Eh, Kais
J'ai juste envie d'rapper un peu là, vite fait
Eh, j'ai mis l'chapeau pour être connu
Maintenant qu'c'est fait j'ai r'mis la squette-ca
Chasse le naturel, il va revenir en bécane
On aime la gagne qu'importe le domaine et ses obstacles
Le constat s'assombri lorsque l'on brille donc j'veux pas être une reusta
Indémodable comme coste-La, ça rappe à en devenir couche-tard
On sort du bon-char donc il faut qu'ton contrat soit costaud
C'est soit ça, soit on cause pas, igo j'suis claustro'
J'aime pas m'sentir étouffé moi, j'suis pas né d'une touze-par
J'peux pas m'laisser bouffer, pour ça qu'j'arrête pas d'découper
J'sais qu'ça m'ferme des portes
Mais j'm'en bats les couilles, j'vais pas changer
J'ai grandi dans l'froid, celui qu't'as jamais vraiment goûté
Toute la haine que j'retranscris est difficile à écouter
J'fais pas du rap de bandeur, j'suis terre à terre c'est ma manière de faire
Y a beaucoup d'choses à faire, avant d'mettre un terme à ma carrière
J'connais pas marche arrière, j'fais du tout droit t'es fou, toi
J'souris au flash quand j'suis bourré, j'ai mis la tchop en DA
Comprends qu'j'm'en bats un peu les couilles du montant d'la TVA
Toujours en coupe-vent Quechua, soulever la pe-cou j'en suis à
Deux doigts, nan en vrai, j'veux juste mettre les miens au frais
Si j'm'en tenais aux statistiques, j'aurais déjà abandonné
Mais dans cette vie, on ne vit pas, on survit
J'fais pas passer l'message, prend le comme tu veux, mon état d'esprit
Soit tu suis, soit tu suces, soit t'es neutre, comme la Suisse
Mais ceux qui sont neutres comme la Suisse, finissent mal aimés par la suite
La jalousie devient maladive, demande à ceux qu'ont pas percé
Si tu veux prendre ma place prends-la, mais laisse-moi juste, les lovés
De temps en temps j'suis mauvais, mais tu retiendras qu'on est vrai
Sur le bitume on a goûté, le très haut nous a éprouvé
Donc on n'a rien à prouver, y a aucun trésor à trouver
C'est pas un dessin animé mais une réalité inanimée
J'ai vu la vie défiler quand l'agonie ironisée, devant mon corps, en PLS
En bénenef', j'dois m'en aller, quitter la ligue
J'ai fréquenté, comme un idiot, en croyant qu'j'allais dev'nir millionnaire
Vendre de l'herbe, du marron et d'la coke
Ça m'a mis plus en perte qu'autre chose
Retour à la case départ parce que j'vaux bien plus qu'une dose
Familia c'est l'principal donc, j'remets tout en cause, aye
Eh, Kais
Eh, Kais
J'ai juste envie d'rapper un peu là, vite fait
Solo quiero rapear un poco aquí, rápidamente
Eh, j'ai mis l'chapeau pour être connu
Eh, me puse el sombrero para ser conocido
Maintenant qu'c'est fait j'ai r'mis la squette-ca
Ahora que está hecho, me puse la gorra de nuevo
Chasse le naturel, il va revenir en bécane
Si rechazas lo natural, volverá en bicicleta
On aime la gagne qu'importe le domaine et ses obstacles
Nos gusta ganar, sin importar el campo y sus obstáculos
Le constat s'assombri lorsque l'on brille donc j'veux pas être une reusta
El panorama se oscurece cuando brillamos, así que no quiero ser un éxito
Indémodable comme coste-La, ça rappe à en devenir couche-tard
Siempre de moda como coste-La, rapeando hasta convertirse en trasnochador
On sort du bon-char donc il faut qu'ton contrat soit costaud
Salimos del buen coche, así que tu contrato tiene que ser fuerte
C'est soit ça, soit on cause pas, igo j'suis claustro'
O eso, o no hablamos, amigo, soy claustrofóbico
J'aime pas m'sentir étouffé moi, j'suis pas né d'une touze-par
No me gusta sentirme sofocado, no nací de una orgía
J'peux pas m'laisser bouffer, pour ça qu'j'arrête pas d'découper
No puedo dejarme devorar, por eso no dejo de cortar
J'sais qu'ça m'ferme des portes
Sé que eso me cierra puertas
Mais j'm'en bats les couilles, j'vais pas changer
