Longe Daqui

Dyerys Mattos

Letra Traducción

Tá com vergonha de mim, tá?
Tá com medo do que pensam de nós
Finge que não tem ninguém aqui
Fala o que você quiser, quero te ouvir

Até quando você vai tentar me negar
Se enganar, se esconder de si mesma

Se prefere eu posso inventar
Um lugar diferente
Onde não há ninguém pra falar
Mal da vida da gente
Eu te levo pra gente se amar
Eu te levo pra gente se amar
Pra bem longe daqui

Agora se preferir
Eu te levo pra gente se amar
Eu te levo pra gente se amar
Pra bem longe

Até quando você vai tentar me negar
Se enganar, se esconder de si mesma

Se prefere eu posso inventar
Um lugar diferente
Onde não há ninguém pra falar
Mal da vida da gente
Eu te levo pra gente se amar
Eu te levo pra gente se amar
Pra bem longe

Se prefere eu posso inventar
Um lugar diferente
Onde não há ninguém pra falar
Mal da vida da gente
Eu te levo pra gente se amar
Eu te levo pra gente se amar
Pra bem longe

Perto daqui

(Agora se preferir) Eu te levo, eu te levo, eu te levo
Eu te levo pra gente se amar
Eu te levo pra gente se amar
Eu te levo pra gente se amar
Pra bem longe daqui

