C'est ça les z'hommes

Kamel Kasmi, Mohamed Zeghoudi, Nabil Boukhobza

Letra Traducción

Zeg P on the track

OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK c'est ça les z'hommes, tu sais
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes (OK)

Au fur et à mesure on prend la mesure
Tu sais que rien n'est sûr, y a qu'Dieu qui sait le futur
Frérot incha'Allah qu'ça dure, non on touche pas la dure
J'me rappelle j'tenais les murs à l'époque j'pesais la pure (okay)
(Haaan) Moi j'parle pas dans le vent (nan, nan)
Et j'suis resté le même pourquoi tu dis qu'j'ai changé?
Équipe de phénomènes ramène 100g de Tanger (OK)

Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes

OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)

T'es qu'un sale môme, elle m'a dit t'es qu'un sale môme
Après elle revient me voir steuplaît dédicace l'album (gamberge)
Hier j'étais tout seul j'me suis fumé un saladier
Ça faisait TP au quartier toujours debout comme un stadier
Là j'suis tout seul, pas d'toi sur mon p'tit douceur
Je l'ai traînée à l'hôtel elle sait qu'j'vais pas prendre la douche seul
Et j'suis déterminé, l'album j'vais l'terminer
Contrôle dans le terminal ça s'est mal terminé

Mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes

OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)

OK, OK
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
C'est ça les z'hommes
Et voilà, et voilà

