J'fume plus d'cigarettes, j'touche par 6 barrettes
Tous les jours, tu dis qu'j'arrête, j'te fais signe, tu m'as pas rép'
Oh mon poto, que tu m'emboucanes
On fait la photo mais ne fais pas le fan
Frappe tah Balotelli, là, j'suis à l'hôtel et le shit est pas terrible
La gadji est jolie, vodka dans l'vittel
Dans l'Sonia Rykiel, tout l'temps faut qu'soit nickel
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
J'suis dans le maquis en Suzuki
Benaki, y a du bon paki
Reste tranquille, toi tu parles à qui?
Veste en jean, petit polo Fendi
2019, on fait de la vente, j'monte derrière, j'monte pas à l'avant
Y a les schmitts, mets les phares avant
Laisse les chanter, ils parlent dans le vent
T'inquiète on va s'refaire comme avant
Ils t'ont pris l'ADN sur la langue
Faut oublier les braquages de banques, t'inquiète on va s'refaire comme avant
Là, j't'appelle dans une heure, la tête dans la lune
Rien qu't'écoutes les rumeurs mais les gens l'assument
J'mettrai d'l'autotune, Jack à la bibine
Grosse liasse de illets-b qui rentre pas dans le jean
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
J'fume plus d'cigarettes, j'touche par 6 barrettes
Ya no fumo cigarrillos, toco 6 barras
Tous les jours, tu dis qu'j'arrête, j'te fais signe, tu m'as pas rép'
Todos los días, dices que voy a dejarlo, te hago señas, no me respondes
Oh mon poto, que tu m'emboucanes
Oh amigo mío, cómo me complicas
On fait la photo mais ne fais pas le fan
Tomamos la foto pero no actúes como un fan
Frappe tah Balotelli, là, j'suis à l'hôtel et le shit est pas terrible
Golpeo como Balotelli, estoy en el hotel y la marihuana no es buena
La gadji est jolie, vodka dans l'vittel
La chica es bonita, vodka en el agua
Dans l'Sonia Rykiel, tout l'temps faut qu'soit nickel
En Sonia Rykiel, siempre tiene que ser perfecto
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Estoy tranquilo en la ciudad, tengo el golpe, la calidad
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
Lo escondí en mis testículos durante el control de identidad
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Tengo el golpe, la calidad, estoy tranquilo en la ciudad
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
Lo escondí en mis testículos durante el control de identidad
J'suis dans le maquis en Suzuki
Estoy en el maquis en Suzuki
Benaki, y a du bon paki
Benaki, hay buen paki
Reste tranquille, toi tu parles à qui?
Quédate tranquilo, ¿a quién le estás hablando?
Veste en jean, petit polo Fendi
Chaqueta de jean, pequeño polo Fendi
2019, on fait de la vente, j'monte derrière, j'monte pas à l'avant
2019, estamos vendiendo, subo atrás, no subo al frente
Y a les schmitts, mets les phares avant
Están los policías, enciende las luces delanteras
Laisse les chanter, ils parlent dans le vent
Déjalos cantar, hablan al viento
T'inquiète on va s'refaire comme avant
No te preocupes, nos recuperaremos como antes
Ils t'ont pris l'ADN sur la langue
Te tomaron el ADN de la lengua
Faut oublier les braquages de banques, t'inquiète on va s'refaire comme avant
Hay que olvidar los robos a bancos, no te preocupes, nos recuperaremos como antes
Là, j't'appelle dans une heure, la tête dans la lune
Ahora, te llamaré en una hora, con la cabeza en la luna
Rien qu't'écoutes les rumeurs mais les gens l'assument
Solo escuchas los rumores pero la gente los asume
J'mettrai d'l'autotune, Jack à la bibine
Pondré autotune, Jack a la cerveza
Grosse liasse de illets-b qui rentre pas dans le jean
Un fajo de billetes que no cabe en los jeans
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Estoy tranquilo en la ciudad, tengo el golpe, la calidad
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
Lo escondí en mis testículos durante el control de identidad
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Tengo el golpe, la calidad, estoy tranquilo en la ciudad
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
Lo escondí en mis testículos durante el control de identidad
J'fume plus d'cigarettes, j'touche par 6 barrettes
