Help me, I've fallen on the inside
I tried to change the game
I tried to infiltrate, but now I'm losing
Men in cloaks always seem to run the show
Save me from the
Ghosts and shadows before they eat my soul
Mercy
Mercy
Show me mercy, from the powers that be
Show me mercy, can someone rescue me?
Absent gods and silent tyranny
We're going under, hypnotized by another puppeteer
And tell me why the men in cloaks always have
To bring me down
Running from the
Ghosts and shadows the world just disavows
Mercy
Mercy
Show me mercy, from the powers that be
Show me mercy, can someone rescue me?
Show me mercy
Show me mercy, please
Help me, I've fallen on the inside
And all the men in cloaks trying to devour my soul
Show me mercy from the powers that be
Show me mercy from the gutless and mean
Show me mercy from the killing machines
Show me mercy, can someone rescue me?
Help me, I've fallen on the inside
Ayúdame, he caído por dentro
I tried to change the game
Intenté cambiar el juego
I tried to infiltrate, but now I'm losing
Intenté infiltrarme, pero ahora estoy perdiendo
Men in cloaks always seem to run the show
Los hombres en capas siempre parecen dirigir el espectáculo
Save me from the
Sálvame de los
Ghosts and shadows before they eat my soul
Fantasmas y sombras antes de que devoren mi alma
Mercy
Misericordia
Mercy
Misericordia
Show me mercy, from the powers that be
Muéstrame misericordia, de los poderes que son
Show me mercy, can someone rescue me?
Muéstrame misericordia, ¿puede alguien rescatarme?
Absent gods and silent tyranny
Dioses ausentes y tiranía silenciosa
We're going under, hypnotized by another puppeteer
Nos estamos hundiendo, hipnotizados por otro titiritero
And tell me why the men in cloaks always have
Y dime por qué los hombres en capas siempre tienen
To bring me down
Que derribarme
Running from the
Huyendo de los
Ghosts and shadows the world just disavows
Fantasmas y sombras que el mundo simplemente desautoriza
Mercy
Misericordia
Mercy
Misericordia
Show me mercy, from the powers that be
Muéstrame misericordia, de los poderes que son
Show me mercy, can someone rescue me?
Muéstrame misericordia, ¿puede alguien rescatarme?
Show me mercy
Muéstrame misericordia
Show me mercy, please
Muéstrame misericordia, por favor
Help me, I've fallen on the inside
Ayúdame, he caído por dentro
And all the men in cloaks trying to devour my soul
Y todos los hombres en capas intentando devorar mi alma
Show me mercy from the powers that be
Muéstrame misericordia de los poderes que son
Show me mercy from the gutless and mean
Muéstrame misericordia de los desalmados y malvados
Show me mercy from the killing machines
Muéstrame misericordia de las máquinas asesinas
Show me mercy, can someone rescue me?
Muéstrame misericordia, ¿puede alguien rescatarme?
Help me, I've fallen on the inside
Ajude-me, eu caí por dentro
I tried to change the game
Tentei mudar o jogo
I tried to infiltrate, but now I'm losing
Tentei infiltrar-me, mas agora estou perdendo
Men in cloaks always seem to run the show
Homens em capas sempre parecem comandar o show
Save me from the
Salve-me dos
Ghosts and shadows before they eat my soul
Fantasmas e sombras antes que eles comam minha alma
Mercy
Misericórdia
Mercy
Misericórdia
Show me mercy, from the powers that be
Mostre-me misericórdia, dos poderes que existem
Show me mercy, can someone rescue me?
Mostre-me misericórdia, alguém pode me resgatar?
Absent gods and silent tyranny
Deuses ausentes e tirania silenciosa
We're going under, hypnotized by another puppeteer
Estamos afundando, hipnotizados por outro marionetista
And tell me why the men in cloaks always have
E me diga por que os homens em capas sempre têm
To bring me down
Para me derrubar
Running from the
Fugindo dos
Ghosts and shadows the world just disavows
Fantasmas e sombras que o mundo simplesmente renega
Mercy
Misericórdia
Mercy
Misericórdia
Show me mercy, from the powers that be
Mostre-me misericórdia, dos poderes que existem
Show me mercy, can someone rescue me?
Mostre-me misericórdia, alguém pode me resgatar?
