No Estuviste En Lo Malo

Gonzalo Nuviala Pedruzo, Morad El Khattouti El Hormi, Sohaib Temssamani

Letra Traducción

Intento olvidarte, pero es que dentro me salen males
Intento no pensar, pero es que no entiendo que na' me vale
Sé que no te escribía, pero te lo hago en las instrumentales
Sé que era de la calle, pero de calle con los modales
No hay persona que no domina, pero es que cuando ella sale
No quiero ni salir, para no coincidir nunca en los lugares
No quiero ni saber, lo que por el tiempo vida depare
Tiro toda la ropa que tú usaste, a ver si a ti huele
Que te veo en un video, y hasta normal que yo a ti te cele
De noche ya no te veo, pierdo incluso to' los papeles
Mi cabeza solo dice que yo me vaya, que yo ya vuele
Y yo no quiero volar, pa' poder soñar como tú ya vuelves

Buscando miles de maneras
No encuentro yo la manera para olvidarte
Buscando miles de caminos
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Y pienso a veces el destino
Imagino que tú ya quieres segunda parte
Y nada se hace un olvido
No te olvido porque no paro de imaginarte

Intento no molestarte, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh

Intento yo no pensarte, pero imagino siempre tu cara
La manera en que tú miras, solo lo haces pa' que yo hablara
De noche sigo esperando que algún día tú me llamaras
Y no sé ni enamorarme, pero puede que yo te amara
Para, si llamo soy un pesado, tú quieres aún parado
Que no se va de tu lado, yo soy un poco alocado
La calle me ha acogido, de problemas enamorado
Y solo mamá estuvo a mi lado

Buscando miles de maneras
No encuentro yo la manera para olvidarte
Buscando miles de caminos
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Y pienso a veces el destino
Imagino que tú ya quieres segunda parte
Y nada se hace un olvido
No te olvido porque no paro de imaginarte

Intento no molestarte, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh

Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Dentro me salen males, dentro me salen males
Intento no pensarte, intento no pensarte
Intento no pensarte, intento no pensarte
Intento no pensarte, intento no pensarte
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males

