UN MILIONE DI NOTTI

Federica Abbate, Lorenzo Vizzini, Mario Apuzzo, Mattia Balardi

Letra Traducción

Mi chiedo se hai trovato le risposte che cerchi
Se è vero che hai incontrato la persona che aspetti
Tu mi leggi dentro e vedi quello che provo
So che è uno sbaglio e voglio farlo di nuovo
Ma è un salto nel vuoto
In questo mare di parole mi trascini a fondo
Vado in panico e nuoto, o almeno ci provo

Ci guardiamo da lontano senza mai toccarci
La verità spaventa quando è qui davanti
E a volte toglie il fiato
Io non ti ho mai cercata
Eppure mi hai trovato
Mentre precipitavo
Io non so che cosa siamo ma so quello che sei
E tu sai quello che sono più di quanto vorrei
Si è fatto tardi ormai, e forse anche per noi
Fuori è già notte, è l'ultima se vuoi

Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Anche dopo un milione di notti
Ho paura di te
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
È l'ultima notte con te

Di me non so se puoi fidarti
Ho molto più da perdere da te rispetto a quanto posso darti
Sarebbe più semplice odiarci
E costruire mura intorno a noi per essere più distanti
Ma ci sono sempre stato e tu pure
Come le tue paure
Per queste emozioni che nascondo forse non ci sono cure
Che lasciano il segno addosso e fanno male come punture

Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Anche dopo un milione di notti
Ho paura di te
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
È l'ultima notte con te

Ci dividiamo le colpe
Senza volerci nascondere
Cadiamo a pezzi una volta ancora fino a che
Di noi resta solo polvere
Se scende il mare dagli occhi
Per un milione di notti quando te ne vai
È un altro nodo da sciogliere
Ci fa male ma forse

Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Anche dopo un milione di notti
Ho paura di te
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
È l'ultima notte con te

