Fuori fa freddo adesso
Dentro di me lo stesso
A volte che mi guardo allo specchio
Ma non vedo il mio riflesso
Forse sono io
Che non voglio guardare ma
Giuro che quando lo farò
Dentro non ci sarà più una persona a metà
Tutto quello che non provi
Questo è il peso del cuore
Chi ha molto dentro poi urla in silenzio
Una lacrima cade ma non fa rumore
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Non credi più a nulla, l'hai detto tu
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Sì, ma per amarsi di più
E ora voglio ricominciare da me
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Sembrava così semplice
Ora voglio ricominciare da me
Anche se ho paura di cambiare
Prima di salvarmi lasciami affogare
Sarà bello essere fragile
Questo mondo non fa per me
Forse un posto per me non esiste
Sono solo anche qui con te
Come se nessuno mi capisse
Forse sono io
Che non ho il coraggio di cambiare
Di sorridere e fingere di stare bene
Anche quando sto male
Il tempo apre ferite
Che non sempre richiude
Da una crepa esce il male ma
È da li che entra luce
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Non credi più a nulla l'hai detto tu
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Sì, ma per amarsi di più
E ora voglio ricominciare da me
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Sembrava così semplice
Ora voglio ricominciare da me
Anche se ho paura di cambiare
Prima di salvarmi lasciami affogare
Sarà bello essere fragile
Ricominciare da me
Da me
Ricominciare da me
Da me
Ricominciare da me
Ricominciare da me
Da me
Da me
Fuori fa freddo adesso
Hace frío afuera ahora
Dentro di me lo stesso
Dentro de mí lo mismo
A volte che mi guardo allo specchio
A veces me miro al espejo
Ma non vedo il mio riflesso
Pero no veo mi reflejo
Forse sono io
Quizás soy yo
Che non voglio guardare ma
Que no quiero mirar pero
Giuro che quando lo farò
Juro que cuando lo haga
Dentro non ci sarà più una persona a metà
Dentro ya no habrá una persona a medias
Tutto quello che non provi
Todo lo que no sientes
Questo è il peso del cuore
Ese es el peso del corazón
Chi ha molto dentro poi urla in silenzio
Quien tiene mucho dentro luego grita en silencio
Una lacrima cade ma non fa rumore
Una lágrima cae pero no hace ruido
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Cuando dentro tienes el desierto cada cosa es un espejismo
Non credi più a nulla, l'hai detto tu
Ya no crees en nada, lo has dicho tú
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Para amar a alguien se necesita coraje
Sì, ma per amarsi di più
Sí, pero para amarse más
E ora voglio ricominciare da me
Y ahora quiero empezar de nuevo desde mí
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Les he dado todo lo que tenía dentro
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Lo llamo vacío, sí, pero pesa lo mismo
Sembrava così semplice
Parecía tan simple
Ora voglio ricominciare da me
Ahora quiero empezar de nuevo desde mí
Anche se ho paura di cambiare
Aunque tengo miedo de cambiar
Prima di salvarmi lasciami affogare
Antes de salvarme déjame ahogarme
Sarà bello essere fragile
Será hermoso ser frágil
Questo mondo non fa per me
Este mundo no es para mí
Forse un posto per me non esiste
Quizás un lugar para mí no existe
Sono solo anche qui con te
Estoy solo incluso aquí contigo
Come se nessuno mi capisse
Como si nadie me entendiera
Forse sono io
Quizás soy yo
Che non ho il coraggio di cambiare
Que no tengo el coraje de cambiar
Di sorridere e fingere di stare bene
De sonreír y fingir estar bien
Anche quando sto male
Incluso cuando estoy mal
Il tempo apre ferite
El tiempo abre heridas
Che non sempre richiude
Que no siempre cierra
Da una crepa esce il male ma
De una grieta sale el mal pero
È da li che entra luce
Es por ahí que entra la luz
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Cuando dentro tienes el desierto cada cosa es un espejismo
Non credi più a nulla l'hai detto tu
Ya no crees en nada lo has dicho tú
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Para amar a alguien se necesita coraje
Sì, ma per amarsi di più
Sí, pero para amarse más
E ora voglio ricominciare da me
Y ahora quiero empezar de nuevo desde mí
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Les he dado todo lo que tenía dentro
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Lo llamo vacío, sí, pero pesa lo mismo
Sembrava così semplice
Parecía tan simple
Ora voglio ricominciare da me
Ahora quiero empezar de nuevo desde mí
Anche se ho paura di cambiare
Aunque tengo miedo de cambiar
Prima di salvarmi lasciami affogare
Antes de salvarme déjame ahogarme
Sarà bello essere fragile
Será hermoso ser frágil
Ricominciare da me
