambio automatico
C'est guerre de bouteilles, ça pose des trente K
È guerra di bottiglie, si posano trenta K
C'est guerre de bouteilles, la douche à la vodka
È guerra di bottiglie, la doccia alla vodka
C'est guerre de bouteilles, la vida loca
È guerra di bottiglie, la vida loca
D'où c'est mort, le videur? Comment ça, je rentre pas?
Da dove è morto, il buttafuori? Come, non entro?
Wouh
Wouh
N.A.P.S
N.A.P.S
2.0.2.0
2.0.2.0
Ahmou
Ahmou
C'est la bousculade, yahmou
È la ressa, yahmou