Zeg P on the track
Zeg P en la pista
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, estoy drogado (oh) estoy quemado (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Esta noche bebo, estoy en la barra del bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Asiento calefactado, gran terma en el gran coche alemán
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estoy drogado (oh) estoy quemado (oh)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK c'est ça les z'hommes, tu sais
Lo sabes, así son los hombres, OK, así son los hombres, sabes
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
Así son los hombres, yo, te abro mi corazón, sabes
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Así son los hombres, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes (OK)
Oh mi corazón, lo sabes, así son los hombres (OK)
Au fur et à mesure on prend la mesure
Poco a poco tomamos la medida
Tu sais que rien n'est sûr, y a qu'Dieu qui sait le futur
Sabes que nada es seguro, solo Dios sabe el futuro
Frérot incha'Allah qu'ça dure, non on touche pas la dure
Hermano, insha'Allah que dure, no, no tocamos la dura
J'me rappelle j'tenais les murs à l'époque j'pesais la pure (okay)
Recuerdo que sostenía las paredes, en aquel tiempo pesaba la pureza (vale)
(Haaan) Moi j'parle pas dans le vent (nan, nan)
(Haaan) Yo no hablo al viento (no, no)
Et j'suis resté le même pourquoi tu dis qu'j'ai changé?
Y sigo siendo el mismo, ¿por qué dices que he cambiado?
Équipe de phénomènes ramène 100g de Tanger (OK)
Equipo de fenómenos trae 100g de Tánger (OK)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
Lo sabes, así son los hombres, OK, así son los hombres, sabes
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
Así son los hombres, yo, te abro mi corazón, sabes
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Así son los hombres, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh mi corazón, lo sabes, así son los hombres
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, estoy drogado (oh) estoy quemado (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Esta noche bebo, estoy en la barra del bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Asiento calefactado, gran terma en el gran coche alemán
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estoy drogado (oh) estoy quemado (oh)
T'es qu'un sale môme, elle m'a dit t'es qu'un sale môme
Eres solo un niño sucio, me dijo que eres solo un niño sucio
Après elle revient me voir steuplaît dédicace l'album (gamberge)
Luego vuelve a verme, por favor, dedica el álbum (reflexión)
Hier j'étais tout seul j'me suis fumé un saladier
Ayer estaba solo, me fumé un tazón
Ça faisait TP au quartier toujours debout comme un stadier
Estaba TP en el barrio siempre de pie como un estadio
Là j'suis tout seul, pas d'toi sur mon p'tit douceur
Ahora estoy solo, no hay de ti en mi pequeña dulzura
Je l'ai traînée à l'hôtel elle sait qu'j'vais pas prendre la douche seul
La arrastré al hotel, sabe que no voy a ducharme solo
Et j'suis déterminé, l'album j'vais l'terminer
Y estoy decidido, voy a terminar el álbum
Contrôle dans le terminal ça s'est mal terminé
Control en la terminal, terminó mal
Mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
Lo sabes, así son los hombres, OK, así son los hombres, sabes
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
Así son los hombres, yo, te abro mi corazón, sabes
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Así son los hombres, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh mi corazón, lo sabes, así son los hombres
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, estoy drogado (oh) estoy quemado (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Esta noche bebo, estoy en la barra del bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Asiento calefactado, gran terma en el gran coche alemán
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estoy drogado (oh) estoy quemado (oh)
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estoy drogado (oh) estoy quemado (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Esta noche bebo, estoy en la barra del bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Asiento calefactado, gran terma en el gran coche alemán
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estoy drogado (oh) estoy quemado (oh)
OK, OK
OK, OK
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
C'est ça les z'hommes
Así son los hombres
Et voilà, et voilà
Y eso es todo, eso es todo
Zeg P on the track
Zeg P na faixa
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, estou chapado (oh) estou cansado (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Esta noite eu bebo, estou no balcão do bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Assento aquecido, grande termo no grande carro alemão
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estou chapado (oh) estou cansado (oh)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh meu coração, oh meu coração, oh meu coração
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK c'est ça les z'hommes, tu sais
Você sabe que é isso os homens, OK é isso os homens, você sabe
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
É isso os homens, eu, abro meu coração para você, você sabe
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
É isso os homens, oh meu coração, oh meu coração
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes (OK)
Oh meu coração, você sabe que é isso os homens (OK)
Au fur et à mesure on prend la mesure
À medida que avançamos, tomamos medidas
Tu sais que rien n'est sûr, y a qu'Dieu qui sait le futur
Você sabe que nada é certo, só Deus sabe o futuro
Frérot incha'Allah qu'ça dure, non on touche pas la dure
Irmão, se Deus quiser, que dure, não, não tocamos no duro
J'me rappelle j'tenais les murs à l'époque j'pesais la pure (okay)
Lembro-me de segurar as paredes, na época eu pesava o puro (ok)
(Haaan) Moi j'parle pas dans le vent (nan, nan)
(Haaan) Eu não falo ao vento (não, não)
Et j'suis resté le même pourquoi tu dis qu'j'ai changé?
E eu continuo o mesmo, por que você diz que mudei?
