(Skenawin) (is that Travis?)
Y a toujours pas un dans l'compte que du liquide sa mère
J'ai la défaite amère
J'pense à rouler ma buzz mais j'peux pas l'faire faut d'abord qu'j'lui baise sa mère
Tu veux déjà employer la manière forte? Gol-mon garde tes forces
T'es un mec sympa, fais pas de boucan
On agit en conséquence
Avec la crosse du canon, tape ton front
Demande pardon ils seront contents, sauf si il y a pas le montant
Toi tu tiendras pas longtemps
J'te l'ai déjà dit fils, quand tu serre la main enlève tes gants
Ça sera déjà mieux pour celui d'en face
Et ça sera p't'être mieux pour tes dents
Ça compte le bénef avec les manos sales, tout comme c'qu'il y a dans le cellophane
Des kilogrammes, ça vire au drame
Comme pilote, finir dame
5 ans de prison ferme téma ce qu'y a dans l'coffre
Tu pètes un câble, y a intérêt qu'tu le fasses
Avant qu'tu te fasses, caliph', poursuite en face
On t'fera du sale dans le silence
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Tant mieux si tu le sais
On t'fera du sale dans le silence
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Tant mieux si tu le sais
C'est la remontada ça remonte ta daronne
Tu démarres le plavon quand t'allumes ta garrotte
T'es serein c'est carré
Tu connais les tarots y a tout ce qu'il faut pour rester derrière les barreaux
J'suis conscient que j'vais pas rester 10 ans dans l'pilon
J'ai du fric dans le rap à prendre zeilleo
Chaque morceau j'sais qu'il faut que j'innove
J'sais qu't'as l'seum j'sais qu'tu sens que j'arrive en force
Deux-trois coups de crosse récupère le cash à droite, à gauche
Avant qu'tout le monde s'range il faut bien qu'on mange
Il faut bien qu'ils sachent qu'on ne prend pas le coche
Paraît qu'j'suis l'prochain dans tous les projets cousin t'entends mon blase hein
Salaire en zinzin ici parce qu' j'ai pas touché de zizi tout comme ces catins
DZ jusqu'au cercueil
DZ jusqu'à mon deuil
D'mon fauteuil, on t'enverra des tits-peu qui te feront le portefeuille
Grosse taffiole, on alimente à mort
En attendant j'vends la mort donc y a des loves
Quoiqu'il arrive j'innove
Quoiqu'il arrive t'es mort si tu me vends des (?)
On t'fera du sale dans le silence
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Tant mieux si tu le sais
On t'fera du sale dans le silence
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer (yo)
Tant mieux si tu le sais (hey)
(Skenawin) (is that Travis?)
(Skenawin) (¿es ese Travis?)
Y a toujours pas un dans l'compte que du liquide sa mère
Y todavía no hay uno en la cuenta, solo efectivo, su madre
J'ai la défaite amère
Tengo una derrota amarga
J'pense à rouler ma buzz mais j'peux pas l'faire faut d'abord qu'j'lui baise sa mère
Pienso en encender mi emoción pero no puedo hacerlo, primero tengo que joder a su madre
Tu veux déjà employer la manière forte? Gol-mon garde tes forces
¿Ya quieres usar la fuerza bruta? Gol-mon, guarda tus fuerzas
T'es un mec sympa, fais pas de boucan
Eres un chico simpático, no hagas ruido
On agit en conséquence
Actuamos en consecuencia
Avec la crosse du canon, tape ton front
Con la culata del cañón, golpea tu frente
Demande pardon ils seront contents, sauf si il y a pas le montant
Pide perdón, estarán contentos, a menos que no haya la cantidad
Toi tu tiendras pas longtemps
No durarás mucho
J'te l'ai déjà dit fils, quand tu serre la main enlève tes gants
Ya te lo dije, hijo, cuando des la mano, quítate los guantes
Ça sera déjà mieux pour celui d'en face
Será mejor para la persona de enfrente
Et ça sera p't'être mieux pour tes dents