Empezar de nuevo desde mí
Da me
Desde mí
Ricominciare da me
Empezar de nuevo desde mí
Da me
Desde mí
Ricominciare da me
Empezar de nuevo desde mí
Ricominciare da me
Empezar de nuevo desde mí
Da me
Desde mí
Da me
Desde mí
Fuori fa freddo adesso
Está frio lá fora agora
Dentro di me lo stesso
Dentro de mim, o mesmo
A volte che mi guardo allo specchio
Às vezes me olho no espelho
Ma non vedo il mio riflesso
Mas não vejo meu reflexo
Forse sono io
Talvez seja eu
Che non voglio guardare ma
Que não quero olhar, mas
Giuro che quando lo farò
Juro que quando eu fizer
Dentro non ci sarà più una persona a metà
Dentro não haverá mais uma pessoa pela metade
Tutto quello che non provi
Tudo o que você não sente
Questo è il peso del cuore
Esse é o peso do coração
Chi ha molto dentro poi urla in silenzio
Quem tem muito dentro, então grita em silêncio
Una lacrima cade ma non fa rumore
Uma lágrima cai, mas não faz barulho
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Quando você tem o deserto dentro, tudo é uma miragem
Non credi più a nulla, l'hai detto tu
Você não acredita em mais nada, você disse
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Para amar alguém, é preciso coragem
Sì, ma per amarsi di più
Sim, mas para se amar mais
E ora voglio ricominciare da me
E agora quero começar de novo comigo
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Eu dei a vocês tudo o que tinha dentro
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Eu chamo de vazio, sim, mas pesa o mesmo
Sembrava così semplice
Parecia tão simples
Ora voglio ricominciare da me
Agora quero começar de novo comigo
Anche se ho paura di cambiare
Mesmo que eu tenha medo de mudar
Prima di salvarmi lasciami affogare
Antes de me salvar, deixe-me afogar
Sarà bello essere fragile
Será bom ser frágil
Questo mondo non fa per me
Este mundo não é para mim
Forse un posto per me non esiste
Talvez um lugar para mim não exista
Sono solo anche qui con te
Estou sozinho aqui com você
Come se nessuno mi capisse
Como se ninguém me entendesse
Forse sono io
Talvez seja eu
Che non ho il coraggio di cambiare
Que não tenho coragem de mudar
Di sorridere e fingere di stare bene
De sorrir e fingir que estou bem
Anche quando sto male
Mesmo quando estou mal
Il tempo apre ferite
O tempo abre feridas
Che non sempre richiude
Que nem sempre fecha
Da una crepa esce il male ma
De uma rachadura sai o mal, mas
È da li che entra luce
É por aí que entra a luz
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Quando você tem o deserto dentro, tudo é uma miragem
Non credi più a nulla l'hai detto tu
Você não acredita em mais nada, você disse
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Para amar alguém, é preciso coragem
Sì, ma per amarsi di più
Sim, mas para se amar mais
E ora voglio ricominciare da me
E agora quero começar de novo comigo
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Eu dei a vocês tudo o que tinha dentro
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Eu chamo de vazio, sim, mas pesa o mesmo
Sembrava così semplice
Parecia tão simples
Ora voglio ricominciare da me
Agora quero começar de novo comigo
Anche se ho paura di cambiare
Mesmo que eu tenha medo de mudar
Prima di salvarmi lasciami affogare
Antes de me salvar, deixe-me afogar
Sarà bello essere fragile
Será bom ser frágil
Ricominciare da me
Começar de novo comigo
Da me
Comigo
Ricominciare da me
Começar de novo comigo
Da me
Comigo
Ricominciare da me
Começar de novo comigo
Ricominciare da me
Começar de novo comigo
Da me
Comigo
Da me
Comigo
Fuori fa freddo adesso
It's cold outside now
Dentro di me lo stesso
Inside me the same
A volte che mi guardo allo specchio
Sometimes I look at myself in the mirror
Ma non vedo il mio riflesso
But I don't see my reflection
Forse sono io
Maybe it's me
Che non voglio guardare ma
That I don't want to look but
Giuro che quando lo farò
I swear that when I do
Dentro non ci sarà più una persona a metà
Inside there will no longer be a half person
Tutto quello che non provi
Everything you don't feel
Questo è il peso del cuore
This is the weight of the heart
Chi ha molto dentro poi urla in silenzio
Who has a lot inside then screams in silence
Una lacrima cade ma non fa rumore
A tear falls but it makes no noise
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
When you have the desert inside everything is a mirage
Non credi più a nulla, l'hai detto tu
You don't believe in anything anymore, you said it
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
To love someone it takes courage
Sì, ma per amarsi di più
Yes, but to love oneself more
E ora voglio ricominciare da me
And now I want to start over from me
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