Équipe de phénomènes ramène 100g de Tanger (OK)
Equipe de fenômenos traz 100g de Tânger (OK)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh meu coração, oh meu coração, oh meu coração
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
Você sabe que é isso os homens, OK, é isso os homens, você sabe
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
É isso os homens, eu, abro meu coração para você, você sabe
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
É isso os homens, oh meu coração, oh meu coração
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh meu coração, você sabe que é isso os homens
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, estou chapado (oh) estou cansado (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Esta noite eu bebo, estou no balcão do bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Assento aquecido, grande termo no grande carro alemão
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estou chapado (oh) estou cansado (oh)
T'es qu'un sale môme, elle m'a dit t'es qu'un sale môme
Você é apenas um moleque sujo, ela me disse que você é apenas um moleque sujo
Après elle revient me voir steuplaît dédicace l'album (gamberge)
Depois ela volta para me ver, por favor, autografe o álbum (pensando)
Hier j'étais tout seul j'me suis fumé un saladier
Ontem eu estava sozinho, fumei uma tigela
Ça faisait TP au quartier toujours debout comme un stadier
Foi TP no bairro, sempre de pé como um estádio
Là j'suis tout seul, pas d'toi sur mon p'tit douceur
Agora estou sozinho, sem você na minha doçura
Je l'ai traînée à l'hôtel elle sait qu'j'vais pas prendre la douche seul
Eu a arrastei para o hotel, ela sabe que não vou tomar banho sozinho
Et j'suis déterminé, l'album j'vais l'terminer
E estou determinado, vou terminar o álbum
Contrôle dans le terminal ça s'est mal terminé
Controle no terminal, acabou mal
Mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Meu coração, oh meu coração, oh meu coração
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
Você sabe que é isso os homens, OK, é isso os homens, você sabe
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
É isso os homens, eu, abro meu coração para você, você sabe
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
É isso os homens, oh meu coração, oh meu coração
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh meu coração, você sabe que é isso os homens
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, estou chapado (oh) estou cansado (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Esta noite eu bebo, estou no balcão do bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Assento aquecido, grande termo no grande carro alemão
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estou chapado (oh) estou cansado (oh)
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estou chapado (oh) estou cansado (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Esta noite eu bebo, estou no balcão do bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Assento aquecido, grande termo no grande carro alemão
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Estou chapado (oh) estou cansado (oh)
OK, OK
OK, OK
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
C'est ça les z'hommes
É isso os homens
Et voilà, et voilà
E aí está, e aí está
Zeg P on the track
Zeg P on the track
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, I'm gassed (oh) I'm blazed (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Tonight I drink, I'm on the counter of the bazaar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Heated seat big terma in the big German car
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
I'm gassed (oh) I'm blazed (oh)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh my heart, oh my heart, oh my heart
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK c'est ça les z'hommes, tu sais
You know that's the men, OK that's the men, you know
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
That's the men, me, I open my heart to you, you know
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
That's the men, oh my heart, oh my heart
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes (OK)
Oh my heart, you know that's the men (OK)
Au fur et à mesure on prend la mesure
As we go along we take the measure
Tu sais que rien n'est sûr, y a qu'Dieu qui sait le futur
You know that nothing is certain, only God knows the future
Frérot incha'Allah qu'ça dure, non on touche pas la dure
Brother insha'Allah it lasts, no we don't touch the hard
J'me rappelle j'tenais les murs à l'époque j'pesais la pure (okay)
I remember I was holding the walls back then I was weighing the pure (okay)
(Haaan) Moi j'parle pas dans le vent (nan, nan)
(Haaan) I don't talk into the wind (no, no)
Et j'suis resté le même pourquoi tu dis qu'j'ai changé?
And I stayed the same why do you say I've changed?
Équipe de phénomènes ramène 100g de Tanger (OK)
Team of phenomena bring back 100g from Tangier (OK)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh my heart, oh my heart, oh my heart
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
You know that's the men, OK, that's the men, you know
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
That's the men, me, I open my heart to you, you know
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
That's the men, oh my heart, oh my heart
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh my heart, you know that's the men
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, I'm gassed (oh) I'm blazed (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Tonight I drink, I'm on the counter of the bazaar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Heated seat big terma in the big German car
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
I'm gassed (oh) I'm blazed (oh)
T'es qu'un sale môme, elle m'a dit t'es qu'un sale môme
You're just a dirty kid, she told me you're just a dirty kid
Après elle revient me voir steuplaît dédicace l'album (gamberge)
Then she comes back to see me please dedicate the album (ponder)
Hier j'étais tout seul j'me suis fumé un saladier