Intento olvidarte, pero es que dentro me salen males
Tento te esquecer, mas é que dentro de mim surgem males
Intento no pensar, pero es que no entiendo que na' me vale
Tento não pensar, mas é que não entendo que nada me vale
Sé que no te escribía, pero te lo hago en las instrumentales
Sei que não te escrevia, mas faço isso nas instrumentais
Sé que era de la calle, pero de calle con los modales
Sei que era da rua, mas de rua com bons modais
No hay persona que no domina, pero es que cuando ella sale
Não há pessoa que não domine, mas é que quando ela sai
No quiero ni salir, para no coincidir nunca en los lugares
Não quero nem sair, para não coincidir nunca nos lugares
No quiero ni saber, lo que por el tiempo vida depare
Não quero nem saber, o que o tempo de vida reserva
Tiro toda la ropa que tú usaste, a ver si a ti huele
Jogo fora todas as roupas que você usou, para ver se cheira a você
Que te veo en un video, y hasta normal que yo a ti te cele
Que te vejo em um vídeo, e até normal que eu te celebre
De noche ya no te veo, pierdo incluso to' los papeles
De noite já não te vejo, perco até todos os papéis
Mi cabeza solo dice que yo me vaya, que yo ya vuele
Minha cabeça só diz que eu devo ir embora, que eu já devo voar
Y yo no quiero volar, pa' poder soñar como tú ya vuelves
E eu não quero voar, para poder sonhar como você volta
Buscando miles de maneras
Procurando milhares de maneiras
No encuentro yo la manera para olvidarte
Não encontro a maneira de te esquecer
Buscando miles de caminos
Procurando milhares de caminhos
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Caminho para ver se eu posso te encontrar
Y pienso a veces el destino
E às vezes penso no destino
Imagino que tú ya quieres segunda parte
Imagino que você já quer uma segunda parte
Y nada se hace un olvido
E nada se torna um esquecimento
No te olvido porque no paro de imaginarte
Não te esqueço porque não paro de te imaginar
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Tento não te incomodar, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Se escrevo sempre é à parte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Não sei nem me apaixonar, não-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Não-oh-oh-oh, não-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Tento não te incomodar, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Se escrevo sempre é à parte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Não sei nem me apaixonar, não-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Não-oh-oh-oh, não-oh-oh-oh
Intento yo no pensarte, pero imagino siempre tu cara
Tento não pensar em você, mas sempre imagino seu rosto
La manera en que tú miras, solo lo haces pa' que yo hablara
A maneira como você olha, só faz isso para que eu fale
De noche sigo esperando que algún día tú me llamaras
De noite continuo esperando que um dia você me ligue
Y no sé ni enamorarme, pero puede que yo te amara
E não sei nem me apaixonar, mas talvez eu te amasse
Para, si llamo soy un pesado, tú quieres aún parado
Para, se ligo sou um chato, você ainda quer parado
Que no se va de tu lado, yo soy un poco alocado
Que não saia do seu lado, eu sou um pouco louco
La calle me ha acogido, de problemas enamorado
A rua me acolheu, apaixonado por problemas
Y solo mamá estuvo a mi lado
E só minha mãe esteve ao meu lado
Buscando miles de maneras
Procurando milhares de maneiras
No encuentro yo la manera para olvidarte
Não encontro a maneira de te esquecer
Buscando miles de caminos
Procurando milhares de caminhos
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Caminho para ver se eu posso te encontrar
Y pienso a veces el destino
E às vezes penso no destino
Imagino que tú ya quieres segunda parte
Imagino que você já quer uma segunda parte
Y nada se hace un olvido
E nada se torna um esquecimento
No te olvido porque no paro de imaginarte
Não te esqueço porque não paro de te imaginar
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Tento não te incomodar, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Se escrevo sempre é à parte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Não sei nem me apaixonar, não-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Não-oh-oh-oh, não-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Tento não te incomodar, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Se escrevo sempre é à parte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Não sei nem me apaixonar, não-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Não-oh-oh-oh, não-oh-oh-oh
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Tento não pensar em você, mas é que dentro de mim surgem males
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Tento não pensar em você, mas é que dentro de mim surgem males
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Tento não pensar em você, mas é que dentro de mim surgem males
Dentro me salen males, dentro me salen males
Dentro de mim surgem males, dentro de mim surgem males
Intento no pensarte, intento no pensarte
Tento não pensar em você, tento não pensar em você
Intento no pensarte, intento no pensarte
Tento não pensar em você, tento não pensar em você
Intento no pensarte, intento no pensarte
Tento não pensar em você, tento não pensar em você
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Tento não pensar em você, mas é que dentro de mim surgem males
Intento olvidarte, pero es que dentro me salen males
I try to forget you, but inside me, evils arise
Intento no pensar, pero es que no entiendo que na' me vale
I try not to think, but I don't understand that nothing is worth it