Pero me importa un carajo, no voy a cambiar
J'ai grandi dans l'froid, celui qu't'as jamais vraiment goûté
Crecí en el frío, el que nunca has probado realmente
Toute la haine que j'retranscris est difficile à écouter
Todo el odio que retransmito es difícil de escuchar
J'fais pas du rap de bandeur, j'suis terre à terre c'est ma manière de faire
No hago rap de lujuria, soy realista, es mi forma de hacer las cosas
Y a beaucoup d'choses à faire, avant d'mettre un terme à ma carrière
Hay muchas cosas que hacer antes de poner fin a mi carrera
J'connais pas marche arrière, j'fais du tout droit t'es fou, toi
No conozco la marcha atrás, voy todo recto, estás loco, tú
J'souris au flash quand j'suis bourré, j'ai mis la tchop en DA
Sonrío al flash cuando estoy borracho, puse la tchop en DA
Comprends qu'j'm'en bats un peu les couilles du montant d'la TVA
Entiende que me importa un poco el monto del IVA
Toujours en coupe-vent Quechua, soulever la pe-cou j'en suis à
Siempre en chubasquero Quechua, levantando la pe-cou estoy a
Deux doigts, nan en vrai, j'veux juste mettre les miens au frais
Dos dedos, no, en realidad, solo quiero poner los míos a salvo
Si j'm'en tenais aux statistiques, j'aurais déjà abandonné
Si me atuviera a las estadísticas, ya habría abandonado
Mais dans cette vie, on ne vit pas, on survit
Pero en esta vida, no vivimos, sobrevivimos
J'fais pas passer l'message, prend le comme tu veux, mon état d'esprit
No transmito el mensaje, tómalo como quieras, mi estado de ánimo
Soit tu suis, soit tu suces, soit t'es neutre, comme la Suisse
O sigues, o chupas, o eres neutral, como Suiza
Mais ceux qui sont neutres comme la Suisse, finissent mal aimés par la suite
Pero los que son neutrales como Suiza, acaban mal amados después
La jalousie devient maladive, demande à ceux qu'ont pas percé
La envidia se vuelve enfermiza, pregúntale a los que no han triunfado
Si tu veux prendre ma place prends-la, mais laisse-moi juste, les lovés
Si quieres tomar mi lugar, tómalo, pero déjame solo, el dinero
De temps en temps j'suis mauvais, mais tu retiendras qu'on est vrai
De vez en cuando soy malo, pero recordarás que somos reales
Sur le bitume on a goûté, le très haut nous a éprouvé
En el asfalto hemos probado, el Altísimo nos ha probado
Donc on n'a rien à prouver, y a aucun trésor à trouver
Así que no tenemos nada que demostrar, no hay ningún tesoro que encontrar
C'est pas un dessin animé mais une réalité inanimée
No es un dibujo animado sino una realidad inanimada
J'ai vu la vie défiler quand l'agonie ironisée, devant mon corps, en PLS
Vi la vida pasar cuando la agonía ironizaba, frente a mi cuerpo, en PLS
En bénenef', j'dois m'en aller, quitter la ligue
En beneficio, tengo que irme, dejar la liga
J'ai fréquenté, comme un idiot, en croyant qu'j'allais dev'nir millionnaire
Frecuenté, como un idiota, pensando que me iba a convertir en millonario
Vendre de l'herbe, du marron et d'la coke
Vender hierba, marrón y coca
Ça m'a mis plus en perte qu'autre chose
Eso me ha hecho perder más que otra cosa
Retour à la case départ parce que j'vaux bien plus qu'une dose
Vuelta a la casilla de salida porque valgo más que una dosis
Familia c'est l'principal donc, j'remets tout en cause, aye
La familia es lo principal, así que lo pongo todo en duda, aye
Eh, Kais
Eh, Kais
J'ai juste envie d'rapper un peu là, vite fait
Só quero rimar um pouco agora, rapidamente
Eh, j'ai mis l'chapeau pour être connu
Eh, eu coloquei o chapéu para ser conhecido
Maintenant qu'c'est fait j'ai r'mis la squette-ca
Agora que isso está feito, eu coloquei o boné de volta
Chasse le naturel, il va revenir en bécane
Expulse o natural, ele vai voltar de bicicleta
On aime la gagne qu'importe le domaine et ses obstacles