Tá com vergonha de mim, tá?
¿Te avergüenzas de mí, verdad?
Tá com medo do que pensam de nós
¿Tienes miedo de lo que piensan de nosotros?
Finge que não tem ninguém aqui
Finge que no hay nadie aquí
Fala o que você quiser, quero te ouvir
Dime lo que quieras, quiero escucharte
Até quando você vai tentar me negar
¿Hasta cuándo vas a intentar negarme?
Se enganar, se esconder de si mesma
Engañarte, esconderte de ti misma
Se prefere eu posso inventar
Si prefieres, puedo inventar
Um lugar diferente
Un lugar diferente
Onde não há ninguém pra falar
Donde no hay nadie para hablar
Mal da vida da gente
Mal de nuestra vida
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Pra bem longe daqui
Muy lejos de aquí
Agora se preferir
Ahora, si lo prefieres
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Pra bem longe
Muy lejos
Até quando você vai tentar me negar
¿Hasta cuándo vas a intentar negarme?
Se enganar, se esconder de si mesma
Engañarte, esconderte de ti misma
Se prefere eu posso inventar
Si prefieres, puedo inventar
Um lugar diferente
Un lugar diferente
Onde não há ninguém pra falar
Donde no hay nadie para hablar
Mal da vida da gente
Mal de nuestra vida
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Pra bem longe
Muy lejos
Se prefere eu posso inventar
Si prefieres, puedo inventar
Um lugar diferente
Un lugar diferente
Onde não há ninguém pra falar
Donde no hay nadie para hablar
Mal da vida da gente
Mal de nuestra vida
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Pra bem longe
Muy lejos
Perto daqui
Cerca de aquí
(Agora se preferir) Eu te levo, eu te levo, eu te levo
(Ahora, si lo prefieres) Te llevo, te llevo, te llevo
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Eu te levo pra gente se amar
Te llevo para que nos amemos
Pra bem longe daqui
Muy lejos de aquí
Tá com vergonha de mim, tá?
Are you ashamed of me, huh?
Tá com medo do que pensam de nós
Are you afraid of what they think of us
Finge que não tem ninguém aqui
Pretend there's no one here
Fala o que você quiser, quero te ouvir
Say what you want, I want to hear you
Até quando você vai tentar me negar
Until when will you try to deny me
Se enganar, se esconder de si mesma
Deceive yourself, hide from yourself
Se prefere eu posso inventar
If you prefer I can invent
Um lugar diferente
A different place
Onde não há ninguém pra falar
Where there's no one to speak
Mal da vida da gente
Bad about our life
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Pra bem longe daqui
Far away from here
Agora se preferir
Now if you prefer
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Pra bem longe
Far away
Até quando você vai tentar me negar
Until when will you try to deny me
Se enganar, se esconder de si mesma
Deceive yourself, hide from yourself
Se prefere eu posso inventar
If you prefer I can invent
Um lugar diferente
A different place
Onde não há ninguém pra falar
Where there's no one to speak
Mal da vida da gente
Bad about our life
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Pra bem longe
Far away
Se prefere eu posso inventar
If you prefer I can invent
Um lugar diferente
A different place
Onde não há ninguém pra falar
Where there's no one to speak
Mal da vida da gente
Bad about our life
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Pra bem longe
Far away
Perto daqui
Close to here
(Agora se preferir) Eu te levo, eu te levo, eu te levo
(Now if you prefer) I'll take you, I'll take you, I'll take you
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Eu te levo pra gente se amar
I'll take you for us to love each other
Pra bem longe daqui
Far away from here
Tá com vergonha de mim, tá?
Tu as honte de moi, n'est-ce pas ?
Tá com medo do que pensam de nós
Tu as peur de ce qu'ils pensent de nous
Finge que não tem ninguém aqui
Fais comme si personne n'était ici
Fala o que você quiser, quero te ouvir
Dis ce que tu veux, je veux t'entendre
Até quando você vai tentar me negar
Jusqu'à quand vas-tu essayer de me nier
Se enganar, se esconder de si mesma
Te tromper, te cacher de toi-même
Se prefere eu posso inventar
Si tu préfères, je peux inventer
Um lugar diferente
Un endroit différent
Onde não há ninguém pra falar
Où il n'y a personne pour parler
Mal da vida da gente
Mal de notre vie
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Pra bem longe daqui
Très loin d'ici
Agora se preferir
Maintenant, si tu préfères
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Pra bem longe
Très loin
Até quando você vai tentar me negar
Jusqu'à quand vas-tu essayer de me nier
Se enganar, se esconder de si mesma
Te tromper, te cacher de toi-même
Se prefere eu posso inventar
Si tu préfères, je peux inventer
Um lugar diferente
Un endroit différent
Onde não há ninguém pra falar
Où il n'y a personne pour parler
Mal da vida da gente
Mal de notre vie
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Pra bem longe