Eu não fumo mais cigarros, eu toco em 6 barras
Tous les jours, tu dis qu'j'arrête, j'te fais signe, tu m'as pas rép'
Todos os dias, você diz que eu paro, eu te dou um sinal, você não me respondeu
Oh mon poto, que tu m'emboucanes
Oh meu amigo, como você me incomoda
On fait la photo mais ne fais pas le fan
Tiramos a foto, mas não seja fã
Frappe tah Balotelli, là, j'suis à l'hôtel et le shit est pas terrible
Bate como Balotelli, estou no hotel e a maconha não é boa
La gadji est jolie, vodka dans l'vittel
A garota é bonita, vodka na água
Dans l'Sonia Rykiel, tout l'temps faut qu'soit nickel
Na Sonia Rykiel, sempre tem que ser perfeito
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Estou tranquilo na cidade, tenho o golpe, a qualidade
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
Escondi nas minhas bolas durante a identificação
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Tenho o golpe, a qualidade, estou tranquilo na cidade
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
Escondi nas minhas bolas durante a identificação
J'suis dans le maquis en Suzuki
Estou no mato de Suzuki
Benaki, y a du bon paki
Benaki, tem um bom paki
Reste tranquille, toi tu parles à qui?
Fique tranquilo, com quem você está falando?
Veste en jean, petit polo Fendi
Jaqueta jeans, pequena polo Fendi
2019, on fait de la vente, j'monte derrière, j'monte pas à l'avant
2019, estamos vendendo, eu subo atrás, não subo na frente
Y a les schmitts, mets les phares avant
Tem os policiais, acenda os faróis dianteiros
Laisse les chanter, ils parlent dans le vent
Deixe-os cantar, eles falam ao vento
T'inquiète on va s'refaire comme avant
Não se preocupe, vamos nos recuperar como antes
Ils t'ont pris l'ADN sur la langue
Eles pegaram seu DNA na língua
Faut oublier les braquages de banques, t'inquiète on va s'refaire comme avant
Esqueça os assaltos a bancos, não se preocupe, vamos nos recuperar como antes
Là, j't'appelle dans une heure, la tête dans la lune
Agora, eu te ligo em uma hora, com a cabeça na lua
Rien qu't'écoutes les rumeurs mais les gens l'assument
Você só ouve os rumores, mas as pessoas assumem
J'mettrai d'l'autotune, Jack à la bibine
Vou colocar autotune, Jack na cerveja
Grosse liasse de illets-b qui rentre pas dans le jean
Grande maço de notas que não cabe no jeans
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Estou tranquilo na cidade, tenho o golpe, a qualidade
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
Escondi nas minhas bolas durante a identificação
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Tenho o golpe, a qualidade, estou tranquilo na cidade
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
Escondi nas minhas bolas durante a identificação
J'fume plus d'cigarettes, j'touche par 6 barrettes
I don't smoke cigarettes anymore, I touch by 6 clips
Tous les jours, tu dis qu'j'arrête, j'te fais signe, tu m'as pas rép'
Every day, you say I quit, I signal you, you didn't answer me
Oh mon poto, que tu m'emboucanes
Oh my buddy, you're bothering me
On fait la photo mais ne fais pas le fan
We take the picture but don't act like a fan
Frappe tah Balotelli, là, j'suis à l'hôtel et le shit est pas terrible
Hit like Balotelli, I'm at the hotel and the weed is not great
La gadji est jolie, vodka dans l'vittel
The girl is pretty, vodka in the water
Dans l'Sonia Rykiel, tout l'temps faut qu'soit nickel
In the Sonia Rykiel, all the time it has to be nickel
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
I'm settled in the city, I have the punch, the quality
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
I hid it in my balls during the identity check
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
I have the punch, the quality, I'm settled in the city
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
I hid it in my balls during the identity check
J'suis dans le maquis en Suzuki
I'm in the bush in a Suzuki
Benaki, y a du bon paki
Benaki, there's some good paki
Reste tranquille, toi tu parles à qui?