Y tal vez será mejor para tus dientes
Ça compte le bénef avec les manos sales, tout comme c'qu'il y a dans le cellophane
Cuenta las ganancias con las manos sucias, al igual que lo que hay en el celofán
Des kilogrammes, ça vire au drame
Kilogramos, se convierte en un drama
Comme pilote, finir dame
Como piloto, terminar como dama
5 ans de prison ferme téma ce qu'y a dans l'coffre
5 años de prisión, mira lo que hay en el maletero
Tu pètes un câble, y a intérêt qu'tu le fasses
Estás perdiendo los nervios, más te vale que lo hagas
Avant qu'tu te fasses, caliph', poursuite en face
Antes de que te hagan, califa, persecución de frente
On t'fera du sale dans le silence
Te haremos daño en silencio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Pase lo que pase, nunca lo dejaremos pasar
Tant mieux si tu le sais
Mejor si lo sabes
On t'fera du sale dans le silence
Te haremos daño en silencio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Pase lo que pase, nunca lo dejaremos pasar
Tant mieux si tu le sais
Mejor si lo sabes
C'est la remontada ça remonte ta daronne
Es la remontada, eso sube a tu madre
Tu démarres le plavon quand t'allumes ta garrotte
Enciendes el techo cuando enciendes tu garrote
T'es serein c'est carré
Estás tranquilo, está cuadrado
Tu connais les tarots y a tout ce qu'il faut pour rester derrière les barreaux
Conoces las tarifas, hay todo lo que necesitas para quedarte detrás de las rejas
J'suis conscient que j'vais pas rester 10 ans dans l'pilon
Soy consciente de que no voy a quedarme 10 años en la cárcel
J'ai du fric dans le rap à prendre zeilleo
Tengo dinero en el rap para tomar zeilleo
Chaque morceau j'sais qu'il faut que j'innove
Cada canción sé que tengo que innovar
J'sais qu't'as l'seum j'sais qu'tu sens que j'arrive en force
Sé que estás celoso, sé que sientes que llego con fuerza
Deux-trois coups de crosse récupère le cash à droite, à gauche
Dos o tres golpes de culata, recoge el efectivo a la derecha, a la izquierda
Avant qu'tout le monde s'range il faut bien qu'on mange
Antes de que todos se alineen, tenemos que comer
Il faut bien qu'ils sachent qu'on ne prend pas le coche
Tienen que saber que no perdemos el tren
Paraît qu'j'suis l'prochain dans tous les projets cousin t'entends mon blase hein
Parece que soy el próximo en todos los proyectos, primo, oyes mi nombre, ¿verdad?
Salaire en zinzin ici parce qu' j'ai pas touché de zizi tout comme ces catins
Salario en zinzin aquí porque no toqué ningún pene como estas putas
DZ jusqu'au cercueil
DZ hasta el ataúd
DZ jusqu'à mon deuil
DZ hasta mi luto
D'mon fauteuil, on t'enverra des tits-peu qui te feront le portefeuille
Desde mi silla de ruedas, te enviaremos pequeños que te harán la cartera
Grosse taffiole, on alimente à mort
Gran marica, alimentamos a muerte
En attendant j'vends la mort donc y a des loves
Mientras tanto, vendo la muerte, así que hay amor
Quoiqu'il arrive j'innove
Pase lo que pase, innovo
Quoiqu'il arrive t'es mort si tu me vends des (?)
Pase lo que pase, estás muerto si me vendes (?)
On t'fera du sale dans le silence
Te haremos daño en silencio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Pase lo que pase, nunca lo dejaremos pasar
Tant mieux si tu le sais
Mejor si lo sabes
On t'fera du sale dans le silence
Te haremos daño en silencio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer (yo)
Pase lo que pase, nunca lo dejaremos pasar (yo)
Tant mieux si tu le sais (hey)
Mejor si lo sabes (hey)
(Skenawin) (is that Travis?)
(Skenawin) (é esse o Travis?)