Très loin
Se prefere eu posso inventar
Si tu préfères, je peux inventer
Um lugar diferente
Un endroit différent
Onde não há ninguém pra falar
Où il n'y a personne pour parler
Mal da vida da gente
Mal de notre vie
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Pra bem longe
Très loin
Perto daqui
Près d'ici
(Agora se preferir) Eu te levo, eu te levo, eu te levo
(Maintenant, si tu préfères) Je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Eu te levo pra gente se amar
Je t'emmène pour qu'on s'aime
Pra bem longe daqui
Très loin d'ici
Tá com vergonha de mim, tá?
Hast du Scham vor mir, oder?
Tá com medo do que pensam de nós
Hast du Angst vor dem, was sie von uns denken?
Finge que não tem ninguém aqui
Tu so, als ob hier niemand wäre
Fala o que você quiser, quero te ouvir
Sag, was du willst, ich will dir zuhören
Até quando você vai tentar me negar
Bis wann wirst du versuchen, mich zu leugnen
Se enganar, se esconder de si mesma
Sich selbst täuschen, sich selbst verstecken
Se prefere eu posso inventar
Wenn du es bevorzugst, kann ich erfinden
Um lugar diferente
Einen anderen Ort
Onde não há ninguém pra falar
Wo niemand da ist, um zu reden
Mal da vida da gente
Schlecht über unser Leben
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Pra bem longe daqui
Weit weg von hier
Agora se preferir
Jetzt, wenn du es bevorzugst
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Pra bem longe
Weit weg
Até quando você vai tentar me negar
Bis wann wirst du versuchen, mich zu leugnen
Se enganar, se esconder de si mesma
Sich selbst täuschen, sich selbst verstecken
Se prefere eu posso inventar
Wenn du es bevorzugst, kann ich erfinden
Um lugar diferente
Einen anderen Ort
Onde não há ninguém pra falar
Wo niemand da ist, um zu reden
Mal da vida da gente
Schlecht über unser Leben
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Pra bem longe
Weit weg
Se prefere eu posso inventar
Wenn du es bevorzugst, kann ich erfinden
Um lugar diferente
Einen anderen Ort
Onde não há ninguém pra falar
Wo niemand da ist, um zu reden
Mal da vida da gente
Schlecht über unser Leben
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Pra bem longe
Weit weg
Perto daqui
In der Nähe von hier
(Agora se preferir) Eu te levo, eu te levo, eu te levo
(Jetzt, wenn du es bevorzugst) Ich bringe dich, ich bringe dich, ich bringe dich
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Eu te levo pra gente se amar
Ich bringe dich zu uns, um uns zu lieben
Pra bem longe daqui
Weit weg von hier
Tá com vergonha de mim, tá?
Ti vergogni di me, vero?
Tá com medo do que pensam de nós
Hai paura di quello che pensano di noi
Finge que não tem ninguém aqui
Fai finta che non ci sia nessuno qui
Fala o que você quiser, quero te ouvir
Dì quello che vuoi, voglio sentirti
Até quando você vai tentar me negar
Fino a quando continuerai a negarmi
Se enganar, se esconder de si mesma
Ingannarti, nasconderti da te stessa
Se prefere eu posso inventar
Se preferisci posso inventare
Um lugar diferente
Un posto diverso
Onde não há ninguém pra falar
Dove non c'è nessuno a parlare
Mal da vida da gente
Male della nostra vita
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Pra bem longe daqui
Lontano da qui
Agora se preferir
Ora se preferisci
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Pra bem longe
Molto lontano
Até quando você vai tentar me negar
Fino a quando continuerai a negarmi
Se enganar, se esconder de si mesma
Ingannarti, nasconderti da te stessa
Se prefere eu posso inventar
Se preferisci posso inventare
Um lugar diferente
Un posto diverso
Onde não há ninguém pra falar
Dove non c'è nessuno a parlare
Mal da vida da gente
Male della nostra vita
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Pra bem longe
Molto lontano
Se prefere eu posso inventar
Se preferisci posso inventare
Um lugar diferente
Un posto diverso
Onde não há ninguém pra falar
Dove non c'è nessuno a parlare
Mal da vida da gente
Male della nostra vita
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Pra bem longe
Molto lontano
Perto daqui
Vicino da qui
(Agora se preferir) Eu te levo, eu te levo, eu te levo
(Se preferisci ora) Ti porto, ti porto, ti porto
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Eu te levo pra gente se amar
Ti porto per amarci
Pra bem longe daqui
Lontano da qui
Tá com vergonha de mim, tá?
Malu dengan diriku, ya?
Tá com medo do que pensam de nós
Takut dengan apa yang orang pikirkan tentang kita
Finge que não tem ninguém aqui
Berlagak seolah tidak ada orang di sini
Fala o que você quiser, quero te ouvir
Katakan apa yang kamu inginkan, aku ingin mendengarnya
Até quando você vai tentar me negar
Sampai kapan kamu akan mencoba menyangkal aku
Se enganar, se esconder de si mesma
Menipu diri sendiri, bersembunyi dari diri sendiri
Se prefere eu posso inventar
Jika kamu mau, aku bisa menciptakan
Um lugar diferente
Sebuah tempat yang berbeda