Stay calm, who are you talking to?
Veste en jean, petit polo Fendi
Denim jacket, small Fendi polo
2019, on fait de la vente, j'monte derrière, j'monte pas à l'avant
2019, we're selling, I get in the back, I don't get in the front
Y a les schmitts, mets les phares avant
There are the cops, turn on the headlights
Laisse les chanter, ils parlent dans le vent
Let them sing, they're talking in the wind
T'inquiète on va s'refaire comme avant
Don't worry we'll get back like before
Ils t'ont pris l'ADN sur la langue
They took your DNA from your tongue
Faut oublier les braquages de banques, t'inquiète on va s'refaire comme avant
You have to forget about bank robberies, don't worry we'll get back like before
Là, j't'appelle dans une heure, la tête dans la lune
Now, I'll call you in an hour, head in the moon
Rien qu't'écoutes les rumeurs mais les gens l'assument
You just listen to the rumors but people assume it
J'mettrai d'l'autotune, Jack à la bibine
I'll put some autotune, Jack to the booze
Grosse liasse de illets-b qui rentre pas dans le jean
Big wad of bills that doesn't fit in the jeans
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
I'm settled in the city, I have the punch, the quality
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
I hid it in my balls during the identity check
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
I have the punch, the quality, I'm settled in the city
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
I hid it in my balls during the identity check
J'fume plus d'cigarettes, j'touche par 6 barrettes
Ich rauche keine Zigaretten mehr, ich berühre 6 Barretten
Tous les jours, tu dis qu'j'arrête, j'te fais signe, tu m'as pas rép'
Jeden Tag sagst du, ich höre auf, ich gebe dir ein Zeichen, du hast nicht geantwortet
Oh mon poto, que tu m'emboucanes
Oh mein Kumpel, wie du mich nervst
On fait la photo mais ne fais pas le fan
Wir machen das Foto, aber spiel nicht den Fan
Frappe tah Balotelli, là, j'suis à l'hôtel et le shit est pas terrible
Schlag wie Balotelli, ich bin im Hotel und das Zeug ist nicht toll
La gadji est jolie, vodka dans l'vittel
Das Mädchen ist hübsch, Wodka im Vittel
Dans l'Sonia Rykiel, tout l'temps faut qu'soit nickel
Im Sonia Rykiel, muss immer Nickel sein
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Ich bin in der Stadt festgefahren, ich habe den Schlag, die Qualität
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
Ich habe es in meinen Eiern versteckt während der Identitätskontrolle
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Ich habe den Schlag, die Qualität, ich bin in der Stadt festgefahren
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
Ich habe es in meinen Eiern versteckt während der Identitätskontrolle
J'suis dans le maquis en Suzuki
Ich bin im Busch in einem Suzuki
Benaki, y a du bon paki
Benaki, es gibt gutes Paki
Reste tranquille, toi tu parles à qui?
Bleib ruhig, mit wem redest du?
