Sí o No

Julien Diallo, Loic Moussant, Morad El Khattouti El Hormi, Sofiane Aktib, Zacharie Zakarian

Letra Traducción

El Vato
El Beny
Y dime si aquí hay dos más mejore'
De la calle,-ie, dímelo Beny
Soy de la calle,-ie, chico, chicos de la calle

Y dime que sí, ¿por qué eres así?
Entendí que contigo era una locura
Y si no dime que no
Que parece que este dolor no se cura

Y sin mí, tú nunca vas a querer
Y encima tú te estancas si no ves un futuro normal
Que sin ti no va bien, que sin ti no va bien
Que sin ti todo me quería ir mal

(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
Que me excite, que me excite, que me excite

(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
Que me excite, que me excite

Dime sí o no, dime no o sí
Que me tienes así, que me tienes así
Que contigo aprendí lo que nunca he aprendido
Y ahora todo está en el olvido

Y dime sí o no, y dime no o sí
Que me tienes así, que tú me tienes así
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Pero ahora me tiene' en el olvido

Y ella dice que ella no quiere conmigo
Que ella encontró a otro amigo
Y ella se mueve como una serpiente
Y me tiene secuestrada mi mente

Estoy atrás de ella como un demente
Su padre es poli y yo delincuente
Entonces dime qué tú quieres que cuente
Chico de la calle, siempre presente

Bailando, no para, me mira y me mata
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
Bailando, no para, me mira y me mata
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala

Y dime sí o no, y dime no o sí
Que me tienes así, que tú me tienes así
Que contigo he aprendido lo que nunca yo he aprendido
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido

Y dime sí o no, y dime no o sí
Que me tienes así, que tú me tienes así
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido

En el olvido, uoh-uoh-uoh
Dímelo Vato, Vato

El Vato
El Vato
El Beny
El Beny
Y dime si aquí hay dos más mejore'
E me diga se aqui tem dois melhores
De la calle,-ie, dímelo Beny
Da rua, -ie, me diga Beny
Soy de la calle,-ie, chico, chicos de la calle
Eu sou da rua, -ie, garoto, garotos da rua
Y dime que sí, ¿por qué eres así?
E me diga que sim, por que você é assim?
Entendí que contigo era una locura
Entendi que com você era uma loucura
Y si no dime que no
E se não me diga que não
Que parece que este dolor no se cura
Parece que essa dor não se cura
Y sin mí, tú nunca vas a querer
E sem mim, você nunca vai querer
Y encima tú te estancas si no ves un futuro normal
E ainda por cima você se estagna se não vê um futuro normal
Que sin ti no va bien, que sin ti no va bien
Que sem você não vai bem, que sem você não vai bem
Que sin ti todo me quería ir mal
Que sem você tudo queria dar errado
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Que eu não entendo que você brigue, que me celebre, que me sufoque)
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Que você grite, que quando você quiser pegue, me diga)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(E me diga porque você sabe que com outra eu posso me excitar)
Que me excite, que me excite, que me excite
Que me excite, que me excite, que me excite
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Que eu não entendo que você brigue, que me celebre, que me sufoque)
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Que você grite, que quando você quiser pegue, me diga)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(E me diga porque você sabe que com outra eu posso me excitar)
Que me excite, que me excite
Que me excite, que me excite
Dime sí o no, dime no o sí
Me diga sim ou não, me diga não ou sim
Que me tienes así, que me tienes así
Que você me tem assim, que você me tem assim
Que contigo aprendí lo que nunca he aprendido
Que com você aprendi o que nunca aprendi
Y ahora todo está en el olvido
E agora tudo está no esquecimento
Y dime sí o no, y dime no o sí
E me diga sim ou não, e me diga não ou sim
Que me tienes así, que tú me tienes así
Que você me tem assim, que você me tem assim
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Que com você aprendi o que nunca aprendi
Pero ahora me tiene' en el olvido
Mas agora você me tem no esquecimento
Y ella dice que ella no quiere conmigo
E ela diz que ela não quer comigo
Que ella encontró a otro amigo
Que ela encontrou outro amigo
Y ella se mueve como una serpiente
E ela se move como uma serpente
Y me tiene secuestrada mi mente
E ela sequestrou minha mente
Estoy atrás de ella como un demente
Estou atrás dela como um louco
Su padre es poli y yo delincuente
Seu pai é policial e eu sou delinquente
Entonces dime qué tú quieres que cuente
Então me diga o que você quer que eu conte
Chico de la calle, siempre presente
Garoto da rua, sempre presente
Bailando, no para, me mira y me mata
Dançando, não para, ela me olha e me mata
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
Acendendo ela se descontrola, é que ela é uma má
Bailando, no para, me mira y me mata
Dançando, não para, ela me olha e me mata
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
Acendendo ela se descontrola, é que ela é uma má
Y dime sí o no, y dime no o sí
E me diga sim ou não, e me diga não ou sim
Que me tienes así, que tú me tienes así
Que você me tem assim, que você me tem assim
Que contigo he aprendido lo que nunca yo he aprendido
Que com você aprendi o que nunca aprendi
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
Mas agora para você estou no esquecimento
Y dime sí o no, y dime no o sí
E me diga sim ou não, e me diga não ou sim
Que me tienes así, que tú me tienes así
Que você me tem assim, que você me tem assim
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Que com você aprendi o que nunca aprendi
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
Mas agora para você estou no esquecimento
En el olvido, uoh-uoh-uoh
No esquecimento, uoh-uoh-uoh
Dímelo Vato, Vato
Me diga Vato, Vato
El Vato
The Dude
El Beny
The Beny
Y dime si aquí hay dos más mejore'
And tell me if there are two better ones here'
De la calle,-ie, dímelo Beny
From the street,-ie, tell me Beny
Soy de la calle,-ie, chico, chicos de la calle
I'm from the street,-ie, boy, street boys
Y dime que sí, ¿por qué eres así?
And tell me yes, why are you like this?
Entendí que contigo era una locura
I understood that with you it was madness
Y si no dime que no
And if not tell me no
Que parece que este dolor no se cura
It seems that this pain does not heal
Y sin mí, tú nunca vas a querer
And without me, you're never going to want
Y encima tú te estancas si no ves un futuro normal
And on top of that you get stuck if you don't see a normal future
Que sin ti no va bien, que sin ti no va bien
That without you it's not good, that without you it's not good
Que sin ti todo me quería ir mal
That without you everything wanted to go wrong
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(I don't understand why you fight, why you celebrate', why you overwhelm me')
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(That you yell at me, that when you want' you grab, tell me)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(And tell me because you know' that with another one I might get excited)