Yesterday I was alone I smoked a salad bowl
Ça faisait TP au quartier toujours debout comme un stadier
It was TP in the neighborhood always standing like a steward
Là j'suis tout seul, pas d'toi sur mon p'tit douceur
Now I'm alone, no you on my little sweetness
Je l'ai traînée à l'hôtel elle sait qu'j'vais pas prendre la douche seul
I dragged her to the hotel she knows I'm not going to take the shower alone
Et j'suis déterminé, l'album j'vais l'terminer
And I'm determined, the album I'm going to finish it
Contrôle dans le terminal ça s'est mal terminé
Control in the terminal it ended badly
Mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
My heart, oh my heart, oh my heart
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
You know that's the men, OK, that's the men, you know
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
That's the men, me, I open my heart to you, you know
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
That's the men, oh my heart, oh my heart
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh my heart, you know that's the men
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, I'm gassed (oh) I'm blazed (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Tonight I drink, I'm on the counter of the bazaar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Heated seat big terma in the big German car
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
I'm gassed (oh) I'm blazed (oh)
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
I'm gassed (oh) I'm blazéd (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Tonight I drink, I'm on the counter of the bazaar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Heated seat big terma in the big German car
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
I'm gassed (oh) I'm blazed (oh)
OK, OK
OK, OK
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
C'est ça les z'hommes
That's the men
Et voilà, et voilà
And there you go, and there you go
Zeg P on the track
Zeg P auf dem Track
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, ich bin high (oh) ich bin gelangweilt (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Heute Abend trinke ich, ich bin auf der Theke des Basars
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Sitzheizung großer Hintern im großen deutschen Auto
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Ich bin high (oh) ich bin gelangweilt (oh)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mein Herz, oh mein Herz, oh mein Herz
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK c'est ça les z'hommes, tu sais
Du weißt, das sind die Männer, OK das sind die Männer, du weißt
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
Das sind die Männer, ich öffne dir mein Herz, du weißt
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Das sind die Männer, oh mein Herz, oh mein Herz
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes (OK)
Oh mein Herz, du weißt, das sind die Männer (OK)
Au fur et à mesure on prend la mesure
Mit der Zeit nehmen wir Maß
Tu sais que rien n'est sûr, y a qu'Dieu qui sait le futur
Du weißt, dass nichts sicher ist, nur Gott kennt die Zukunft
Frérot incha'Allah qu'ça dure, non on touche pas la dure
Bruder, insha'Allah, dass es anhält, nein, wir berühren nicht das Harte
J'me rappelle j'tenais les murs à l'époque j'pesais la pure (okay)
Ich erinnere mich, ich hielt die Wände, damals wog ich das Reine (okay)
(Haaan) Moi j'parle pas dans le vent (nan, nan)
(Haaan) Ich rede nicht in den Wind (nein, nein)
Et j'suis resté le même pourquoi tu dis qu'j'ai changé?
Und ich bin der Gleiche geblieben, warum sagst du, dass ich mich verändert habe?
Équipe de phénomènes ramène 100g de Tanger (OK)
Team von Phänomenen bringt 100g aus Tanger (OK)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mein Herz, oh mein Herz, oh mein Herz
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
Du weißt, das sind die Männer, OK, das sind die Männer, du weißt
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
Das sind die Männer, ich öffne dir mein Herz, du weißt
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Das sind die Männer, oh mein Herz, oh mein Herz
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh mein Herz, du weißt, das sind die Männer
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, ich bin high (oh) ich bin gelangweilt (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Heute Abend trinke ich, ich bin auf der Theke des Basars
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Sitzheizung großer Hintern im großen deutschen Auto
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Ich bin high (oh) ich bin gelangweilt (oh)
T'es qu'un sale môme, elle m'a dit t'es qu'un sale môme
Du bist nur ein schmutziges Kind, sie hat mir gesagt, du bist nur ein schmutziges Kind
Après elle revient me voir steuplaît dédicace l'album (gamberge)
Dann kommt sie zurück und bittet mich, das Album zu signieren (Nachdenken)
Hier j'étais tout seul j'me suis fumé un saladier
Gestern war ich allein, ich habe eine Schüssel geraucht
Ça faisait TP au quartier toujours debout comme un stadier
Es war TP im Viertel, immer aufrecht wie ein Stadionwächter
Là j'suis tout seul, pas d'toi sur mon p'tit douceur
Jetzt bin ich allein, kein Du auf meiner kleinen Süße
Je l'ai traînée à l'hôtel elle sait qu'j'vais pas prendre la douche seul
Ich habe sie ins Hotel geschleppt, sie weiß, dass ich nicht alleine duschen werde
Et j'suis déterminé, l'album j'vais l'terminer
Und ich bin entschlossen, das Album werde ich beenden
Contrôle dans le terminal ça s'est mal terminé
Kontrolle im Terminal, es endete schlecht
Mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Mein Herz, oh mein Herz, oh mein Herz
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
Du weißt, das sind die Männer, OK, das sind die Männer, du weißt
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
Das sind die Männer, ich öffne dir mein Herz, du weißt
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Das sind die Männer, oh mein Herz, oh mein Herz
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh mein Herz, du weißt, das sind die Männer