Sé que no te escribía, pero te lo hago en las instrumentales
I know I didn't write to you, but I do it in the instrumentals
Sé que era de la calle, pero de calle con los modales
I know I was from the street, but from the street with manners
No hay persona que no domina, pero es que cuando ella sale
There is no person who does not dominate, but when she goes out
No quiero ni salir, para no coincidir nunca en los lugares
I don't even want to go out, to never coincide in places
No quiero ni saber, lo que por el tiempo vida depare
I don't even want to know, what life has in store over time
Tiro toda la ropa que tú usaste, a ver si a ti huele
I throw away all the clothes you wore, to see if it smells like you
Que te veo en un video, y hasta normal que yo a ti te cele
I see you in a video, and it's normal that I celebrate you
De noche ya no te veo, pierdo incluso to' los papeles
At night I don't see you anymore, I even lose all the papers
Mi cabeza solo dice que yo me vaya, que yo ya vuele
My head only says that I should leave, that I should fly
Y yo no quiero volar, pa' poder soñar como tú ya vuelves
And I don't want to fly, to be able to dream as you come back
Buscando miles de maneras
Looking for thousands of ways
No encuentro yo la manera para olvidarte
I can't find a way to forget you
Buscando miles de caminos
Looking for thousands of paths
Camino para ver si yo puedo encontrarte
I walk to see if I can find you
Y pienso a veces el destino
And sometimes I think about destiny
Imagino que tú ya quieres segunda parte
I imagine that you already want a second part
Y nada se hace un olvido
And nothing becomes a forgetfulness
No te olvido porque no paro de imaginarte
I don't forget you because I can't stop imagining you
Intento no molestarte, oh-oh-oh
I try not to bother you, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
If I write it's always separate, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
I don't even know how to fall in love, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
I try not to bother you, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
If I write it's always separate, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
I don't even know how to fall in love, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento yo no pensarte, pero imagino siempre tu cara
I try not to think about you, but I always imagine your face
La manera en que tú miras, solo lo haces pa' que yo hablara
The way you look, you only do it so that I would speak
De noche sigo esperando que algún día tú me llamaras
At night I keep hoping that one day you would call me
Y no sé ni enamorarme, pero puede que yo te amara
And I don't even know how to fall in love, but maybe I loved you
Para, si llamo soy un pesado, tú quieres aún parado
Stop, if I call I'm a nuisance, you still want standing
Que no se va de tu lado, yo soy un poco alocado
That does not leave your side, I am a bit crazy
La calle me ha acogido, de problemas enamorado
The street has welcomed me, in love with problems
Y solo mamá estuvo a mi lado
And only mom was by my side
Buscando miles de maneras
Looking for thousands of ways
No encuentro yo la manera para olvidarte
I can't find a way to forget you
Buscando miles de caminos
Looking for thousands of paths
Camino para ver si yo puedo encontrarte
I walk to see if I can find you
Y pienso a veces el destino
And sometimes I think about destiny
Imagino que tú ya quieres segunda parte
I imagine that you already want a second part
Y nada se hace un olvido
And nothing becomes a forgetfulness
No te olvido porque no paro de imaginarte
I don't forget you because I can't stop imagining you
Intento no molestarte, oh-oh-oh
I try not to bother you, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
If I write it's always separate, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
I don't even know how to fall in love, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
I try not to bother you, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
If I write it's always separate, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
I don't even know how to fall in love, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
I try not to think about you, but evils arise within me
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
I try not to think about you, but evils arise within me
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
I try not to think about you, but evils arise within me
Dentro me salen males, dentro me salen males
Evils arise within me, evils arise within me
Intento no pensarte, intento no pensarte
I try not to think about you, I try not to think about you
Intento no pensarte, intento no pensarte
I try not to think about you, I try not to think about you
Intento no pensarte, intento no pensarte
I try not to think about you, I try not to think about you
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
I try not to think about you, but evils arise within me
Intento olvidarte, pero es que dentro me salen males
J'essaie de t'oublier, mais en moi surgissent des maux
Intento no pensar, pero es que no entiendo que na' me vale
J'essaie de ne pas penser, mais je ne comprends pas que rien ne me vaut
Sé que no te escribía, pero te lo hago en las instrumentales
Je sais que je ne t'écrivais pas, mais je le fais dans les instrumentales
Sé que era de la calle, pero de calle con los modales
Je sais que j'étais de la rue, mais de la rue avec des manières
No hay persona que no domina, pero es que cuando ella sale
Il n'y a personne qui ne domine, mais c'est que quand elle sort