Onde não há ninguém pra falar
Di mana tidak ada orang yang bisa bicara
Mal da vida da gente
Buruk tentang hidup kita
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Pra bem longe daqui
Jauh dari sini
Agora se preferir
Sekarang jika kamu mau
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Pra bem longe
Jauh
Até quando você vai tentar me negar
Sampai kapan kamu akan mencoba menyangkal aku
Se enganar, se esconder de si mesma
Menipu diri sendiri, bersembunyi dari diri sendiri
Se prefere eu posso inventar
Jika kamu mau, aku bisa menciptakan
Um lugar diferente
Sebuah tempat yang berbeda
Onde não há ninguém pra falar
Di mana tidak ada orang yang bisa bicara
Mal da vida da gente
Buruk tentang hidup kita
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Pra bem longe
Jauh
Se prefere eu posso inventar
Jika kamu mau, aku bisa menciptakan
Um lugar diferente
Sebuah tempat yang berbeda
Onde não há ninguém pra falar
Di mana tidak ada orang yang bisa bicara
Mal da vida da gente
Buruk tentang hidup kita
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Pra bem longe
Jauh
Perto daqui
Dekat dari sini
(Agora se preferir) Eu te levo, eu te levo, eu te levo
(Sekarang jika kamu mau) Aku akan membawamu, aku akan membawamu, aku akan membawamu
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Eu te levo pra gente se amar
Aku akan membawamu untuk kita saling mencintai
Pra bem longe daqui
Jauh dari sini
Tá com vergonha de mim, tá?
คุณอายฉันหรือเปล่า?
Tá com medo do que pensam de nós
คุณกลัวความคิดเห็นของคนอื่นเกี่ยวกับเรา
Finge que não tem ninguém aqui
ทำเป็นว่าไม่มีใครอยู่ที่นี่
Fala o que você quiser, quero te ouvir
พูดอะไรก็ได้ที่คุณต้องการ ฉันอยากได้ยิน
Até quando você vai tentar me negar
จนกว่าคุณจะพยายามปฏิเสธฉัน
Se enganar, se esconder de si mesma
หลอกลวงตัวเอง ซ่อนตัวจากตัวเอง
Se prefere eu posso inventar
ถ้าคุณชอบ ฉันสามารถสร้าง
Um lugar diferente
สถานที่ที่แตกต่าง
Onde não há ninguém pra falar
ที่ไม่มีใครพูด
Mal da vida da gente
เรื่องราวชีวิตของเรา
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Pra bem longe daqui
ไปไกลๆจากที่นี่
Agora se preferir
ตอนนี้ถ้าคุณชอบ
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Pra bem longe
ไปไกลๆ
Até quando você vai tentar me negar
จนกว่าคุณจะพยายามปฏิเสธฉัน
Se enganar, se esconder de si mesma
หลอกลวงตัวเอง ซ่อนตัวจากตัวเอง
Se prefere eu posso inventar
ถ้าคุณชอบ ฉันสามารถสร้าง
Um lugar diferente
สถานที่ที่แตกต่าง
Onde não há ninguém pra falar
ที่ไม่มีใครพูด
Mal da vida da gente
เรื่องราวชีวิตของเรา
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Pra bem longe
ไปไกลๆ
Se prefere eu posso inventar
ถ้าคุณชอบ ฉันสามารถสร้าง
Um lugar diferente
สถานที่ที่แตกต่าง
Onde não há ninguém pra falar
ที่ไม่มีใครพูด
Mal da vida da gente
เรื่องราวชีวิตของเรา
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Pra bem longe
ไปไกลๆ
Perto daqui
ใกล้ที่นี่
(Agora se preferir) Eu te levo, eu te levo, eu te levo
(ตอนนี้ถ้าคุณชอบ) ฉันจะพาคุณไป ฉันจะพาคุณไป ฉันจะพาคุณไป
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Eu te levo pra gente se amar
ฉันจะพาคุณไปรักกัน
Pra bem longe daqui
ไปไกลๆจากที่นี่
Tá com vergonha de mim, tá?
你在害羞我吗?
Tá com medo do que pensam de nós
你害怕别人怎么看我们
Finge que não tem ninguém aqui
假装这里没有人
Fala o que você quiser, quero te ouvir
说你想说的,我想听你说
Até quando você vai tentar me negar
你要否认我到什么时候
Se enganar, se esconder de si mesma
欺骗自己,隐藏自己
Se prefere eu posso inventar
如果你愿意,我可以编一个地方
Um lugar diferente
一个不同的地方
Onde não há ninguém pra falar
没有人在那里说
Mal da vida da gente
我们生活的坏话
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Pra bem longe daqui
离这里很远
Agora se preferir
现在如果你愿意
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Pra bem longe
离这里很远
Até quando você vai tentar me negar
你要否认我到什么时候
Se enganar, se esconder de si mesma
欺骗自己,隐藏自己
Se prefere eu posso inventar
如果你愿意,我可以编一个地方
Um lugar diferente
一个不同的地方
Onde não há ninguém pra falar
没有人在那里说
Mal da vida da gente
我们生活的坏话
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Pra bem longe
离这里很远
Se prefere eu posso inventar
如果你愿意,我可以编一个地方
Um lugar diferente
一个不同的地方
Onde não há ninguém pra falar
没有人在那里说
Mal da vida da gente
我们生活的坏话
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Pra bem longe
离这里很远
Perto daqui
离这里很近
(Agora se preferir) Eu te levo, eu te levo, eu te levo
(现在如果你愿意)我带你,我带你,我带你
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Eu te levo pra gente se amar
我带你去我们相爱的地方
Pra bem longe daqui
离这里很远

Curiosidades sobre la música Longe Daqui del Munhoz & Mariano

¿Cuándo fue lanzada la canción “Longe Daqui” por Munhoz & Mariano?
La canción Longe Daqui fue lanzada en 2014, en el álbum “Nunca Desista : Ao Vivo No Estádio Prudentão”.
¿Quién compuso la canción “Longe Daqui” de Munhoz & Mariano?
La canción “Longe Daqui” de Munhoz & Mariano fue compuesta por Dyerys Mattos.

Músicas más populares de Munhoz & Mariano

Otros artistas de Sertanejo