I gave you everything I had inside
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
I call it emptiness, yes, but it weighs the same
Sembrava così semplice
It seemed so simple
Ora voglio ricominciare da me
Now I want to start over from me
Anche se ho paura di cambiare
Even if I'm afraid to change
Prima di salvarmi lasciami affogare
Before saving me let me drown
Sarà bello essere fragile
It will be nice to be fragile
Questo mondo non fa per me
This world is not for me
Forse un posto per me non esiste
Maybe a place for me does not exist
Sono solo anche qui con te
I'm alone even here with you
Come se nessuno mi capisse
As if no one understood me
Forse sono io
Maybe it's me
Che non ho il coraggio di cambiare
That I don't have the courage to change
Di sorridere e fingere di stare bene
To smile and pretend to be okay
Anche quando sto male
Even when I'm hurting
Il tempo apre ferite
Time opens wounds
Che non sempre richiude
That not always closes
Da una crepa esce il male ma
From a crack comes out evil but
È da li che entra luce
It's from there that light enters
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
When you have the desert inside everything is a mirage
Non credi più a nulla l'hai detto tu
You don't believe in anything anymore, you said it
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
To love someone it takes courage
Sì, ma per amarsi di più
Yes, but to love oneself more
E ora voglio ricominciare da me
And now I want to start over from me
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
I gave you everything I had inside
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
I call it emptiness, yes, but it weighs the same
Sembrava così semplice
It seemed so simple
Ora voglio ricominciare da me
Now I want to start over from me
Anche se ho paura di cambiare
Even if I'm afraid to change
Prima di salvarmi lasciami affogare
Before saving me let me drown
Sarà bello essere fragile
It will be nice to be fragile
Ricominciare da me
Start over from me
Da me
From me
Ricominciare da me
Start over from me
Da me
From me
Ricominciare da me
Start over from me
Ricominciare da me
Start over from me
Da me
From me
Da me
From me
Fuori fa freddo adesso
Il fait froid dehors maintenant
Dentro di me lo stesso
En moi, c'est pareil
A volte che mi guardo allo specchio
Parfois je me regarde dans le miroir
Ma non vedo il mio riflesso
Mais je ne vois pas mon reflet
Forse sono io
Peut-être que c'est moi
Che non voglio guardare ma
Qui ne veut pas regarder mais
Giuro che quando lo farò
Je jure que quand je le ferai
Dentro non ci sarà più una persona a metà
Il n'y aura plus une personne à moitié à l'intérieur
Tutto quello che non provi
Tout ce que tu ne ressens pas
Questo è il peso del cuore
C'est le poids du cœur
Chi ha molto dentro poi urla in silenzio
Celui qui a beaucoup à l'intérieur crie ensuite en silence
Una lacrima cade ma non fa rumore
Une larme tombe mais ne fait pas de bruit
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Quand tu as le désert à l'intérieur, tout est un mirage
Non credi più a nulla, l'hai detto tu
Tu ne crois plus en rien, tu l'as dit toi-même
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Pour aimer quelqu'un, il faut du courage
Sì, ma per amarsi di più
Oui, mais pour s'aimer davantage
E ora voglio ricominciare da me
Et maintenant je veux recommencer à partir de moi
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Je vous ai donné tout ce que j'avais à l'intérieur
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Je l'appelle vide, oui, mais il pèse quand même
Sembrava così semplice
Cela semblait si simple
Ora voglio ricominciare da me
Maintenant je veux recommencer à partir de moi
Anche se ho paura di cambiare
Même si j'ai peur de changer
Prima di salvarmi lasciami affogare
Avant de me sauver, laisse-moi me noyer
Sarà bello essere fragile
Ce sera beau d'être fragile
Questo mondo non fa per me
Ce monde n'est pas pour moi
Forse un posto per me non esiste
Peut-être qu'il n'y a pas de place pour moi
Sono solo anche qui con te
Je suis seul ici avec toi
Come se nessuno mi capisse
Comme si personne ne me comprenait
Forse sono io
Peut-être que c'est moi
Che non ho il coraggio di cambiare
Qui n'a pas le courage de changer
Di sorridere e fingere di stare bene
De sourire et de faire semblant d'aller bien
Anche quando sto male
Même quand je vais mal
Il tempo apre ferite
Le temps ouvre des blessures
Che non sempre richiude
Qui ne se referment pas toujours
Da una crepa esce il male ma
Le mal sort d'une fissure mais
È da li che entra luce
C'est par là que la lumière entre
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Quand tu as le désert à l'intérieur, tout est un mirage