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, ich bin high (oh) ich bin gelangweilt (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Heute Abend trinke ich, ich bin auf der Theke des Basars
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Sitzheizung großer Hintern im großen deutschen Auto
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Ich bin high (oh) ich bin gelangweilt (oh)
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Ich bin high (oh) ich bin gelangweilt (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Heute Abend trinke ich, ich bin auf der Theke des Basars
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Sitzheizung großer Hintern im großen deutschen Auto
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Ich bin high (oh) ich bin gelangweilt (oh)
OK, OK
OK, OK
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
C'est ça les z'hommes
Das sind die Männer
Et voilà, et voilà
Und da haben wir es, und da haben wir es
Zeg P on the track
Zeg P sulla traccia
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, sono gasato (oh) sono stanco (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Stasera bevo, sono sul bancone del bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Sedile riscaldato grosso terma nella grossa macchina tedesca
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Sono gasato (oh) sono stanco (oh)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK c'est ça les z'hommes, tu sais
Lo sai che sono così gli uomini, OK sono così gli uomini, lo sai
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
Sono così gli uomini, io, ti apro il mio cuore, lo sai
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Sono così gli uomini, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes (OK)
Oh mi corazón, lo sai che sono così gli uomini (OK)
Au fur et à mesure on prend la mesure
Man mano prendiamo le misure
Tu sais que rien n'est sûr, y a qu'Dieu qui sait le futur
Sai che niente è sicuro, solo Dio conosce il futuro
Frérot incha'Allah qu'ça dure, non on touche pas la dure
Fratello insha'Allah che duri, no non tocchiamo la dura
J'me rappelle j'tenais les murs à l'époque j'pesais la pure (okay)
Mi ricordo tenevo i muri a quel tempo pesavo la purezza (okay)
(Haaan) Moi j'parle pas dans le vent (nan, nan)
(Haaan) Io non parlo al vento (no, no)
Et j'suis resté le même pourquoi tu dis qu'j'ai changé?
E sono rimasto lo stesso perché dici che sono cambiato?
Équipe de phénomènes ramène 100g de Tanger (OK)
Squadra di fenomeni porta 100g da Tangeri (OK)
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
Lo sai che sono così gli uomini, OK, sono così gli uomini, lo sai
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
Sono così gli uomini, io, ti apro il mio cuore, lo sai
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Sono così gli uomini, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh mi corazón, lo sai che sono così gli uomini
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, sono gasato (oh) sono stanco (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Stasera bevo, sono sul bancone del bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Sedile riscaldato grosso terma nella grossa macchina tedesca
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Sono gasato (oh) sono stanco (oh)
T'es qu'un sale môme, elle m'a dit t'es qu'un sale môme
Sei solo un brutto ragazzino, mi ha detto sei solo un brutto ragazzino
Après elle revient me voir steuplaît dédicace l'album (gamberge)
Poi torna da me per favore dedica l'album (riflessione)
Hier j'étais tout seul j'me suis fumé un saladier
Ieri ero da solo mi sono fumato una ciotola
Ça faisait TP au quartier toujours debout comme un stadier
Era TP nel quartiere sempre in piedi come uno steward
Là j'suis tout seul, pas d'toi sur mon p'tit douceur
Ora sono da solo, non c'è traccia di te sulla mia dolcezza
Je l'ai traînée à l'hôtel elle sait qu'j'vais pas prendre la douche seul
L'ho trascinata in hotel sa che non prenderò la doccia da solo
Et j'suis déterminé, l'album j'vais l'terminer
E sono determinato, l'album lo finirò
Contrôle dans le terminal ça s'est mal terminé
Controllo nel terminal è finita male
Mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Mi corazón, oh mi corazón, oh mi corazón
Tu le sais c'est ça les z'hommes, OK, c'est ça les z'hommes, tu sais
Lo sai che sono così gli uomini, OK, sono così gli uomini, lo sai
C'est ça les hommes, moi, j't'ouvre mi corazón, tu sais
Sono così gli uomini, io, ti apro il mio cuore, lo sai
C'est ça les z'hommes, oh mi corazón, oh mi corazón
Sono così gli uomini, oh mi corazón, oh mi corazón
Oh mi corazón, tu le sais c'est ça les z'hommes
Oh mi corazón, lo sai che sono così gli uomini
OK, j'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
OK, sono gasato (oh) sono stanco (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Stasera bevo, sono sul bancone del bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Sedile riscaldato grosso terma nella grossa macchina tedesca
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Sono gasato (oh) sono stanco (oh)
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Sono gasato (oh) sono stanco (oh)
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Stasera bevo, sono sul bancone del bazar
Siège chauffant gros terma dans le gros bolide allemand
Sedile riscaldato grosso terma nella grossa macchina tedesca
J'suis gazé (oh) j'suis blazé (oh)
Sono gasato (oh) sono stanco (oh)
OK, OK
OK, OK
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
N.A.P.S Arlabelek, Ok Many
C'est ça les z'hommes
Sono così gli uomini
Et voilà, et voilà
Ecco, ecco

Curiosidades sobre la música C'est ça les z'hommes del Naps

¿Cuándo fue lanzada la canción “C'est ça les z'hommes” por Naps?
La canción C'est ça les z'hommes fue lanzada en 2020, en el álbum “Carré VIP”.
¿Quién compuso la canción “C'est ça les z'hommes” de Naps?
La canción “C'est ça les z'hommes” de Naps fue compuesta por Kamel Kasmi, Mohamed Zeghoudi, Nabil Boukhobza.

Músicas más populares de Naps

Otros artistas de Trap