Y a toujours pas un dans l'compte que du liquide sa mère
Ainda não há um na conta, só dinheiro vivo, sua mãe
J'ai la défaite amère
Eu tenho uma derrota amarga
J'pense à rouler ma buzz mais j'peux pas l'faire faut d'abord qu'j'lui baise sa mère
Estou pensando em rodar minha onda, mas não posso fazer isso, primeiro tenho que foder sua mãe
Tu veux déjà employer la manière forte? Gol-mon garde tes forces
Você já quer usar a força bruta? Gol-mon, guarde suas forças
T'es un mec sympa, fais pas de boucan
Você é um cara legal, não faça barulho
On agit en conséquence
Nós agimos de acordo
Avec la crosse du canon, tape ton front
Com a coronha do canhão, bata na sua testa
Demande pardon ils seront contents, sauf si il y a pas le montant
Peça perdão, eles ficarão felizes, a menos que não haja o valor
Toi tu tiendras pas longtemps
Você não vai durar muito
J'te l'ai déjà dit fils, quand tu serre la main enlève tes gants
Eu já te disse, filho, quando apertar a mão, tire suas luvas
Ça sera déjà mieux pour celui d'en face
Será melhor para a pessoa à sua frente
Et ça sera p't'être mieux pour tes dents
E talvez seja melhor para seus dentes
Ça compte le bénef avec les manos sales, tout comme c'qu'il y a dans le cellophane
Conta o lucro com as mãos sujas, assim como o que está no celofane
Des kilogrammes, ça vire au drame
Quilogramas, vira um drama
Comme pilote, finir dame
Como piloto, terminar como dama
5 ans de prison ferme téma ce qu'y a dans l'coffre
5 anos de prisão, veja o que tem no cofre
Tu pètes un câble, y a intérêt qu'tu le fasses
Você está perdendo a cabeça, é melhor que você faça isso
Avant qu'tu te fasses, caliph', poursuite en face
Antes que você seja feito, califa, perseguição à frente
On t'fera du sale dans le silence
Vamos te fazer sujo em silêncio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Aconteça o que acontecer, nunca vamos deixar passar
Tant mieux si tu le sais
Melhor se você sabe disso
On t'fera du sale dans le silence
Vamos te fazer sujo em silêncio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Aconteça o que acontecer, nunca vamos deixar passar
Tant mieux si tu le sais
Melhor se você sabe disso
C'est la remontada ça remonte ta daronne
É a remontada, isso sobe sua mãe
Tu démarres le plavon quand t'allumes ta garrotte
Você liga o plavon quando acende seu cigarro
T'es serein c'est carré
Você está tranquilo, está tudo certo
Tu connais les tarots y a tout ce qu'il faut pour rester derrière les barreaux
Você conhece os tarôs, tem tudo o que precisa para ficar atrás das grades
J'suis conscient que j'vais pas rester 10 ans dans l'pilon
Estou ciente de que não vou ficar 10 anos na prisão
J'ai du fric dans le rap à prendre zeilleo
Tenho dinheiro para pegar no rap, zeilleo
Chaque morceau j'sais qu'il faut que j'innove
Cada música, sei que preciso inovar
J'sais qu't'as l'seum j'sais qu'tu sens que j'arrive en force
Sei que você está com inveja, sei que você sente que estou chegando com força
Deux-trois coups de crosse récupère le cash à droite, à gauche
Dois ou três golpes com a coronha, pegue o dinheiro à direita, à esquerda
Avant qu'tout le monde s'range il faut bien qu'on mange
Antes que todos se alinhem, precisamos comer
Il faut bien qu'ils sachent qu'on ne prend pas le coche
Eles precisam saber que não estamos pegando o bonde
Paraît qu'j'suis l'prochain dans tous les projets cousin t'entends mon blase hein
Parece que sou o próximo em todos os projetos, primo, você ouve meu nome, certo?
Salaire en zinzin ici parce qu' j'ai pas touché de zizi tout comme ces catins
Salário em zinzin aqui porque eu não toquei em nenhum pênis, assim como essas vadias
DZ jusqu'au cercueil
DZ até o caixão
DZ jusqu'à mon deuil
DZ até o meu luto
D'mon fauteuil, on t'enverra des tits-peu qui te feront le portefeuille
Da minha cadeira, vamos enviar pequenos que vão fazer sua carteira
Grosse taffiole, on alimente à mort
Grande covarde, alimentamos até a morte
En attendant j'vends la mort donc y a des loves
Enquanto isso, estou vendendo a morte, então tem amor
Quoiqu'il arrive j'innove
Aconteça o que acontecer, eu inovo
Quoiqu'il arrive t'es mort si tu me vends des (?)