Nós amamos a vitória, não importa o campo e seus obstáculos
Le constat s'assombri lorsque l'on brille donc j'veux pas être une reusta
A situação fica mais sombria quando brilhamos, então eu não quero ser uma estrela
Indémodable comme coste-La, ça rappe à en devenir couche-tard
Sempre na moda como coste-La, isso rima até se tornar um coruja
On sort du bon-char donc il faut qu'ton contrat soit costaud
Nós saímos do bom-carro, então seu contrato precisa ser forte
C'est soit ça, soit on cause pas, igo j'suis claustro'
É isso, ou não falamos, mano, eu sou claustrofóbico
J'aime pas m'sentir étouffé moi, j'suis pas né d'une touze-par
Eu não gosto de me sentir sufocado, eu não nasci de uma festa
J'peux pas m'laisser bouffer, pour ça qu'j'arrête pas d'découper
Eu não posso me deixar ser devorado, é por isso que eu não paro de cortar
J'sais qu'ça m'ferme des portes
Eu sei que isso fecha portas para mim
Mais j'm'en bats les couilles, j'vais pas changer
Mas eu não me importo, eu não vou mudar
J'ai grandi dans l'froid, celui qu't'as jamais vraiment goûté
Eu cresci no frio, aquele que você nunca realmente provou
Toute la haine que j'retranscris est difficile à écouter
Todo o ódio que eu retransmito é difícil de ouvir
J'fais pas du rap de bandeur, j'suis terre à terre c'est ma manière de faire
Eu não faço rap de tarado, eu sou pé no chão, é o meu jeito de fazer
Y a beaucoup d'choses à faire, avant d'mettre un terme à ma carrière
Há muitas coisas a fazer, antes de terminar minha carreira
J'connais pas marche arrière, j'fais du tout droit t'es fou, toi
Eu não conheço marcha à ré, eu vou em frente, você está louco
J'souris au flash quand j'suis bourré, j'ai mis la tchop en DA
Eu sorrio para o flash quando estou bêbado, eu coloquei a chop em DA
Comprends qu'j'm'en bats un peu les couilles du montant d'la TVA
Entenda que eu não me importo muito com o valor do IVA
Toujours en coupe-vent Quechua, soulever la pe-cou j'en suis à
Sempre em um corta-vento Quechua, levantar a pe-cou eu estou em
Deux doigts, nan en vrai, j'veux juste mettre les miens au frais
Dois dedos, não, na verdade, eu só quero colocar os meus em segurança
Si j'm'en tenais aux statistiques, j'aurais déjà abandonné
Se eu seguisse as estatísticas, eu já teria desistido
Mais dans cette vie, on ne vit pas, on survit
Mas nesta vida, não vivemos, sobrevivemos
J'fais pas passer l'message, prend le comme tu veux, mon état d'esprit
Eu não passo a mensagem, pegue como quiser, minha mentalidade
Soit tu suis, soit tu suces, soit t'es neutre, comme la Suisse
Ou você segue, ou você chupa, ou você é neutro, como a Suíça
Mais ceux qui sont neutres comme la Suisse, finissent mal aimés par la suite
Mas aqueles que são neutros como a Suíça, acabam mal amados depois
La jalousie devient maladive, demande à ceux qu'ont pas percé
O ciúme se torna doentio, pergunte àqueles que não conseguiram
Si tu veux prendre ma place prends-la, mais laisse-moi juste, les lovés
Se você quer tomar meu lugar, tome, mas apenas me deixe, o dinheiro
De temps en temps j'suis mauvais, mais tu retiendras qu'on est vrai
De vez em quando eu sou ruim, mas você vai lembrar que somos verdadeiros
Sur le bitume on a goûté, le très haut nous a éprouvé
No asfalto nós provamos, o muito alto nos testou
Donc on n'a rien à prouver, y a aucun trésor à trouver
Então não temos nada a provar, não há tesouro para encontrar
C'est pas un dessin animé mais une réalité inanimée
Não é um desenho animado, mas uma realidade inanimada
J'ai vu la vie défiler quand l'agonie ironisée, devant mon corps, en PLS
Eu vi a vida passar quando a agonia ironizada, diante do meu corpo, em PLS
En bénenef', j'dois m'en aller, quitter la ligue
Em benefício, eu tenho que ir, deixar a liga