Non credi più a nulla l'hai detto tu
Tu ne crois plus en rien, tu l'as dit toi-même
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Pour aimer quelqu'un, il faut du courage
Sì, ma per amarsi di più
Oui, mais pour s'aimer davantage
E ora voglio ricominciare da me
Et maintenant je veux recommencer à partir de moi
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Je vous ai donné tout ce que j'avais à l'intérieur
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Je l'appelle vide, oui, mais il pèse quand même
Sembrava così semplice
Cela semblait si simple
Ora voglio ricominciare da me
Maintenant je veux recommencer à partir de moi
Anche se ho paura di cambiare
Même si j'ai peur de changer
Prima di salvarmi lasciami affogare
Avant de me sauver, laisse-moi me noyer
Sarà bello essere fragile
Ce sera beau d'être fragile
Ricominciare da me
Recommencer à partir de moi
Da me
De moi
Ricominciare da me
Recommencer à partir de moi
Da me
De moi
Ricominciare da me
Recommencer à partir de moi
Ricominciare da me
Recommencer à partir de moi
Da me
De moi
Da me
De moi
Fuori fa freddo adesso
Draußen ist es jetzt kalt
Dentro di me lo stesso
In mir das Gleiche
A volte che mi guardo allo specchio
Manchmal schaue ich in den Spiegel
Ma non vedo il mio riflesso
Aber ich sehe mein Spiegelbild nicht
Forse sono io
Vielleicht bin ich es
Che non voglio guardare ma
Der nicht hinschauen will, aber
Giuro che quando lo farò
Ich schwöre, wenn ich es tue
Dentro non ci sarà più una persona a metà
Wird in mir keine halbe Person mehr sein
Tutto quello che non provi
Alles, was du nicht fühlst
Questo è il peso del cuore
Das ist das Gewicht des Herzens
Chi ha molto dentro poi urla in silenzio
Wer viel in sich hat, schreit dann in Stille
Una lacrima cade ma non fa rumore
Eine Träne fällt, aber sie macht keinen Lärm
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Wenn du in dir die Wüste hast, ist alles eine Fata Morgana
Non credi più a nulla, l'hai detto tu
Du glaubst an nichts mehr, das hast du gesagt
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Um jemanden zu lieben, braucht es Mut
Sì, ma per amarsi di più
Ja, aber um sich selbst mehr zu lieben
E ora voglio ricominciare da me
Und jetzt will ich von mir aus neu anfangen
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Ich habe euch alles gegeben, was ich in mir hatte
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Ich nenne es Leere, ja, aber es wiegt genauso viel
Sembrava così semplice
Es schien so einfach
Ora voglio ricominciare da me
Jetzt will ich von mir aus neu anfangen
Anche se ho paura di cambiare
Auch wenn ich Angst habe zu ändern
Prima di salvarmi lasciami affogare
Bevor du mich rettest, lass mich ertrinken
Sarà bello essere fragile
Es wird schön sein, zerbrechlich zu sein
Questo mondo non fa per me
Diese Welt ist nichts für mich
Forse un posto per me non esiste
Vielleicht gibt es keinen Platz für mich
Sono solo anche qui con te
Ich bin auch hier mit dir allein
Come se nessuno mi capisse
Als ob niemand mich verstehen würde
Forse sono io
Vielleicht bin ich es
Che non ho il coraggio di cambiare
Der nicht den Mut hat zu ändern
Di sorridere e fingere di stare bene
Zu lächeln und so zu tun, als ob es mir gut geht
Anche quando sto male
Auch wenn es mir schlecht geht
Il tempo apre ferite
Die Zeit öffnet Wunden
Che non sempre richiude
Die nicht immer schließt
Da una crepa esce il male ma
Aus einem Riss kommt das Böse, aber
È da li che entra luce
Dort kommt das Licht herein
Quando dentro hai il deserto ogni cosa è un miraggio
Wenn du in dir die Wüste hast, ist alles eine Fata Morgana
Non credi più a nulla l'hai detto tu
Du glaubst an nichts mehr, das hast du gesagt
Per amare qualcuno ci vuole coraggio
Um jemanden zu lieben, braucht es Mut
Sì, ma per amarsi di più
Ja, aber um sich selbst mehr zu lieben
E ora voglio ricominciare da me
Und jetzt will ich von mir aus neu anfangen
Vi ho dato tutto quello che avevo dentro
Ich habe euch alles gegeben, was ich in mir hatte
Lo chiamo vuoto, sì, ma pesa lo stesso
Ich nenne es Leere, ja, aber es wiegt genauso viel
Sembrava così semplice
Es schien so einfach
Ora voglio ricominciare da me
Jetzt will ich von mir aus neu anfangen
Anche se ho paura di cambiare
Auch wenn ich Angst habe zu ändern
Prima di salvarmi lasciami affogare
Bevor du mich rettest, lass mich ertrinken
Sarà bello essere fragile
Es wird schön sein, zerbrechlich zu sein
Ricominciare da me
Von mir aus neu anfangen
Da me
Von mir
Ricominciare da me
Von mir aus neu anfangen
Da me
Von mir
Ricominciare da me
Von mir aus neu anfangen
Ricominciare da me
Von mir aus neu anfangen
Da me
Von mir
Da me
Von mir