Mi chiedo se hai trovato le risposte che cerchi
Me pregunto si has encontrado las respuestas que buscas
Se è vero che hai incontrato la persona che aspetti
Si es cierto que has conocido a la persona que esperas
Tu mi leggi dentro e vedi quello che provo
Tú me lees por dentro y ves lo que siento
So che è uno sbaglio e voglio farlo di nuovo
Sé que es un error y quiero hacerlo de nuevo
Ma è un salto nel vuoto
Pero es un salto al vacío
In questo mare di parole mi trascini a fondo
En este mar de palabras me arrastras al fondo
Vado in panico e nuoto, o almeno ci provo
Entro en pánico y nado, o al menos lo intento
Ci guardiamo da lontano senza mai toccarci
Nos miramos desde lejos sin tocarnos nunca
La verità spaventa quando è qui davanti
La verdad asusta cuando está aquí delante
E a volte toglie il fiato
Y a veces quita el aliento
Io non ti ho mai cercata
Yo nunca te busqué
Eppure mi hai trovato
Y sin embargo me encontraste
Mentre precipitavo
Mientras caía
Io non so che cosa siamo ma so quello che sei
No sé qué somos pero sé lo que eres
E tu sai quello che sono più di quanto vorrei
Y tú sabes lo que soy más de lo que quisiera
Si è fatto tardi ormai, e forse anche per noi
Ya es tarde, y quizás también para nosotros
Fuori è già notte, è l'ultima se vuoi
Fuera ya es de noche, es la última si quieres
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Si me quedo aquí siento el mar que baja de los ojos
Anche dopo un milione di notti
Incluso después de un millón de noches
Ho paura di te
Tengo miedo de ti
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Perdona si nunca puedo encontrar las palabras
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Solo quiero olvidarte pero es tan difícil ahora que
È l'ultima notte con te
Es la última noche contigo
Di me non so se puoi fidarti
No sé si puedes confiar en mí
Ho molto più da perdere da te rispetto a quanto posso darti
Tengo mucho más que perder contigo de lo que puedo darte
Sarebbe più semplice odiarci
Sería más fácil odiarnos
E costruire mura intorno a noi per essere più distanti
Y construir muros alrededor de nosotros para estar más lejos
Ma ci sono sempre stato e tu pure
Pero siempre he estado allí y tú también
Come le tue paure
Como tus miedos
Per queste emozioni che nascondo forse non ci sono cure
Para estas emociones que escondo quizás no hay cura
Che lasciano il segno addosso e fanno male come punture
Que dejan una marca y duelen como pinchazos
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Si me quedo aquí siento el mar que baja de los ojos
Anche dopo un milione di notti
Incluso después de un millón de noches
Ho paura di te
Tengo miedo de ti
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Perdona si nunca puedo encontrar las palabras
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Solo quiero olvidarte pero es tan difícil ahora que
È l'ultima notte con te
Es la última noche contigo
Ci dividiamo le colpe
Nos repartimos la culpa
Senza volerci nascondere
Sin querer escondernos
Cadiamo a pezzi una volta ancora fino a che
Nos desmoronamos una vez más hasta que
Di noi resta solo polvere
De nosotros solo queda polvo
Se scende il mare dagli occhi
Si el mar baja de los ojos
Per un milione di notti quando te ne vai
Por un millón de noches cuando te vas
È un altro nodo da sciogliere
Es otro nudo que desatar
Ci fa male ma forse
Nos duele pero quizás
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Si me quedo aquí siento el mar que baja de los ojos
Anche dopo un milione di notti
Incluso después de un millón de noches
Ho paura di te
Tengo miedo de ti
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Perdona si nunca puedo encontrar las palabras
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Solo quiero olvidarte pero es tan difícil ahora que
È l'ultima notte con te
Es la última noche contigo
Mi chiedo se hai trovato le risposte che cerchi
Pergunto-me se encontraste as respostas que procuras
Se è vero che hai incontrato la persona che aspetti
Se é verdade que encontraste a pessoa que esperas
Tu mi leggi dentro e vedi quello che provo
Tu lês-me por dentro e vês o que sinto
So che è uno sbaglio e voglio farlo di nuovo
Sei que é um erro e quero cometê-lo novamente
Ma è un salto nel vuoto
Mas é um salto no vazio
In questo mare di parole mi trascini a fondo
Neste mar de palavras, arrastas-me para o fundo
Vado in panico e nuoto, o almeno ci provo
Entro em pânico e nado, ou pelo menos tento
Ci guardiamo da lontano senza mai toccarci
Observamo-nos de longe sem nunca nos tocarmos
La verità spaventa quando è qui davanti
A verdade assusta quando está bem à nossa frente
E a volte toglie il fiato
E às vezes tira o fôlego
Io non ti ho mai cercata
Eu nunca te procurei
Eppure mi hai trovato
No entanto, encontraste-me
Mentre precipitavo
Enquanto eu caía
Io non so che cosa siamo ma so quello che sei
Não sei o que somos, mas sei o que és
E tu sai quello che sono più di quanto vorrei
E tu sabes o que sou mais do que eu gostaria
Si è fatto tardi ormai, e forse anche per noi
Está a ficar tarde agora, e talvez para nós também