No quiero ni salir, para no coincidir nunca en los lugares
Je ne veux même pas sortir, pour ne jamais coïncider dans les lieux
No quiero ni saber, lo que por el tiempo vida depare
Je ne veux même pas savoir, ce que le temps réserve à la vie
Tiro toda la ropa que tú usaste, a ver si a ti huele
Je jette tous les vêtements que tu as portés, pour voir si ça sent toi
Que te veo en un video, y hasta normal que yo a ti te cele
Que je te vois dans une vidéo, et c'est normal que je te célèbre
De noche ya no te veo, pierdo incluso to' los papeles
La nuit je ne te vois plus, je perds même tous les papiers
Mi cabeza solo dice que yo me vaya, que yo ya vuele
Ma tête dit seulement que je devrais partir, que je devrais déjà voler
Y yo no quiero volar, pa' poder soñar como tú ya vuelves
Et je ne veux pas voler, pour pouvoir rêver comme tu reviens déjà
Buscando miles de maneras
Cherchant des milliers de façons
No encuentro yo la manera para olvidarte
Je ne trouve pas la façon de t'oublier
Buscando miles de caminos
Cherchant des milliers de chemins
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Je marche pour voir si je peux te trouver
Y pienso a veces el destino
Et je pense parfois au destin
Imagino que tú ya quieres segunda parte
J'imagine que tu veux déjà une deuxième partie
Y nada se hace un olvido
Et rien ne devient un oubli
No te olvido porque no paro de imaginarte
Je ne t'oublie pas parce que je n'arrête pas de t'imaginer
Intento no molestarte, oh-oh-oh
J'essaie de ne pas te déranger, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Si j'écris c'est toujours à part, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Je ne sais même pas comment tomber amoureux, non-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Non-oh-oh-oh, non-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
J'essaie de ne pas te déranger, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Si j'écris c'est toujours à part, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Je ne sais même pas comment tomber amoureux, non-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Non-oh-oh-oh, non-oh-oh-oh
Intento yo no pensarte, pero imagino siempre tu cara
J'essaie de ne pas penser à toi, mais j'imagine toujours ton visage
La manera en que tú miras, solo lo haces pa' que yo hablara
La façon dont tu regardes, tu le fais juste pour que je parle
De noche sigo esperando que algún día tú me llamaras
La nuit, j'attends toujours que tu m'appelles un jour
Y no sé ni enamorarme, pero puede que yo te amara
Et je ne sais même pas comment tomber amoureux, mais je pourrais t'aimer
Para, si llamo soy un pesado, tú quieres aún parado
Arrête, si j'appelle je suis lourd, tu veux encore debout
Que no se va de tu lado, yo soy un poco alocado
Qui ne quitte pas ton côté, je suis un peu fou
La calle me ha acogido, de problemas enamorado
La rue m'a accueilli, amoureux des problèmes
Y solo mamá estuvo a mi lado
Et seule maman était à mes côtés
Buscando miles de maneras
Cherchant des milliers de façons
No encuentro yo la manera para olvidarte
Je ne trouve pas la façon de t'oublier
Buscando miles de caminos
Cherchant des milliers de chemins
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Je marche pour voir si je peux te trouver
Y pienso a veces el destino
Et je pense parfois au destin
Imagino que tú ya quieres segunda parte
J'imagine que tu veux déjà une deuxième partie
Y nada se hace un olvido
Et rien ne devient un oubli
No te olvido porque no paro de imaginarte
Je ne t'oublie pas parce que je n'arrête pas de t'imaginer
Intento no molestarte, oh-oh-oh
J'essaie de ne pas te déranger, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Si j'écris c'est toujours à part, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Je ne sais même pas comment tomber amoureux, non-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Non-oh-oh-oh, non-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
J'essaie de ne pas te déranger, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Si j'écris c'est toujours à part, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Je ne sais même pas comment tomber amoureux, non-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Non-oh-oh-oh, non-oh-oh-oh
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
J'essaie de ne pas penser à toi, mais en moi surgissent des maux
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
J'essaie de ne pas penser à toi, mais en moi surgissent des maux
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
J'essaie de ne pas penser à toi, mais en moi surgissent des maux
Dentro me salen males, dentro me salen males
En moi surgissent des maux, en moi surgissent des maux
Intento no pensarte, intento no pensarte
J'essaie de ne pas penser à toi, j'essaie de ne pas penser à toi
Intento no pensarte, intento no pensarte
J'essaie de ne pas penser à toi, j'essaie de ne pas penser à toi
Intento no pensarte, intento no pensarte
J'essaie de ne pas penser à toi, j'essaie de ne pas penser à toi
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
J'essaie de ne pas penser à toi, mais en moi surgissent des maux
Intento olvidarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche dich zu vergessen, aber innerlich kommen die Übel hervor
Intento no pensar, pero es que no entiendo que na' me vale
Ich versuche nicht zu denken, aber ich verstehe nicht, dass nichts mir hilft
Sé que no te escribía, pero te lo hago en las instrumentales
Ich weiß, ich habe dir nicht geschrieben, aber ich tue es in den Instrumentalstücken
Sé que era de la calle, pero de calle con los modales
Ich weiß, ich war von der Straße, aber von der Straße mit Manieren