Que me excite, que me excite, que me excite
That excites me, that excites me, that excites me
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(I don't understand why you fight, why you celebrate', why you overwhelm me')
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(That you yell at me, that when you want' you grab, tell me)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(And tell me because you know' that with another one I might get excited)
Que me excite, que me excite
That excites me, that excites me
Dime sí o no, dime no o sí
Tell me yes or no, tell me no or yes
Que me tienes así, que me tienes así
That you have me like this, that you have me like this
Que contigo aprendí lo que nunca he aprendido
That with you I learned what I have never learned
Y ahora todo está en el olvido
And now everything is in oblivion
Y dime sí o no, y dime no o sí
And tell me yes or no, and tell me no or yes
Que me tienes así, que tú me tienes así
That you have me like this, that you have me like this
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
That with you I have learned what I have never learned
Pero ahora me tiene' en el olvido
But now you have me in oblivion
Y ella dice que ella no quiere conmigo
And she says she doesn't want me
Que ella encontró a otro amigo
That she found another friend
Y ella se mueve como una serpiente
And she moves like a snake
Y me tiene secuestrada mi mente
And she has my mind kidnapped
Estoy atrás de ella como un demente
I'm behind her like a madman
Su padre es poli y yo delincuente
Her father is a cop and I'm a criminal
Entonces dime qué tú quieres que cuente
So tell me what you want me to tell
Chico de la calle, siempre presente
Street boy, always present
Bailando, no para, me mira y me mata
Dancing, she doesn't stop, she looks at me and kills me
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
Lighting up she gets carried away, it's that she's a bad one
Bailando, no para, me mira y me mata
Dancing, she doesn't stop, she looks at me and kills me
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
Lighting up she gets carried away, it's that she's a bad one
Y dime sí o no, y dime no o sí
And tell me yes or no, and tell me no or yes
Que me tienes así, que tú me tienes así
That you have me like this, that you have me like this
Que contigo he aprendido lo que nunca yo he aprendido
That with you I have learned what I have never learned
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
But now for you I'm in oblivion
Y dime sí o no, y dime no o sí
And tell me yes or no, and tell me no or yes
Que me tienes así, que tú me tienes así
That you have me like this, that you have me like this
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
That with you I have learned what I have never learned
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
But now for you I'm in oblivion
En el olvido, uoh-uoh-uoh
In oblivion, uoh-uoh-uoh
Dímelo Vato, Vato
Tell me Dude, Dude
El Vato
El Vato
El Beny
El Beny
Y dime si aquí hay dos más mejore'
Et dis-moi s'il y a deux meilleurs ici
De la calle,-ie, dímelo Beny
De la rue, -ie, dis-le moi Beny
Soy de la calle,-ie, chico, chicos de la calle
Je suis de la rue, -ie, garçon, garçons de la rue
Y dime que sí, ¿por qué eres así?
Et dis-moi oui, pourquoi es-tu comme ça ?
Entendí que contigo era una locura
J'ai compris qu'avec toi c'était de la folie
Y si no dime que no
Et si non dis-moi non
Que parece que este dolor no se cura
Il semble que cette douleur ne se guérit pas
Y sin mí, tú nunca vas a querer
Et sans moi, tu ne voudras jamais
Y encima tú te estancas si no ves un futuro normal
Et en plus tu t'arrêtes si tu ne vois pas un avenir normal
Que sin ti no va bien, que sin ti no va bien
Que sans toi ça ne va pas bien, que sans toi ça ne va pas bien
Que sin ti todo me quería ir mal
Que sans toi tout allait mal
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Que je ne comprends pas que tu te battes, que tu me jalouses, que tu m'étouffes)
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Que tu me cries dessus, que quand tu veux tu prends, dis-moi)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(Et dis-moi parce que tu sais qu'avec une autre je pourrais être excité)
Que me excite, que me excite, que me excite
Que ça m'excite, que ça m'excite, que ça m'excite
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Que je ne comprends pas que tu te battes, que tu me jalouses, que tu m'étouffes)
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Que tu me cries dessus, que quand tu veux tu prends, dis-moi)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(Et dis-moi parce que tu sais qu'avec une autre je pourrais être excité)
Que me excite, que me excite
Que ça m'excite, que ça m'excite
Dime sí o no, dime no o sí
Dis-moi oui ou non, dis-moi non ou oui
Que me tienes así, que me tienes así
Que tu me tiens comme ça, que tu me tiens comme ça
Que contigo aprendí lo que nunca he aprendido
Que j'ai appris avec toi ce que je n'ai jamais appris
Y ahora todo está en el olvido
Et maintenant tout est dans l'oubli
Y dime sí o no, y dime no o sí
Et dis-moi oui ou non, et dis-moi non ou oui
Que me tienes así, que tú me tienes así
Que tu me tiens comme ça, que tu me tiens comme ça
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Que j'ai appris avec toi ce que je n'ai jamais appris
Pero ahora me tiene' en el olvido