Aconteça o que acontecer, você está morto se me vender (?)
On t'fera du sale dans le silence
Vamos te fazer sujo em silêncio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Aconteça o que acontecer, nunca vamos deixar passar
Tant mieux si tu le sais
Melhor se você sabe disso
On t'fera du sale dans le silence
Vamos te fazer sujo em silêncio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer (yo)
Aconteça o que acontecer, nunca vamos deixar passar (yo)
Tant mieux si tu le sais (hey)
Melhor se você sabe disso (hey)
(Skenawin) (is that Travis?)
(Skenawin) (is that Travis?)
Y a toujours pas un dans l'compte que du liquide sa mère
There's still not one in the account, only cash, his mother
J'ai la défaite amère
I have a bitter defeat
J'pense à rouler ma buzz mais j'peux pas l'faire faut d'abord qu'j'lui baise sa mère
I think about rolling my buzz but I can't do it, first I have to fuck his mother
Tu veux déjà employer la manière forte? Gol-mon garde tes forces
You already want to use force? Gol-mon save your strength
T'es un mec sympa, fais pas de boucan
You're a nice guy, don't make a fuss
On agit en conséquence
We act accordingly
Avec la crosse du canon, tape ton front
With the butt of the gun, hit your forehead
Demande pardon ils seront contents, sauf si il y a pas le montant
Ask for forgiveness they will be happy, unless there is not the amount
Toi tu tiendras pas longtemps
You won't last long
J'te l'ai déjà dit fils, quand tu serre la main enlève tes gants
I've already told you son, when you shake hands take off your gloves
Ça sera déjà mieux pour celui d'en face
It will be better for the one in front
Et ça sera p't'être mieux pour tes dents
And it might be better for your teeth
Ça compte le bénef avec les manos sales, tout comme c'qu'il y a dans le cellophane
Counting the profit with dirty hands, just like what's in the cellophane
Des kilogrammes, ça vire au drame
Kilograms, it turns into drama
Comme pilote, finir dame
Like a pilot, ending up as a queen
5 ans de prison ferme téma ce qu'y a dans l'coffre
5 years of firm prison look what's in the trunk
Tu pètes un câble, y a intérêt qu'tu le fasses
You're freaking out, you better do it
Avant qu'tu te fasses, caliph', poursuite en face
Before you get done, caliph', pursuit in front
On t'fera du sale dans le silence
We'll do you dirty in silence
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Whatever happens we will never let it pass
Tant mieux si tu le sais
Good if you know it
On t'fera du sale dans le silence
We'll do you dirty in silence
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Whatever happens we will never let it pass
Tant mieux si tu le sais
Good if you know it
C'est la remontada ça remonte ta daronne
It's the comeback, it goes back to your mom
Tu démarres le plavon quand t'allumes ta garrotte
You start the ceiling when you light your garrote
T'es serein c'est carré
You're serene it's square
Tu connais les tarots y a tout ce qu'il faut pour rester derrière les barreaux
You know the tarots there's everything you need to stay behind bars
J'suis conscient que j'vais pas rester 10 ans dans l'pilon
I'm aware that I won't stay 10 years in the pound
J'ai du fric dans le rap à prendre zeilleo
I have money in rap to take zeilleo
Chaque morceau j'sais qu'il faut que j'innove
Each piece I know I have to innovate
J'sais qu't'as l'seum j'sais qu'tu sens que j'arrive en force
I know you're jealous I know you feel I'm coming strong
Deux-trois coups de crosse récupère le cash à droite, à gauche
Two-three blows of the butt get the cash right, left
Avant qu'tout le monde s'range il faut bien qu'on mange
Before everyone lines up we have to eat
Il faut bien qu'ils sachent qu'on ne prend pas le coche
They have to know that we don't miss the boat
Paraît qu'j'suis l'prochain dans tous les projets cousin t'entends mon blase hein
Apparently I'm the next one in all the projects cousin you hear my name huh
Salaire en zinzin ici parce qu' j'ai pas touché de zizi tout comme ces catins
Salary in zinzin here because I didn't touch any dick like these whores
DZ jusqu'au cercueil
DZ until the coffin
DZ jusqu'à mon deuil
DZ until my mourning
D'mon fauteuil, on t'enverra des tits-peu qui te feront le portefeuille
From my armchair, we'll send you little ones who will make you the wallet
Grosse taffiole, on alimente à mort
Big fag, we feed to death
En attendant j'vends la mort donc y a des loves
In the meantime I sell death so there are loves
Quoiqu'il arrive j'innove
Whatever happens I innovate
Quoiqu'il arrive t'es mort si tu me vends des (?)