Fuori è già notte, è l'ultima se vuoi
Lá fora já é noite, é a última se quiseres
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Se eu ficar aqui, sinto o mar descendo dos meus olhos
Anche dopo un milione di notti
Mesmo depois de um milhão de noites
Ho paura di te
Tenho medo de ti
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Desculpa se nunca consigo encontrar as palavras
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Só queria esquecer-te, mas é tão difícil agora que
È l'ultima notte con te
É a última noite contigo
Di me non so se puoi fidarti
Não sei se podes confiar em mim
Ho molto più da perdere da te rispetto a quanto posso darti
Tenho muito mais a perder contigo do que posso te dar
Sarebbe più semplice odiarci
Seria mais fácil nos odiarmos
E costruire mura intorno a noi per essere più distanti
E construir muros à nossa volta para estarmos mais distantes
Ma ci sono sempre stato e tu pure
Mas eu sempre estive aqui e tu também
Come le tue paure
Como os teus medos
Per queste emozioni che nascondo forse non ci sono cure
Para estas emoções que escondo, talvez não haja cura
Che lasciano il segno addosso e fanno male come punture
Que deixam marcas e doem como picadas
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Se eu ficar aqui, sinto o mar descendo dos meus olhos
Anche dopo un milione di notti
Mesmo depois de um milhão de noites
Ho paura di te
Tenho medo de ti
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Desculpa se nunca consigo encontrar as palavras
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Só queria esquecer-te, mas é tão difícil agora que
È l'ultima notte con te
É a última noite contigo
Ci dividiamo le colpe
Dividimos a culpa
Senza volerci nascondere
Sem querer nos esconder
Cadiamo a pezzi una volta ancora fino a che
Caímos aos pedaços mais uma vez até que
Di noi resta solo polvere
De nós só resta pó
Se scende il mare dagli occhi
Se o mar desce dos olhos
Per un milione di notti quando te ne vai
Por um milhão de noites quando vais embora
È un altro nodo da sciogliere
É outro nó para desatar
Ci fa male ma forse
Dói-nos, mas talvez
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Se eu ficar aqui, sinto o mar descendo dos meus olhos
Anche dopo un milione di notti
Mesmo depois de um milhão de noites
Ho paura di te
Tenho medo de ti
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Desculpa se nunca consigo encontrar as palavras
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Só queria esquecer-te, mas é tão difícil agora que
È l'ultima notte con te
É a última noite contigo
Mi chiedo se hai trovato le risposte che cerchi
I wonder if you've found the answers you're looking for
Se è vero che hai incontrato la persona che aspetti
If it's true that you've met the person you're waiting for
Tu mi leggi dentro e vedi quello che provo
You read me inside and see what I feel
So che è uno sbaglio e voglio farlo di nuovo
I know it's a mistake and I want to do it again
Ma è un salto nel vuoto
But it's a leap into the void
In questo mare di parole mi trascini a fondo
In this sea of words you drag me down
Vado in panico e nuoto, o almeno ci provo
I panic and swim, or at least I try
Ci guardiamo da lontano senza mai toccarci
We look at each other from afar without ever touching
La verità spaventa quando è qui davanti
The truth scares when it's right in front of you
E a volte toglie il fiato
And sometimes it takes your breath away
Io non ti ho mai cercata
I never looked for you
Eppure mi hai trovato
Yet you found me
Mentre precipitavo
As I was falling
Io non so che cosa siamo ma so quello che sei
I don't know what we are but I know what you are
E tu sai quello che sono più di quanto vorrei
And you know what I am more than I would like
Si è fatto tardi ormai, e forse anche per noi
It's late now, and maybe for us too
Fuori è già notte, è l'ultima se vuoi
Outside it's already night, it's the last one if you want
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
If I stay here I feel the sea coming down from my eyes
Anche dopo un milione di notti
Even after a million nights
Ho paura di te
I'm afraid of you
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Sorry if I can never find the words
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
I just want to forget you but it's so hard now that
È l'ultima notte con te
It's the last night with you
Di me non so se puoi fidarti
I don't know if you can trust me
Ho molto più da perdere da te rispetto a quanto posso darti
I have much more to lose from you than I can give you
Sarebbe più semplice odiarci
It would be easier to hate each other
E costruire mura intorno a noi per essere più distanti
And build walls around us to be more distant
Ma ci sono sempre stato e tu pure
But I've always been there and so have you
Come le tue paure
Like your fears
Per queste emozioni che nascondo forse non ci sono cure
For these emotions that I hide maybe there are no cures
Che lasciano il segno addosso e fanno male come punture
That leave a mark on you and hurt like stings