J'ai fréquenté, comme un idiot, en croyant qu'j'allais dev'nir millionnaire
Eu frequentei, como um idiota, acreditando que eu ia me tornar milionário
Vendre de l'herbe, du marron et d'la coke
Vender maconha, marrom e coca
Ça m'a mis plus en perte qu'autre chose
Isso me fez perder mais do que qualquer outra coisa
Retour à la case départ parce que j'vaux bien plus qu'une dose
Volta ao início porque eu valho mais do que uma dose
Familia c'est l'principal donc, j'remets tout en cause, aye
Família é o principal, então, eu questiono tudo, aye
Eh, Kais
Eh, Kais
J'ai juste envie d'rapper un peu là, vite fait
I just feel like rapping a bit right now, quickly
Eh, j'ai mis l'chapeau pour être connu
Eh, I put on the hat to be known
Maintenant qu'c'est fait j'ai r'mis la squette-ca
Now that it's done I put the cap back on
Chasse le naturel, il va revenir en bécane
Chase the natural, it will come back on a bike
On aime la gagne qu'importe le domaine et ses obstacles
We love winning no matter the field and its obstacles
Le constat s'assombri lorsque l'on brille donc j'veux pas être une reusta
The situation darkens when we shine so I don't want to be a star
Indémodable comme coste-La, ça rappe à en devenir couche-tard
Timeless like coste-La, it raps to become a night owl
On sort du bon-char donc il faut qu'ton contrat soit costaud
We come from the good-char so your contract has to be strong
C'est soit ça, soit on cause pas, igo j'suis claustro'
It's either that, or we don't talk, dude I'm claustrophobic
J'aime pas m'sentir étouffé moi, j'suis pas né d'une touze-par
I don't like feeling suffocated, I wasn't born from a touze-par
J'peux pas m'laisser bouffer, pour ça qu'j'arrête pas d'découper
I can't let myself be eaten, that's why I keep cutting
J'sais qu'ça m'ferme des portes
I know it closes doors for me
Mais j'm'en bats les couilles, j'vais pas changer
But I don't care, I'm not going to change
J'ai grandi dans l'froid, celui qu't'as jamais vraiment goûté
I grew up in the cold, the one you've never really tasted
Toute la haine que j'retranscris est difficile à écouter
All the hate I transcribe is hard to listen to
J'fais pas du rap de bandeur, j'suis terre à terre c'est ma manière de faire
I don't do horny rap, I'm down to earth that's my way of doing things
Y a beaucoup d'choses à faire, avant d'mettre un terme à ma carrière
There's a lot to do before I end my career
J'connais pas marche arrière, j'fais du tout droit t'es fou, toi
I don't know reverse, I go straight you're crazy, you
J'souris au flash quand j'suis bourré, j'ai mis la tchop en DA
I smile at the flash when I'm drunk, I put the tchop in DA
Comprends qu'j'm'en bats un peu les couilles du montant d'la TVA
Understand that I don't care about the amount of VAT
Toujours en coupe-vent Quechua, soulever la pe-cou j'en suis à
Always in a Quechua windbreaker, lifting the pe-cou I'm at
Deux doigts, nan en vrai, j'veux juste mettre les miens au frais
Two fingers, no in truth, I just want to put mine in the fridge
Si j'm'en tenais aux statistiques, j'aurais déjà abandonné
If I stuck to the statistics, I would have already given up
Mais dans cette vie, on ne vit pas, on survit
But in this life, we don't live, we survive
J'fais pas passer l'message, prend le comme tu veux, mon état d'esprit
I'm not passing the message, take it as you want, my state of mind
Soit tu suis, soit tu suces, soit t'es neutre, comme la Suisse
Either you follow, or you suck, or you're neutral, like Switzerland
Mais ceux qui sont neutres comme la Suisse, finissent mal aimés par la suite
But those who are neutral like Switzerland, end up unloved later
La jalousie devient maladive, demande à ceux qu'ont pas percé