Whatever happens you're dead if you sell me (?)
On t'fera du sale dans le silence
We'll do you dirty in silence
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Whatever happens we will never let it pass
Tant mieux si tu le sais
Good if you know it
On t'fera du sale dans le silence
We'll do you dirty in silence
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer (yo)
Whatever happens we will never let it pass (yo)
Tant mieux si tu le sais (hey)
Good if you know it (hey)
(Skenawin) (is that Travis?)
(Skenawin) (Ist das Travis?)
Y a toujours pas un dans l'compte que du liquide sa mère
Es gibt immer noch keinen auf dem Konto, nur Bargeld, seine Mutter
J'ai la défaite amère
Ich habe eine bittere Niederlage
J'pense à rouler ma buzz mais j'peux pas l'faire faut d'abord qu'j'lui baise sa mère
Ich denke daran, meinen Buzz zu drehen, aber ich kann es nicht tun, zuerst muss ich seine Mutter ficken
Tu veux déjà employer la manière forte? Gol-mon garde tes forces
Willst du schon die harte Tour anwenden? Gol-mon, spare deine Kräfte
T'es un mec sympa, fais pas de boucan
Du bist ein netter Kerl, mach keinen Lärm
On agit en conséquence
Wir handeln entsprechend
Avec la crosse du canon, tape ton front
Mit dem Kolben des Kanons, schlage deine Stirn
Demande pardon ils seront contents, sauf si il y a pas le montant
Bitte um Vergebung, sie werden zufrieden sein, es sei denn, es gibt nicht den Betrag
Toi tu tiendras pas longtemps
Du wirst nicht lange durchhalten
J'te l'ai déjà dit fils, quand tu serre la main enlève tes gants
Ich habe es dir schon gesagt, Sohn, wenn du die Hand schüttelst, ziehe deine Handschuhe aus
Ça sera déjà mieux pour celui d'en face
Das wird schon besser für denjenigen gegenüber
Et ça sera p't'être mieux pour tes dents
Und es wird vielleicht besser für deine Zähne
Ça compte le bénef avec les manos sales, tout comme c'qu'il y a dans le cellophane
Es zählt den Gewinn mit schmutzigen Händen, genau wie das, was in der Zellophanfolie ist
Des kilogrammes, ça vire au drame
Kilogramme, es wird zum Drama
Comme pilote, finir dame
Als Pilot, Dame enden
5 ans de prison ferme téma ce qu'y a dans l'coffre
5 Jahre Gefängnis, schau was in der Truhe ist
Tu pètes un câble, y a intérêt qu'tu le fasses
Du drehst durch, du solltest es besser tun
Avant qu'tu te fasses, caliph', poursuite en face
Bevor du es tust, Kalif, Verfolgung gegenüber
On t'fera du sale dans le silence
Wir werden dir im Stillen schmutzige Sachen antun
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Was auch immer passiert, wir werden nie durchlassen
Tant mieux si tu le sais
Umso besser, wenn du es weißt
On t'fera du sale dans le silence
Wir werden dir im Stillen schmutzige Sachen antun
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Was auch immer passiert, wir werden nie durchlassen