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
If I stay here I feel the sea coming down from my eyes
Anche dopo un milione di notti
Even after a million nights
Ho paura di te
I'm afraid of you
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Sorry if I can never find the words
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
I just want to forget you but it's so hard now that
È l'ultima notte con te
It's the last night with you
Ci dividiamo le colpe
We share the blame
Senza volerci nascondere
Without wanting to hide
Cadiamo a pezzi una volta ancora fino a che
We fall apart once more until
Di noi resta solo polvere
Of us only dust remains
Se scende il mare dagli occhi
If the sea comes down from the eyes
Per un milione di notti quando te ne vai
For a million nights when you go away
È un altro nodo da sciogliere
It's another knot to untie
Ci fa male ma forse
It hurts us but maybe
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
If I stay here I feel the sea coming down from my eyes
Anche dopo un milione di notti
Even after a million nights
Ho paura di te
I'm afraid of you
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Sorry if I can never find the words
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
I just want to forget you but it's so hard now that
È l'ultima notte con te
It's the last night with you
Mi chiedo se hai trovato le risposte che cerchi
Je me demande si tu as trouvé les réponses que tu cherches
Se è vero che hai incontrato la persona che aspetti
Si c'est vrai que tu as rencontré la personne que tu attends
Tu mi leggi dentro e vedi quello che provo
Tu me lis à l'intérieur et tu vois ce que je ressens
So che è uno sbaglio e voglio farlo di nuovo
Je sais que c'est une erreur et je veux la refaire
Ma è un salto nel vuoto
Mais c'est un saut dans le vide
In questo mare di parole mi trascini a fondo
Dans cette mer de mots, tu me tires vers le fond
Vado in panico e nuoto, o almeno ci provo
Je panique et je nage, ou du moins j'essaie
Ci guardiamo da lontano senza mai toccarci
Nous nous regardons de loin sans jamais nous toucher
La verità spaventa quando è qui davanti
La vérité fait peur quand elle est juste devant
E a volte toglie il fiato
Et parfois elle coupe le souffle
Io non ti ho mai cercata
Je ne t'ai jamais cherchée
Eppure mi hai trovato
Pourtant tu m'as trouvé
Mentre precipitavo
Alors que je tombais
Io non so che cosa siamo ma so quello che sei
Je ne sais pas ce que nous sommes mais je sais ce que tu es
E tu sai quello che sono più di quanto vorrei
Et tu sais ce que je suis plus que je ne le voudrais
Si è fatto tardi ormai, e forse anche per noi
Il est tard maintenant, et peut-être aussi pour nous
Fuori è già notte, è l'ultima se vuoi
Dehors, il fait déjà nuit, c'est la dernière si tu veux
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Si je reste ici, je sens la mer qui descend de mes yeux
Anche dopo un milione di notti
Même après un million de nuits
Ho paura di te
J'ai peur de toi
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Désolé si je ne peux jamais trouver les mots
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Je voudrais juste t'oublier mais c'est si difficile maintenant que
È l'ultima notte con te
C'est la dernière nuit avec toi
Di me non so se puoi fidarti
Je ne sais pas si tu peux me faire confiance
Ho molto più da perdere da te rispetto a quanto posso darti
J'ai beaucoup plus à perdre de toi que ce que je peux te donner
Sarebbe più semplice odiarci
Il serait plus simple de nous détester
E costruire mura intorno a noi per essere più distanti
Et de construire des murs autour de nous pour être plus éloignés
Ma ci sono sempre stato e tu pure
Mais j'ai toujours été là et toi aussi
Come le tue paure
Comme tes peurs
Per queste emozioni che nascondo forse non ci sono cure
Pour ces émotions que je cache, il n'y a peut-être pas de remède
Che lasciano il segno addosso e fanno male come punture
Qui laissent une marque et font mal comme des piqûres
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Si je reste ici, je sens la mer qui descend de mes yeux
Anche dopo un milione di notti
Même après un million de nuits
Ho paura di te
J'ai peur de toi
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Désolé si je ne peux jamais trouver les mots
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Je voudrais juste t'oublier mais c'est si difficile maintenant que
È l'ultima notte con te
C'est la dernière nuit avec toi
Ci dividiamo le colpe
Nous partageons les fautes
Senza volerci nascondere
Sans vouloir nous cacher
Cadiamo a pezzi una volta ancora fino a che
Nous tombons en morceaux encore une fois jusqu'à ce que
Di noi resta solo polvere
Il ne reste de nous que de la poussière
Se scende il mare dagli occhi
Si la mer descend de mes yeux
Per un milione di notti quando te ne vai
Pour un million de nuits quand tu t'en vas
È un altro nodo da sciogliere
C'est un autre nœud à défaire
Ci fa male ma forse
Ça fait mal mais peut-être
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Si je reste ici, je sens la mer qui descend de mes yeux