Mais maintenant tu m'as oublié
Y ella dice que ella no quiere conmigo
Et elle dit qu'elle ne veut pas de moi
Que ella encontró a otro amigo
Qu'elle a trouvé un autre ami
Y ella se mueve como una serpiente
Et elle bouge comme un serpent
Y me tiene secuestrada mi mente
Et elle a kidnappé mon esprit
Estoy atrás de ella como un demente
Je suis derrière elle comme un fou
Su padre es poli y yo delincuente
Son père est flic et moi un délinquant
Entonces dime qué tú quieres que cuente
Alors dis-moi ce que tu veux que je raconte
Chico de la calle, siempre presente
Garçon de la rue, toujours présent
Bailando, no para, me mira y me mata
En dansant, elle ne s'arrête pas, elle me regarde et me tue
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
En s'allumant, elle se déchaîne, c'est qu'elle est une mauvaise
Bailando, no para, me mira y me mata
En dansant, elle ne s'arrête pas, elle me regarde et me tue
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
En s'allumant, elle se déchaîne, c'est qu'elle est une mauvaise
Y dime sí o no, y dime no o sí
Et dis-moi oui ou non, et dis-moi non ou oui
Que me tienes así, que tú me tienes así
Que tu me tiens comme ça, que tu me tiens comme ça
Que contigo he aprendido lo que nunca yo he aprendido
Que j'ai appris avec toi ce que je n'ai jamais appris
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
Mais maintenant pour toi je suis dans l'oubli
Y dime sí o no, y dime no o sí
Et dis-moi oui ou non, et dis-moi non ou oui
Que me tienes así, que tú me tienes así
Que tu me tiens comme ça, que tu me tiens comme ça
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Que j'ai appris avec toi ce que je n'ai jamais appris
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
Mais maintenant pour toi je suis dans l'oubli
En el olvido, uoh-uoh-uoh
Dans l'oubli, uoh-uoh-uoh
Dímelo Vato, Vato
Dis-le moi Vato, Vato
El Vato
El Vato
El Beny
El Beny
Y dime si aquí hay dos más mejore'
Und sag mir, ob es hier zwei Bessere gibt
De la calle,-ie, dímelo Beny
Von der Straße, -ie, sag es mir Beny
Soy de la calle,-ie, chico, chicos de la calle
Ich bin von der Straße, -ie, Junge, Straßenjungen
Y dime que sí, ¿por qué eres así?
Und sag mir ja, warum bist du so?
Entendí que contigo era una locura
Ich habe verstanden, dass es mit dir verrückt war
Y si no dime que no
Und wenn nicht, sag mir nein
Que parece que este dolor no se cura
Es scheint, dass dieser Schmerz nicht heilt
Y sin mí, tú nunca vas a querer
Und ohne mich, wirst du nie wollen
Y encima tú te estancas si no ves un futuro normal
Und darüber hinaus bleibst du stecken, wenn du keine normale Zukunft siehst
Que sin ti no va bien, que sin ti no va bien
Dass es ohne dich nicht gut geht, dass es ohne dich nicht gut geht
Que sin ti todo me quería ir mal
Dass ohne dich alles schief gehen wollte
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Dass ich nicht verstehe, dass du kämpfst, dass du eifersüchtig bist, dass du mich erdrückst)
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Dass du mir schreist, dass du nimmst, wann immer du willst, sag mir)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(Und sag mir, weil du weißt, dass ich mit einer anderen aufgeregt sein könnte)
Que me excite, que me excite, que me excite
Dass es mich aufregt, dass es mich aufregt, dass es mich aufregt
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Dass ich nicht verstehe, dass du kämpfst, dass du eifersüchtig bist, dass du mich erdrückst)
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Dass du mir schreist, dass du nimmst, wann immer du willst, sag mir)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(Und sag mir, weil du weißt, dass ich mit einer anderen aufgeregt sein könnte)
Que me excite, que me excite
Dass es mich aufregt, dass es mich aufregt
Dime sí o no, dime no o sí
Sag mir ja oder nein, sag mir nein oder ja
Que me tienes así, que me tienes así
Dass du mich so hast, dass du mich so hast
Que contigo aprendí lo que nunca he aprendido
Dass ich mit dir gelernt habe, was ich nie gelernt habe
Y ahora todo está en el olvido
Und jetzt ist alles in Vergessenheit geraten
Y dime sí o no, y dime no o sí
Und sag mir ja oder nein, und sag mir nein oder ja
Que me tienes así, que tú me tienes así
Dass du mich so hast, dass du mich so hast
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Dass ich mit dir gelernt habe, was ich nie gelernt habe
Pero ahora me tiene' en el olvido
Aber jetzt hast du mich vergessen
Y ella dice que ella no quiere conmigo
Und sie sagt, dass sie nichts mit mir zu tun haben will
Que ella encontró a otro amigo
Dass sie einen anderen Freund gefunden hat
Y ella se mueve como una serpiente
Und sie bewegt sich wie eine Schlange
Y me tiene secuestrada mi mente
Und sie hat meinen Verstand gefangen
Estoy atrás de ella como un demente
Ich folge ihr wie ein Verrückter
Su padre es poli y yo delincuente
Ihr Vater ist Polizist und ich bin ein Verbrecher
Entonces dime qué tú quieres que cuente
Also sag mir, was du willst, dass ich erzähle
Chico de la calle, siempre presente
Straßenjunge, immer präsent
Bailando, no para, me mira y me mata
Tanzend, sie hört nicht auf, sie sieht mich an und tötet mich
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
Sie wird aufgeregt, wenn sie sich anzündet, sie ist eine Böse
Bailando, no para, me mira y me mata