Show me mercy
Mostre-me misericórdia
Show me mercy, please
Mostre-me misericórdia, por favor
Help me, I've fallen on the inside
Ajude-me, eu caí por dentro
And all the men in cloaks trying to devour my soul
E todos os homens em capas tentando devorar minha alma
Show me mercy from the powers that be
Mostre-me misericórdia dos poderes que existem
Show me mercy from the gutless and mean
Mostre-me misericórdia dos covardes e maldosos
Show me mercy from the killing machines
Mostre-me misericórdia das máquinas assassinas
Show me mercy, can someone rescue me?
Mostre-me misericórdia, alguém pode me resgatar?
Help me, I've fallen on the inside
Aidez-moi, je suis tombé à l'intérieur
I tried to change the game
J'ai essayé de changer le jeu
I tried to infiltrate, but now I'm losing
J'ai essayé d'infiltrer, mais maintenant je suis en train de perdre
Men in cloaks always seem to run the show
Les hommes en capes semblent toujours diriger le spectacle
Save me from the
Sauvez-moi des
Ghosts and shadows before they eat my soul
Fantômes et ombres avant qu'ils ne dévorent mon âme
Mercy
Pitié
Mercy
Pitié
Show me mercy, from the powers that be
Montrez-moi de la pitié, des pouvoirs en place
Show me mercy, can someone rescue me?
Montrez-moi de la pitié, quelqu'un peut-il me sauver?
Absent gods and silent tyranny
Des dieux absents et une tyrannie silencieuse
We're going under, hypnotized by another puppeteer
Nous sombrons, hypnotisés par un autre marionnettiste
And tell me why the men in cloaks always have
Et dites-moi pourquoi les hommes en capes ont toujours
To bring me down
Pour me rabaisser
Running from the
Fuyant les
Ghosts and shadows the world just disavows
Fantômes et ombres que le monde désavoue simplement
Mercy
Pitié
Mercy
Pitié
Show me mercy, from the powers that be
Montrez-moi de la pitié, des pouvoirs en place
Show me mercy, can someone rescue me?
Montrez-moi de la pitié, quelqu'un peut-il me sauver?
Show me mercy
Montrez-moi de la pitié
Show me mercy, please
Montrez-moi de la pitié, s'il vous plaît
Help me, I've fallen on the inside
Aidez-moi, je suis tombé à l'intérieur
And all the men in cloaks trying to devour my soul
Et tous les hommes en capes essayant de dévorer mon âme
Show me mercy from the powers that be
Montrez-moi de la pitié des pouvoirs en place
Show me mercy from the gutless and mean
Montrez-moi de la pitié des lâches et méchants
Show me mercy from the killing machines
Montrez-moi de la pitié des machines à tuer
Show me mercy, can someone rescue me?
Montrez-moi de la pitié, quelqu'un peut-il me sauver?
Help me, I've fallen on the inside
Hilf mir, ich bin innerlich gefallen
I tried to change the game
Ich habe versucht, das Spiel zu ändern
I tried to infiltrate, but now I'm losing
Ich habe versucht zu infiltrieren, aber jetzt verliere ich
Men in cloaks always seem to run the show
Männer in Mänteln scheinen immer die Show zu leiten
Save me from the
Rette mich vor den
Ghosts and shadows before they eat my soul
Geistern und Schatten, bevor sie meine Seele fressen
Mercy
Gnade
Mercy
Gnade
Show me mercy, from the powers that be
Zeig mir Gnade, von den Mächten, die sind
Show me mercy, can someone rescue me?
Zeig mir Gnade, kann mich jemand retten?
Absent gods and silent tyranny
Abwesende Götter und stille Tyrannei
We're going under, hypnotized by another puppeteer
Wir gehen unter, hypnotisiert von einem anderen Puppenspieler
And tell me why the men in cloaks always have
Und sag mir, warum die Männer in Mänteln immer
To bring me down
Mich runterbringen müssen
Running from the
Fliehend vor den
Ghosts and shadows the world just disavows
Geistern und Schatten, die die Welt einfach verleugnet
Mercy
Gnade
Mercy
Gnade
Show me mercy, from the powers that be
Zeig mir Gnade, von den Mächten, die sind
Show me mercy, can someone rescue me?
Zeig mir Gnade, kann mich jemand retten?
Show me mercy
Zeig mir Gnade
Show me mercy, please
Zeig mir Gnade, bitte
Help me, I've fallen on the inside
Hilf mir, ich bin innerlich gefallen
And all the men in cloaks trying to devour my soul
Und all die Männer in Mänteln versuchen, meine Seele zu verschlingen
Show me mercy from the powers that be
Zeig mir Gnade von den Mächten, die sind
Show me mercy from the gutless and mean
Zeig mir Gnade von den Feiglingen und Gemeinen
Show me mercy from the killing machines
Zeig mir Gnade von den Tötungsmaschinen
Show me mercy, can someone rescue me?