Tant mieux si tu le sais
Umso besser, wenn du es weißt
C'est la remontada ça remonte ta daronne
Es ist die Remontada, es bringt deine Mutter hoch
Tu démarres le plavon quand t'allumes ta garrotte
Du startest die Decke, wenn du deine Garrotte anzündest
T'es serein c'est carré
Du bist ruhig, es ist quadratisch
Tu connais les tarots y a tout ce qu'il faut pour rester derrière les barreaux
Du kennst die Tarotkarten, es ist alles da, um hinter Gittern zu bleiben
J'suis conscient que j'vais pas rester 10 ans dans l'pilon
Ich bin mir bewusst, dass ich nicht 10 Jahre im Knast bleiben werde
J'ai du fric dans le rap à prendre zeilleo
Ich habe Geld im Rap zu nehmen, zeilleo
Chaque morceau j'sais qu'il faut que j'innove
Jedes Stück weiß ich, dass ich innovieren muss
J'sais qu't'as l'seum j'sais qu'tu sens que j'arrive en force
Ich weiß, dass du sauer bist, ich weiß, dass du fühlst, dass ich mit Macht komme
Deux-trois coups de crosse récupère le cash à droite, à gauche
Zwei oder drei Schläge mit dem Kolben, hol das Geld rechts, links
Avant qu'tout le monde s'range il faut bien qu'on mange
Bevor alle sich einreihen, müssen wir essen
Il faut bien qu'ils sachent qu'on ne prend pas le coche
Sie müssen wissen, dass wir den Bus nicht verpassen
Paraît qu'j'suis l'prochain dans tous les projets cousin t'entends mon blase hein
Es scheint, dass ich der Nächste in allen Projekten bin, Cousin, du hörst meinen Namen, oder?
Salaire en zinzin ici parce qu' j'ai pas touché de zizi tout comme ces catins
Gehalt in Zinzin hier, weil ich keinen Penis berührt habe, genau wie diese Huren
DZ jusqu'au cercueil
DZ bis zum Sarg
DZ jusqu'à mon deuil
DZ bis zu meiner Trauer
D'mon fauteuil, on t'enverra des tits-peu qui te feront le portefeuille
Von meinem Rollstuhl aus schicken wir dir kleine Leute, die dir die Brieftasche machen
Grosse taffiole, on alimente à mort
Große Schwuchtel, wir füttern bis zum Tod
En attendant j'vends la mort donc y a des loves
In der Zwischenzeit verkaufe ich den Tod, also gibt es Liebe
Quoiqu'il arrive j'innove
Was auch immer passiert, ich innoviere
Quoiqu'il arrive t'es mort si tu me vends des (?)
Was auch immer passiert, du bist tot, wenn du mir (?) verkaufst
On t'fera du sale dans le silence
Wir werden dir im Stillen schmutzige Sachen antun
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Was auch immer passiert, wir werden nie durchlassen
Tant mieux si tu le sais
Umso besser, wenn du es weißt
On t'fera du sale dans le silence
Wir werden dir im Stillen schmutzige Sachen antun
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer (yo)
Was auch immer passiert, wir werden nie durchlassen (yo)
Tant mieux si tu le sais (hey)
Umso besser, wenn du es weißt (hey)
(Skenawin) (is that Travis?)
(Skenawin) (è Travis?)