Jealousy becomes sick, ask those who didn't make it
Si tu veux prendre ma place prends-la, mais laisse-moi juste, les lovés
If you want to take my place take it, but just leave me, the loved ones
De temps en temps j'suis mauvais, mais tu retiendras qu'on est vrai
Sometimes I'm bad, but you'll remember that we're real
Sur le bitume on a goûté, le très haut nous a éprouvé
On the asphalt we tasted, the very high tested us
Donc on n'a rien à prouver, y a aucun trésor à trouver
So we have nothing to prove, there's no treasure to find
C'est pas un dessin animé mais une réalité inanimée
It's not a cartoon but an inanimate reality
J'ai vu la vie défiler quand l'agonie ironisée, devant mon corps, en PLS
I saw life pass by when the agony was ironic, in front of my body, in PLS
En bénenef', j'dois m'en aller, quitter la ligue
In benefit, I have to leave, leave the league
J'ai fréquenté, comme un idiot, en croyant qu'j'allais dev'nir millionnaire
I frequented, like an idiot, thinking I was going to become a millionaire
Vendre de l'herbe, du marron et d'la coke
Selling weed, brown and coke
Ça m'a mis plus en perte qu'autre chose
It put me more in loss than anything else
Retour à la case départ parce que j'vaux bien plus qu'une dose
Back to square one because I'm worth more than a dose
Familia c'est l'principal donc, j'remets tout en cause, aye
Family is the main thing so, I question everything, aye
Eh, Kais
Eh, Kais
J'ai juste envie d'rapper un peu là, vite fait
Ich habe gerade Lust, ein bisschen zu rappen, schnell gemacht
Eh, j'ai mis l'chapeau pour être connu
Eh, ich habe den Hut aufgesetzt, um bekannt zu werden
Maintenant qu'c'est fait j'ai r'mis la squette-ca
Jetzt, wo das erledigt ist, habe ich die Mütze wieder aufgesetzt
Chasse le naturel, il va revenir en bécane
Verjage das Natürliche, es wird auf einem Motorrad zurückkommen
On aime la gagne qu'importe le domaine et ses obstacles
Wir lieben den Sieg, egal welches Feld und seine Hindernisse
Le constat s'assombri lorsque l'on brille donc j'veux pas être une reusta
Die Bilanz verdunkelt sich, wenn man glänzt, also will ich kein Star sein
Indémodable comme coste-La, ça rappe à en devenir couche-tard
Zeitlos wie coste-La, es rappt bis zum späten Aufstehen
On sort du bon-char donc il faut qu'ton contrat soit costaud
Wir kommen aus dem guten Wagen, also muss dein Vertrag stark sein
C'est soit ça, soit on cause pas, igo j'suis claustro'
Entweder das, oder wir reden nicht, igo ich bin klaustrophobisch
J'aime pas m'sentir étouffé moi, j'suis pas né d'une touze-par
Ich mag es nicht, mich erstickt zu fühlen, ich bin nicht aus einer Orgie geboren
J'peux pas m'laisser bouffer, pour ça qu'j'arrête pas d'découper
Ich kann mich nicht fressen lassen, deshalb höre ich nicht auf zu schneiden
J'sais qu'ça m'ferme des portes
Ich weiß, dass es mir Türen verschließt
Mais j'm'en bats les couilles, j'vais pas changer
Aber ich scheiß drauf, ich werde mich nicht ändern
J'ai grandi dans l'froid, celui qu't'as jamais vraiment goûté
Ich bin in der Kälte aufgewachsen, die du nie wirklich gekostet hast
Toute la haine que j'retranscris est difficile à écouter
All der Hass, den ich wiedergebe, ist schwer zu hören
J'fais pas du rap de bandeur, j'suis terre à terre c'est ma manière de faire
Ich mache keinen Rap für Geilheit, ich bin bodenständig, das ist meine Art zu handeln
Y a beaucoup d'choses à faire, avant d'mettre un terme à ma carrière
Es gibt viel zu tun, bevor ich meiner Karriere ein Ende setze
J'connais pas marche arrière, j'fais du tout droit t'es fou, toi
Ich kenne keinen Rückwärtsgang, ich mache nur geradeaus, du bist verrückt
J'souris au flash quand j'suis bourré, j'ai mis la tchop en DA
Ich lächle in den Blitz, wenn ich betrunken bin, ich habe den Tchop in DA gesetzt