Anche dopo un milione di notti
Même après un million de nuits
Ho paura di te
J'ai peur de toi
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Désolé si je ne peux jamais trouver les mots
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Je voudrais juste t'oublier mais c'est si difficile maintenant que
È l'ultima notte con te
C'est la dernière nuit avec toi
Mi chiedo se hai trovato le risposte che cerchi
Ich frage mich, ob du die Antworten gefunden hast, die du suchst
Se è vero che hai incontrato la persona che aspetti
Ob es wahr ist, dass du die Person getroffen hast, auf die du wartest
Tu mi leggi dentro e vedi quello che provo
Du liest in mir und siehst, was ich fühle
So che è uno sbaglio e voglio farlo di nuovo
Ich weiß, dass es ein Fehler ist und ich will ihn wieder machen
Ma è un salto nel vuoto
Aber es ist ein Sprung ins Leere
In questo mare di parole mi trascini a fondo
In diesem Meer von Worten ziehst du mich nach unten
Vado in panico e nuoto, o almeno ci provo
Ich gerate in Panik und schwimme, oder zumindest versuche ich es
Ci guardiamo da lontano senza mai toccarci
Wir sehen uns aus der Ferne an, ohne uns jemals zu berühren
La verità spaventa quando è qui davanti
Die Wahrheit erschreckt, wenn sie direkt vor uns ist
E a volte toglie il fiato
Und manchmal raubt sie den Atem
Io non ti ho mai cercata
Ich habe dich nie gesucht
Eppure mi hai trovato
Und doch hast du mich gefunden
Mentre precipitavo
Während ich fiel
Io non so che cosa siamo ma so quello che sei
Ich weiß nicht, was wir sind, aber ich weiß, was du bist
E tu sai quello che sono più di quanto vorrei
Und du weißt, was ich bin, mehr als ich möchte
Si è fatto tardi ormai, e forse anche per noi
Es ist schon spät, und vielleicht auch für uns
Fuori è già notte, è l'ultima se vuoi
Draußen ist es schon Nacht, es ist die letzte, wenn du willst
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Wenn ich hier bleibe, fühle ich das Meer, das aus meinen Augen fließt
Anche dopo un milione di notti
Auch nach einer Million Nächte
Ho paura di te
Ich habe Angst vor dir
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Entschuldigung, wenn ich nie die richtigen Worte finde
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Ich würde dich gerne vergessen, aber es ist so schwer jetzt, dass
È l'ultima notte con te
Es ist die letzte Nacht mit dir
Di me non so se puoi fidarti
Ich weiß nicht, ob du mir vertrauen kannst
Ho molto più da perdere da te rispetto a quanto posso darti
Ich habe viel mehr zu verlieren von dir als ich dir geben kann
Sarebbe più semplice odiarci
Es wäre einfacher, uns zu hassen
E costruire mura intorno a noi per essere più distanti
Und Mauern um uns herum zu bauen, um weiter voneinander entfernt zu sein
Ma ci sono sempre stato e tu pure
Aber ich war immer da und du auch
Come le tue paure
Wie deine Ängste
Per queste emozioni che nascondo forse non ci sono cure
Für diese Emotionen, die ich verberge, gibt es vielleicht keine Heilung
Che lasciano il segno addosso e fanno male come punture
Die Spuren hinterlassen und wehtun wie Stiche
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Wenn ich hier bleibe, fühle ich das Meer, das aus meinen Augen fließt
Anche dopo un milione di notti
Auch nach einer Million Nächte
Ho paura di te
Ich habe Angst vor dir
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Entschuldigung, wenn ich nie die richtigen Worte finde
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Ich würde dich gerne vergessen, aber es ist so schwer jetzt, dass
È l'ultima notte con te
Es ist die letzte Nacht mit dir
Ci dividiamo le colpe
Wir teilen uns die Schuld
Senza volerci nascondere
Ohne uns verstecken zu wollen
Cadiamo a pezzi una volta ancora fino a che
Wir fallen noch einmal auseinander, bis
Di noi resta solo polvere
Von uns bleibt nur noch Staub übrig
Se scende il mare dagli occhi
Wenn das Meer aus den Augen fließt
Per un milione di notti quando te ne vai
Für eine Million Nächte, wenn du gehst
È un altro nodo da sciogliere
Es ist ein weiterer Knoten zu lösen
Ci fa male ma forse
Es tut weh, aber vielleicht
Se resto qui sento il mare che scende dagli occhi
Wenn ich hier bleibe, fühle ich das Meer, das aus meinen Augen fließt
Anche dopo un milione di notti
Auch nach einer Million Nächte
Ho paura di te
Ich habe Angst vor dir
Scusa se non riesco mai a trovare le parole
Entschuldigung, wenn ich nie die richtigen Worte finde
Vorrei solo dimenticarti ma è così difficile adesso che
Ich würde dich gerne vergessen, aber es ist so schwer jetzt, dass
È l'ultima notte con te
Es ist die letzte Nacht mit dir

Curiosidades sobre la música UN MILIONE DI NOTTI del Mr.Rain

¿Cuándo fue lanzada la canción “UN MILIONE DI NOTTI” por Mr.Rain?
La canción UN MILIONE DI NOTTI fue lanzada en 2024, en el álbum “Pianeta di Miller”.
¿Quién compuso la canción “UN MILIONE DI NOTTI” de Mr.Rain?
La canción “UN MILIONE DI NOTTI” de Mr.Rain fue compuesta por Federica Abbate, Lorenzo Vizzini, Mario Apuzzo, Mattia Balardi.

Músicas más populares de Mr.Rain

Otros artistas de Urban pop music