Veste en jean, petit polo Fendi
Jeansjacke, kleines Fendi Polo
2019, on fait de la vente, j'monte derrière, j'monte pas à l'avant
2019, wir verkaufen, ich steige hinten ein, nicht vorne
Y a les schmitts, mets les phares avant
Da sind die Cops, schalte die Scheinwerfer ein
Laisse les chanter, ils parlent dans le vent
Lass sie singen, sie reden in den Wind
T'inquiète on va s'refaire comme avant
Mach dir keine Sorgen, wir werden es wieder gut machen wie früher
Ils t'ont pris l'ADN sur la langue
Sie haben deine DNA von der Zunge genommen
Faut oublier les braquages de banques, t'inquiète on va s'refaire comme avant
Vergiss die Banküberfälle, mach dir keine Sorgen, wir werden es wieder gut machen wie früher
Là, j't'appelle dans une heure, la tête dans la lune
Jetzt rufe ich dich in einer Stunde an, den Kopf im Mond
Rien qu't'écoutes les rumeurs mais les gens l'assument
Du hörst nur die Gerüchte, aber die Leute stehen dazu
J'mettrai d'l'autotune, Jack à la bibine
Ich werde Autotune verwenden, Jack im Bier
Grosse liasse de illets-b qui rentre pas dans le jean
Großer Stapel von Scheinen, der nicht in die Jeans passt
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Ich bin in der Stadt festgefahren, ich habe den Schlag, die Qualität
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
Ich habe es in meinen Eiern versteckt während der Identitätskontrolle
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Ich habe den Schlag, die Qualität, ich bin in der Stadt festgefahren
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
Ich habe es in meinen Eiern versteckt während der Identitätskontrolle
J'fume plus d'cigarettes, j'touche par 6 barrettes
Non fumo più sigarette, tocco 6 barrette
Tous les jours, tu dis qu'j'arrête, j'te fais signe, tu m'as pas rép'
Ogni giorno, dici che smetto, ti faccio un segno, non mi hai risposto
Oh mon poto, que tu m'emboucanes
Oh amico mio, come mi infastidisci
On fait la photo mais ne fais pas le fan
Facciamo la foto ma non fare il fan
Frappe tah Balotelli, là, j'suis à l'hôtel et le shit est pas terrible
Colpo alla Balotelli, sono in hotel e lo shit non è un granché
La gadji est jolie, vodka dans l'vittel
La ragazza è carina, vodka nell'acqua
Dans l'Sonia Rykiel, tout l'temps faut qu'soit nickel
Nel Sonia Rykiel, deve sempre essere perfetto
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Sono tranquillo nel quartiere, ho il colpo, la qualità
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
L'ho nascosto nelle mie palle durante il controllo d'identità
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Ho il colpo, la qualità, sono tranquillo nel quartiere
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant l'contrôle d'identité
L'ho nascosto nelle mie palle durante il controllo d'identità
J'suis dans le maquis en Suzuki
Sono nel maquis in Suzuki
Benaki, y a du bon paki
Benaki, c'è del buon paki
Reste tranquille, toi tu parles à qui?
Stai tranquillo, a chi stai parlando?
Veste en jean, petit polo Fendi
Giacca di jeans, piccolo polo Fendi
2019, on fait de la vente, j'monte derrière, j'monte pas à l'avant
2019, facciamo vendita, salgo dietro, non salgo davanti
Y a les schmitts, mets les phares avant
Ci sono gli sbirri, accendi i fari anteriori
Laisse les chanter, ils parlent dans le vent
Lasciali cantare, parlano al vento
T'inquiète on va s'refaire comme avant
Non preoccuparti, ci rifaremo come prima
Ils t'ont pris l'ADN sur la langue
Ti hanno preso il DNA sulla lingua
Faut oublier les braquages de banques, t'inquiète on va s'refaire comme avant
Dobbiamo dimenticare le rapine in banca, non preoccuparti, ci rifaremo come prima
Là, j't'appelle dans une heure, la tête dans la lune
Ora, ti chiamo tra un'ora, con la testa sulla luna
Rien qu't'écoutes les rumeurs mais les gens l'assument
Ascolti solo le voci ma la gente le assume
J'mettrai d'l'autotune, Jack à la bibine
Metterò dell'autotune, Jack alla birra
Grosse liasse de illets-b qui rentre pas dans le jean
Grosso mazzo di banconote che non entra nei jeans
J'suis calé dans la cité, j'ai la frappe, la qualité
Sono tranquillo nel quartiere, ho il colpo, la qualità
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
L'ho nascosto nelle mie palle durante il controllo d'identità
J'ai la frappe, la qualité, j'suis calé dans la cité
Ho il colpo, la qualità, sono tranquillo nel quartiere
Je l'ai cachée dans mes couilles pendant pendant l'contrôle d'identité
L'ho nascosto nelle mie palle durante il controllo d'identità