Zeig mir Gnade, kann mich jemand retten?
Help me, I've fallen on the inside
Aiutami, sono caduto dentro
I tried to change the game
Ho cercato di cambiare il gioco
I tried to infiltrate, but now I'm losing
Ho cercato di infiltrarmi, ma ora sto perdendo
Men in cloaks always seem to run the show
Gli uomini in mantelli sembrano sempre dirigere lo spettacolo
Save me from the
Salvami dai
Ghosts and shadows before they eat my soul
Fantasmi e ombre prima che mangino la mia anima
Mercy
Pietà
Mercy
Pietà
Show me mercy, from the powers that be
Mostrami pietà, dai poteri che sono
Show me mercy, can someone rescue me?
Mostrami pietà, qualcuno può salvarmi?
Absent gods and silent tyranny
Dei assenti e tirannia silenziosa
We're going under, hypnotized by another puppeteer
Stiamo affondando, ipnotizzati da un altro burattinaio
And tell me why the men in cloaks always have
E dimmi perché gli uomini in mantelli devono sempre
To bring me down
Farmi cadere
Running from the
Fuggendo dai
Ghosts and shadows the world just disavows
Fantasmi e ombre che il mondo semplicemente rinnega
Mercy
Pietà
Mercy
Pietà
Show me mercy, from the powers that be
Mostrami pietà, dai poteri che sono
Show me mercy, can someone rescue me?
Mostrami pietà, qualcuno può salvarmi?
Show me mercy
Mostrami pietà
Show me mercy, please
Mostrami pietà, per favore
Help me, I've fallen on the inside
Aiutami, sono caduto dentro
And all the men in cloaks trying to devour my soul
E tutti gli uomini in mantelli cercano di divorare la mia anima
Show me mercy from the powers that be
Mostrami pietà dai poteri che sono
Show me mercy from the gutless and mean
Mostrami pietà dai senza cuore e cattivi
Show me mercy from the killing machines
Mostrami pietà dalle macchine assassine
Show me mercy, can someone rescue me?
Mostrami pietà, qualcuno può salvarmi?
Help me, I've fallen on the inside
Tolong aku, aku telah jatuh di dalam
I tried to change the game
Aku mencoba mengubah permainan
I tried to infiltrate, but now I'm losing
Aku mencoba menyusup, tapi sekarang aku kalah
Men in cloaks always seem to run the show
Pria-pria berjubah selalu tampak mengendalikan pertunjukan
Save me from the
Selamatkan aku dari
Ghosts and shadows before they eat my soul
Hantu dan bayangan sebelum mereka memakan jiwaku
Mercy
Kasih
Mercy
Kasih
Show me mercy, from the powers that be
Tunjukkan aku kasih, dari kekuasaan yang ada
Show me mercy, can someone rescue me?
Tunjukkan aku kasih, bisakah seseorang menyelamatkan aku?
Absent gods and silent tyranny
Dewa-dewa yang absen dan tirani yang diam
We're going under, hypnotized by another puppeteer
Kita tenggelam, terhipnotis oleh dalang lain
And tell me why the men in cloaks always have
Dan katakan padaku mengapa pria-pria berjubah selalu
To bring me down
Harus menjatuhkanku
Running from the
Berlari dari
Ghosts and shadows the world just disavows
Hantu dan bayangan yang dunia tolak
Mercy
Kasih
Mercy
Kasih
Show me mercy, from the powers that be
Tunjukkan aku kasih, dari kekuasaan yang ada
Show me mercy, can someone rescue me?
Tunjukkan aku kasih, bisakah seseorang menyelamatkan aku?
Show me mercy
Tunjukkan aku kasih
Show me mercy, please
Tunjukkan aku kasih, tolong
Help me, I've fallen on the inside
Tolong aku, aku telah jatuh di dalam
And all the men in cloaks trying to devour my soul
Dan semua pria berjubah mencoba melahap jiwaku
Show me mercy from the powers that be
Tunjukkan aku kasih dari kekuasaan yang ada
Show me mercy from the gutless and mean
Tunjukkan aku kasih dari yang pengecut dan kejam
Show me mercy from the killing machines
Tunjukkan aku kasih dari mesin pembunuh
Show me mercy, can someone rescue me?