Tanzend, sie hört nicht auf, sie sieht mich an und tötet mich
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
Sie wird aufgeregt, wenn sie sich anzündet, sie ist eine Böse
Y dime sí o no, y dime no o sí
Und sag mir ja oder nein, und sag mir nein oder ja
Que me tienes así, que tú me tienes así
Dass du mich so hast, dass du mich so hast
Que contigo he aprendido lo que nunca yo he aprendido
Dass ich mit dir gelernt habe, was ich nie gelernt habe
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
Aber jetzt bin ich für dich vergessen
Y dime sí o no, y dime no o sí
Und sag mir ja oder nein, und sag mir nein oder ja
Que me tienes así, que tú me tienes así
Dass du mich so hast, dass du mich so hast
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Dass ich mit dir gelernt habe, was ich nie gelernt habe
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
Aber jetzt bin ich für dich vergessen
En el olvido, uoh-uoh-uoh
Im Vergessen, uoh-uoh-uoh
Dímelo Vato, Vato
Sag es mir Vato, Vato
El Vato
El Vato
El Beny
El Beny
Y dime si aquí hay dos más mejore'
E dimmi se qui ci sono due di meglio
De la calle,-ie, dímelo Beny
Della strada, -ie, dimmelo Beny
Soy de la calle,-ie, chico, chicos de la calle
Sono della strada, -ie, ragazzo, ragazzi della strada
Y dime que sí, ¿por qué eres así?
E dimmi di sì, perché sei così?
Entendí que contigo era una locura
Ho capito che con te era una follia
Y si no dime que no
E se no dimmi di no
Que parece que este dolor no se cura
Sembra che questo dolore non guarisca
Y sin mí, tú nunca vas a querer
E senza di me, tu non vorrai mai
Y encima tú te estancas si no ves un futuro normal
E inoltre ti blocchi se non vedi un futuro normale
Que sin ti no va bien, que sin ti no va bien
Che senza di te non va bene, che senza di te non va bene
Que sin ti todo me quería ir mal
Che senza di te tutto voleva andare male
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Che non capisco perché litighi, che mi gelosi', che mi opprimi')
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Che mi gridi, che quando tu vuoi prendi, dimmi)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(E dimmi perché sai' che con un'altra potrei eccitarmi)
Que me excite, que me excite, que me excite
Che mi ecciti, che mi ecciti, che mi ecciti
(Que no entiendo que pelees, que me cele', que me agobie')
(Che non capisco perché litighi, che mi gelosi', che mi opprimi')
(Que me grites, que cuando tú quiera' cojas, dime)
(Che mi gridi, che quando tu vuoi prendi, dimmi)
(Y dime porque sabe' que con otra puede que me excite)
(E dimmi perché sai' che con un'altra potrei eccitarmi)
Que me excite, que me excite
Che mi ecciti, che mi ecciti
Dime sí o no, dime no o sí
Dimmi sì o no, dimmi no o sì
Que me tienes así, que me tienes así
Che mi hai così, che mi hai così
Que contigo aprendí lo que nunca he aprendido
Che con te ho imparato quello che non ho mai imparato
Y ahora todo está en el olvido
E ora tutto è nell'oblio
Y dime sí o no, y dime no o sí
E dimmi sì o no, e dimmi no o sì
Que me tienes así, que tú me tienes así
Che mi hai così, che tu mi hai così
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Che con te ho imparato quello che non ho mai imparato
Pero ahora me tiene' en el olvido
Ma ora mi hai nell'oblio
Y ella dice que ella no quiere conmigo
E lei dice che non vuole stare con me
Que ella encontró a otro amigo
Che ha trovato un altro amico
Y ella se mueve como una serpiente
E lei si muove come un serpente
Y me tiene secuestrada mi mente
E ha sequestrato la mia mente
Estoy atrás de ella como un demente
Sono dietro di lei come un pazzo
Su padre es poli y yo delincuente
Suo padre è un poliziotto e io un delinquente
Entonces dime qué tú quieres que cuente
Allora dimmi cosa vuoi che racconti
Chico de la calle, siempre presente
Ragazzo della strada, sempre presente
Bailando, no para, me mira y me mata
Bailando, non si ferma, mi guarda e mi uccide
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
Accendendosi si scatena, è che lei è una cattiva
Bailando, no para, me mira y me mata
Bailando, non si ferma, mi guarda e mi uccide
Prendiendo se arrebata, es que ella es una mala
Accendendosi si scatena, è che lei è una cattiva
Y dime sí o no, y dime no o sí
E dimmi sì o no, e dimmi no o sì
Que me tienes así, que tú me tienes así
Che mi hai così, che tu mi hai così
Que contigo he aprendido lo que nunca yo he aprendido
Che con te ho imparato quello che non ho mai imparato
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
Ma ora per te sono nell'oblio
Y dime sí o no, y dime no o sí
E dimmi sì o no, e dimmi no o sì
Que me tienes así, que tú me tienes así
Che mi hai così, che tu mi hai così
Que contigo he aprendido lo que nunca he aprendido
Che con te ho imparato quello che non ho mai imparato
Pero ahora pa' ti estoy en el olvido
Ma ora per te sono nell'oblio
En el olvido, uoh-uoh-uoh
Nell'oblio, uoh-uoh-uoh
Dímelo Vato, Vato
Dimmelo Vato, Vato

Curiosidades sobre la música Sí o No del Morad

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Sí o No” por Morad?
Morad lanzó la canción en los álbumes “M. D. L. R” en 2019 y “M.D.L.R” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Sí o No” de Morad?
La canción “Sí o No” de Morad fue compuesta por Julien Diallo, Loic Moussant, Morad El Khattouti El Hormi, Sofiane Aktib, Zacharie Zakarian.

Músicas más populares de Morad

Otros artistas de Pop-rap