Comprends qu'j'm'en bats un peu les couilles du montant d'la TVA
Verstehe, dass ich mir ein bisschen scheißegal bin, wie hoch die Mehrwertsteuer ist
Toujours en coupe-vent Quechua, soulever la pe-cou j'en suis à
Immer im Quechua-Windbreaker, das Hemd anheben, ich bin dabei
Deux doigts, nan en vrai, j'veux juste mettre les miens au frais
Zwei Finger, nein, eigentlich will ich nur meine in den Kühlschrank legen
Si j'm'en tenais aux statistiques, j'aurais déjà abandonné
Wenn ich mich an die Statistiken halten würde, hätte ich schon aufgegeben
Mais dans cette vie, on ne vit pas, on survit
Aber in diesem Leben leben wir nicht, wir überleben
J'fais pas passer l'message, prend le comme tu veux, mon état d'esprit
Ich übermittle die Nachricht nicht, nimm sie wie du willst, meine Denkweise
Soit tu suis, soit tu suces, soit t'es neutre, comme la Suisse
Entweder du folgst, oder du saugst, oder du bist neutral, wie die Schweiz
Mais ceux qui sont neutres comme la Suisse, finissent mal aimés par la suite
Aber diejenigen, die neutral sind wie die Schweiz, enden später ungeliebt
La jalousie devient maladive, demande à ceux qu'ont pas percé
Die Eifersucht wird krankhaft, frag diejenigen, die nicht durchgekommen sind
Si tu veux prendre ma place prends-la, mais laisse-moi juste, les lovés
Wenn du meinen Platz einnehmen willst, nimm ihn, aber lass mich nur die Liebenden
De temps en temps j'suis mauvais, mais tu retiendras qu'on est vrai
Manchmal bin ich schlecht, aber du wirst merken, dass wir echt sind
Sur le bitume on a goûté, le très haut nous a éprouvé
Auf dem Asphalt haben wir gekostet, der Allerhöchste hat uns geprüft
Donc on n'a rien à prouver, y a aucun trésor à trouver
Also haben wir nichts zu beweisen, es gibt keinen Schatz zu finden
C'est pas un dessin animé mais une réalité inanimée
Es ist kein Zeichentrickfilm, sondern eine leblose Realität
J'ai vu la vie défiler quand l'agonie ironisée, devant mon corps, en PLS
Ich habe das Leben vorbeiziehen sehen, als die Agonie ironisiert wurde, vor meinem Körper, in PLS
En bénenef', j'dois m'en aller, quitter la ligue
Im Benefiz muss ich gehen, die Liga verlassen
J'ai fréquenté, comme un idiot, en croyant qu'j'allais dev'nir millionnaire
Ich habe rumgehangen, wie ein Idiot, in dem Glauben, dass ich Millionär werden würde
Vendre de l'herbe, du marron et d'la coke
Verkauf von Gras, Braun und Koks
Ça m'a mis plus en perte qu'autre chose
Das hat mich mehr verloren als alles andere
Retour à la case départ parce que j'vaux bien plus qu'une dose
Zurück zum Start, weil ich mehr wert bin als eine Dosis
Familia c'est l'principal donc, j'remets tout en cause, aye
Familie ist das Wichtigste, also stelle ich alles in Frage, aye
Eh, Kais
Eh, Kais
J'ai juste envie d'rapper un peu là, vite fait
Ho solo voglia di fare un po' di rap adesso, velocemente
Eh, j'ai mis l'chapeau pour être connu
Eh, ho messo il cappello per essere conosciuto
Maintenant qu'c'est fait j'ai r'mis la squette-ca
Ora che è fatto ho rimesso il cappellino
Chasse le naturel, il va revenir en bécane
Caccia il naturale, tornerà in moto
On aime la gagne qu'importe le domaine et ses obstacles
Ci piace vincere, non importa il campo e i suoi ostacoli
Le constat s'assombri lorsque l'on brille donc j'veux pas être une reusta
Il bilancio si oscura quando si brilla quindi non voglio essere una star
Indémodable comme coste-La, ça rappe à en devenir couche-tard
Intramontabile come coste-La, si rappresenta fino a diventare nottambulo
On sort du bon-char donc il faut qu'ton contrat soit costaud
Usciamo dal buon-car quindi il tuo contratto deve essere solido
C'est soit ça, soit on cause pas, igo j'suis claustro'
È o questo, o non parliamo, amico sono claustrofobico