Y a toujours pas un dans l'compte que du liquide sa mère
Non c'è ancora un soldo nel conto, solo contanti, sua madre
J'ai la défaite amère
Ho un sapore amaro di sconfitta
J'pense à rouler ma buzz mais j'peux pas l'faire faut d'abord qu'j'lui baise sa mère
Penso di fumare la mia canna ma non posso farlo, prima devo scopare sua madre
Tu veux déjà employer la manière forte? Gol-mon garde tes forces
Vuoi già usare la forza? Gol-mon, risparmia le tue forze
T'es un mec sympa, fais pas de boucan
Sei un bravo ragazzo, non fare rumore
On agit en conséquence
Agiamo di conseguenza
Avec la crosse du canon, tape ton front
Con il calcio del cannone, colpisci la tua fronte
Demande pardon ils seront contents, sauf si il y a pas le montant
Chiedi perdono, saranno contenti, a meno che non ci sia l'importo
Toi tu tiendras pas longtemps
Non durerai a lungo
J'te l'ai déjà dit fils, quand tu serre la main enlève tes gants
Te l'ho già detto, figlio, quando stringi la mano togli i guanti
Ça sera déjà mieux pour celui d'en face
Sarà meglio per la persona di fronte a te
Et ça sera p't'être mieux pour tes dents
E forse sarà meglio per i tuoi denti
Ça compte le bénef avec les manos sales, tout comme c'qu'il y a dans le cellophane
Conta i profitti con le mani sporche, proprio come quello che c'è nel cellophane
Des kilogrammes, ça vire au drame
Chilogrammi, si trasforma in un dramma
Comme pilote, finir dame
Come pilota, finire donna
5 ans de prison ferme téma ce qu'y a dans l'coffre
5 anni di carcere, guarda cosa c'è nel baule
Tu pètes un câble, y a intérêt qu'tu le fasses
Stai perdendo la testa, è meglio che lo faccia
Avant qu'tu te fasses, caliph', poursuite en face
Prima che tu venga fatto, califfo, inseguimento di fronte
On t'fera du sale dans le silence
Ti faremo del male in silenzio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Qualunque cosa succeda, non lasceremo mai passare
Tant mieux si tu le sais
Tanto meglio se lo sai
On t'fera du sale dans le silence
Ti faremo del male in silenzio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Qualunque cosa succeda, non lasceremo mai passare
Tant mieux si tu le sais
Tanto meglio se lo sai
C'est la remontada ça remonte ta daronne
È la rimonta, risale a tua madre
Tu démarres le plavon quand t'allumes ta garrotte
Accendi il soffitto quando accendi il tuo garrot
T'es serein c'est carré
Sei tranquillo, è quadrato
Tu connais les tarots y a tout ce qu'il faut pour rester derrière les barreaux
Conosci i tarocchi, c'è tutto quello che serve per rimanere dietro le sbarre
J'suis conscient que j'vais pas rester 10 ans dans l'pilon
Sono consapevole che non rimarrò 10 anni in prigione
J'ai du fric dans le rap à prendre zeilleo
Ho dei soldi da prendere nel rap, zeilleo
Chaque morceau j'sais qu'il faut que j'innove
Ogni pezzo so che devo innovare
J'sais qu't'as l'seum j'sais qu'tu sens que j'arrive en force
So che sei geloso, so che senti che sto arrivando con forza
Deux-trois coups de crosse récupère le cash à droite, à gauche
Due o tre colpi di calcio, recupera il contante a destra, a sinistra
Avant qu'tout le monde s'range il faut bien qu'on mange
Prima che tutti si mettano in riga, dobbiamo mangiare
Il faut bien qu'ils sachent qu'on ne prend pas le coche
Devono sapere che non perdiamo l'occasione
Paraît qu'j'suis l'prochain dans tous les projets cousin t'entends mon blase hein
Dicono che sono il prossimo in tutti i progetti, cugino, senti il mio nome, eh
Salaire en zinzin ici parce qu' j'ai pas touché de zizi tout comme ces catins
Stipendio in zinzin qui perché non ho toccato nessun pene, proprio come queste puttane
DZ jusqu'au cercueil
DZ fino alla bara
DZ jusqu'à mon deuil
DZ fino al mio lutto
D'mon fauteuil, on t'enverra des tits-peu qui te feront le portefeuille
Dalla mia poltrona, ti manderemo dei piccoli che ti faranno il portafoglio
Grosse taffiole, on alimente à mort
Grande codardo, alimentiamo a morte
En attendant j'vends la mort donc y a des loves
Nel frattempo vendo la morte quindi ci sono dei soldi
Quoiqu'il arrive j'innove
Qualunque cosa succeda, innovo
Quoiqu'il arrive t'es mort si tu me vends des (?)
Qualunque cosa succeda, sei morto se mi vendi dei (?)
On t'fera du sale dans le silence
Ti faremo del male in silenzio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer
Qualunque cosa succeda, non lasceremo mai passare
Tant mieux si tu le sais
Tanto meglio se lo sai
On t'fera du sale dans le silence
Ti faremo del male in silenzio
Quoiqu'il arrive on laissera jamais passer (yo)
Qualunque cosa succeda, non lasceremo mai passare (yo)
Tant mieux si tu le sais (hey)
Tanto meglio se lo sai (hey)