Tunjukkan aku kasih, bisakah seseorang menyelamatkan aku?
Help me, I've fallen on the inside
ช่วยฉันด้วย ฉันล้มลงภายใน
I tried to change the game
ฉันพยายามเปลี่ยนเกม
I tried to infiltrate, but now I'm losing
ฉันพยายามแทรกซึม แต่ตอนนี้ฉันกำลังแพ้
Men in cloaks always seem to run the show
ผู้ชายในคลุมมักจะดูเหมือนจะควบคุมทุกอย่าง
Save me from the
ช่วยฉันจาก
Ghosts and shadows before they eat my soul
ผีและเงาก่อนที่พวกมันจะกินวิญญาณฉัน
Mercy
กรุณา
Mercy
กรุณา
Show me mercy, from the powers that be
แสดงความเมตตาให้ฉันจากผู้มีอำนาจ
Show me mercy, can someone rescue me?
แสดงความเมตตา มีใครช่วยฉันได้ไหม?
Absent gods and silent tyranny
เทพที่หายไปและการปกครองแบบเงียบงัน
We're going under, hypnotized by another puppeteer
เรากำลังจมลง ถูกสะกดจิตโดยตัวตุ่นอีกตัว
And tell me why the men in cloaks always have
และบอกฉันทีว่าทำไมผู้ชายในคลุม
To bring me down
ต้องทำให้ฉันตกต่ำ
Running from the
หนีจาก
Ghosts and shadows the world just disavows
ผีและเงาที่โลกไม่ยอมรับ
Mercy
กรุณา
Mercy
กรุณา
Show me mercy, from the powers that be
แสดงความเมตตาให้ฉันจากผู้มีอำนาจ
Show me mercy, can someone rescue me?
แสดงความเมตตา มีใครช่วยฉันได้ไหม?
Show me mercy
แสดงความเมตตา
Show me mercy, please
แสดงความเมตตา ช่วยด้วย
Help me, I've fallen on the inside
ช่วยฉันด้วย ฉันล้มลงภายใน
And all the men in cloaks trying to devour my soul
และผู้ชายในคลุมทั้งหลายพยายามกินวิญญาณฉัน
Show me mercy from the powers that be
แสดงความเมตตาจากผู้มีอำนาจ
Show me mercy from the gutless and mean
แสดงความเมตตาจากผู้ที่ไม่มีความเมตตาและโหดร้าย
Show me mercy from the killing machines
แสดงความเมตตาจากเครื่องจักรฆ่าคน
Show me mercy, can someone rescue me?
แสดงความเมตตา มีใครช่วยฉันได้ไหม?
Help me, I've fallen on the inside
帮助我,我内心已跌落
I tried to change the game
我试图改变游戏
I tried to infiltrate, but now I'm losing
我试图渗透,但现在我正在输
Men in cloaks always seem to run the show
披着斗篷的男人似乎总是掌控一切
Save me from the
从
Ghosts and shadows before they eat my soul
鬼魂和阴影中救我,免得它们吞噬我的灵魂
Mercy
怜悯
Mercy
怜悯
Show me mercy, from the powers that be
向掌权者求怜悯
Show me mercy, can someone rescue me?
向掌权者求怜悯,有人能救救我吗?
Absent gods and silent tyranny
缺席的神和沉默的暴政
We're going under, hypnotized by another puppeteer
我们正沉沦,被另一个木偶师催眠
And tell me why the men in cloaks always have
告诉我为什么披着斗篷的男人总是
To bring me down
要让我失望
Running from the
逃离
Ghosts and shadows the world just disavows
世界所否认的鬼魂和阴影
Mercy
怜悯
Mercy
怜悯
Show me mercy, from the powers that be
向掌权者求怜悯
Show me mercy, can someone rescue me?
向掌权者求怜悯,有人能救救我吗?
Show me mercy
向掌权者求怜悯
Show me mercy, please
请向掌权者求怜悯
Help me, I've fallen on the inside
帮助我,我内心已跌落
And all the men in cloaks trying to devour my soul
所有披着斗篷的男人试图吞噬我的灵魂
Show me mercy from the powers that be
向掌权者求怜悯
Show me mercy from the gutless and mean
向无情和卑鄙者求怜悯
Show me mercy from the killing machines
向杀戮机器求怜悯
Show me mercy, can someone rescue me?
向掌权者求怜悯,有人能救救我吗?