J'aime pas m'sentir étouffé moi, j'suis pas né d'une touze-par
Non mi piace sentirmi soffocato, non sono nato da una festa
J'peux pas m'laisser bouffer, pour ça qu'j'arrête pas d'découper
Non posso lasciarmi mangiare, per questo non smetto di tagliare
J'sais qu'ça m'ferme des portes
So che questo mi chiude delle porte
Mais j'm'en bats les couilles, j'vais pas changer
Ma me ne frego, non cambierò
J'ai grandi dans l'froid, celui qu't'as jamais vraiment goûté
Sono cresciuto nel freddo, quello che non hai mai veramente assaggiato
Toute la haine que j'retranscris est difficile à écouter
Tutto l'odio che riscrivo è difficile da ascoltare
J'fais pas du rap de bandeur, j'suis terre à terre c'est ma manière de faire
Non faccio rap da banditore, sono con i piedi per terra è il mio modo di fare
Y a beaucoup d'choses à faire, avant d'mettre un terme à ma carrière
C'è molto da fare, prima di mettere fine alla mia carriera
J'connais pas marche arrière, j'fais du tout droit t'es fou, toi
Non conosco la retromarcia, vado dritto sei pazzo, tu
J'souris au flash quand j'suis bourré, j'ai mis la tchop en DA
Sorrido al flash quando sono ubriaco, ho messo la tchop in DA
Comprends qu'j'm'en bats un peu les couilles du montant d'la TVA
Capisci che me ne frego un po' dell'importo dell'IVA
Toujours en coupe-vent Quechua, soulever la pe-cou j'en suis à
Sempre in giacca a vento Quechua, sollevare il pe-cou ci sono a
Deux doigts, nan en vrai, j'veux juste mettre les miens au frais
Due dita, no in realtà, voglio solo mettere i miei al fresco
Si j'm'en tenais aux statistiques, j'aurais déjà abandonné
Se mi attenessi alle statistiche, avrei già rinunciato
Mais dans cette vie, on ne vit pas, on survit
Ma in questa vita, non si vive, si sopravvive
J'fais pas passer l'message, prend le comme tu veux, mon état d'esprit
Non sto passando il messaggio, prendilo come vuoi, il mio stato d'animo
Soit tu suis, soit tu suces, soit t'es neutre, comme la Suisse
O segui, o succhi, o sei neutro, come la Svizzera
Mais ceux qui sont neutres comme la Suisse, finissent mal aimés par la suite
Ma quelli che sono neutri come la Svizzera, finiscono male amati in seguito
La jalousie devient maladive, demande à ceux qu'ont pas percé
La gelosia diventa malattia, chiedi a quelli che non hanno sfondato
Si tu veux prendre ma place prends-la, mais laisse-moi juste, les lovés
Se vuoi prendere il mio posto prendilo, ma lasciami solo, i soldi
De temps en temps j'suis mauvais, mais tu retiendras qu'on est vrai
Di tanto in tanto sono cattivo, ma ricorderai che siamo veri
Sur le bitume on a goûté, le très haut nous a éprouvé
Sul bitume abbiamo assaggiato, l'altissimo ci ha messo alla prova
Donc on n'a rien à prouver, y a aucun trésor à trouver
Quindi non abbiamo nulla da dimostrare, non c'è nessun tesoro da trovare
C'est pas un dessin animé mais une réalité inanimée
Non è un cartone animato ma una realtà inanimata
J'ai vu la vie défiler quand l'agonie ironisée, devant mon corps, en PLS
Ho visto la vita passare quando l'agonia ironizzava, davanti al mio corpo, in PLS
En bénenef', j'dois m'en aller, quitter la ligue
In beneficienza, devo andare, lasciare la lega
J'ai fréquenté, comme un idiot, en croyant qu'j'allais dev'nir millionnaire
Ho frequentato, come un idiota, pensando che sarei diventato milionario
Vendre de l'herbe, du marron et d'la coke
Vendere erba, marrone e coke
Ça m'a mis plus en perte qu'autre chose
Mi ha messo più in perdita che altro
Retour à la case départ parce que j'vaux bien plus qu'une dose
Ritorno alla casella di partenza perché valgo molto più di una dose
Familia c'est l'principal donc, j'remets tout en cause, aye
La famiglia è la cosa principale quindi, metto tutto in discussione, aye