No hay persona que no domina, pero es que cuando ella sale
Es gibt niemanden, der nicht dominiert, aber wenn sie herauskommt
No quiero ni salir, para no coincidir nunca en los lugares
Ich will nicht mal rausgehen, um nie an den gleichen Orten zu sein
No quiero ni saber, lo que por el tiempo vida depare
Ich will nicht mal wissen, was das Leben mit der Zeit bereithält
Tiro toda la ropa que tú usaste, a ver si a ti huele
Ich werfe alle Kleider weg, die du getragen hast, um zu sehen, ob sie nach dir riechen
Que te veo en un video, y hasta normal que yo a ti te cele
Ich sehe dich in einem Video, und es ist normal, dass ich dich feiere
De noche ya no te veo, pierdo incluso to' los papeles
Nachts sehe ich dich nicht mehr, ich verliere sogar alle Papiere
Mi cabeza solo dice que yo me vaya, que yo ya vuele
Mein Kopf sagt nur, dass ich gehen soll, dass ich schon fliegen soll
Y yo no quiero volar, pa' poder soñar como tú ya vuelves
Und ich will nicht fliegen, um zu träumen, wie du schon zurückkommst
Buscando miles de maneras
Auf der Suche nach tausenden von Wegen
No encuentro yo la manera para olvidarte
Ich finde keinen Weg, dich zu vergessen
Buscando miles de caminos
Auf der Suche nach tausenden von Wegen
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Ich gehe, um zu sehen, ob ich dich finden kann
Y pienso a veces el destino
Und manchmal denke ich an das Schicksal
Imagino que tú ya quieres segunda parte
Ich stelle mir vor, dass du schon einen zweiten Teil willst
Y nada se hace un olvido
Und nichts wird vergessen
No te olvido porque no paro de imaginarte
Ich vergesse dich nicht, weil ich nicht aufhöre, dich mir vorzustellen
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Ich versuche dich nicht zu stören, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Wenn ich schreibe, ist es immer separat, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Ich weiß nicht mal, wie man sich verliebt, nein-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Nein-oh-oh-oh, nein-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Ich versuche dich nicht zu stören, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Wenn ich schreibe, ist es immer separat, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Ich weiß nicht mal, wie man sich verliebt, nein-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Nein-oh-oh-oh, nein-oh-oh-oh
Intento yo no pensarte, pero imagino siempre tu cara
Ich versuche nicht an dich zu denken, aber ich stelle mir immer dein Gesicht vor
La manera en que tú miras, solo lo haces pa' que yo hablara
Die Art, wie du schaust, tust du nur, damit ich spreche
De noche sigo esperando que algún día tú me llamaras
Nachts warte ich immer noch darauf, dass du mich eines Tages anrufen wirst
Y no sé ni enamorarme, pero puede que yo te amara
Und ich weiß nicht mal, wie man sich verliebt, aber vielleicht habe ich dich geliebt
Para, si llamo soy un pesado, tú quieres aún parado
Halt, wenn ich anrufe, bin ich lästig, du willst immer noch stehen
Que no se va de tu lado, yo soy un poco alocado
Der nicht von deiner Seite weicht, ich bin ein bisschen verrückt
La calle me ha acogido, de problemas enamorado
Die Straße hat mich aufgenommen, verliebt in Probleme
Y solo mamá estuvo a mi lado
Und nur Mama war an meiner Seite
Buscando miles de maneras
Auf der Suche nach tausenden von Wegen
No encuentro yo la manera para olvidarte
Ich finde keinen Weg, dich zu vergessen
Buscando miles de caminos
Auf der Suche nach tausenden von Wegen
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Ich gehe, um zu sehen, ob ich dich finden kann
Y pienso a veces el destino
Und manchmal denke ich an das Schicksal
Imagino que tú ya quieres segunda parte
Ich stelle mir vor, dass du schon einen zweiten Teil willst
Y nada se hace un olvido
Und nichts wird vergessen
No te olvido porque no paro de imaginarte
Ich vergesse dich nicht, weil ich nicht aufhöre, dich mir vorzustellen
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Ich versuche dich nicht zu stören, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Wenn ich schreibe, ist es immer separat, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Ich weiß nicht mal, wie man sich verliebt, nein-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Nein-oh-oh-oh, nein-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Ich versuche dich nicht zu stören, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Wenn ich schreibe, ist es immer separat, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Ich weiß nicht mal, wie man sich verliebt, nein-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Nein-oh-oh-oh, nein-oh-oh-oh
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche nicht an dich zu denken, aber innerlich kommen die Übel hervor
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche nicht an dich zu denken, aber innerlich kommen die Übel hervor
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche nicht an dich zu denken, aber innerlich kommen die Übel hervor
Dentro me salen males, dentro me salen males
Innerlich kommen die Übel hervor, innerlich kommen die Übel hervor
Intento no pensarte, intento no pensarte
Ich versuche nicht an dich zu denken, ich versuche nicht an dich zu denken
Intento no pensarte, intento no pensarte
Ich versuche nicht an dich zu denken, ich versuche nicht an dich zu denken
Intento no pensarte, intento no pensarte
Ich versuche nicht an dich zu denken, ich versuche nicht an dich zu denken
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Ich versuche nicht an dich zu denken, aber innerlich kommen die Übel hervor
Intento olvidarte, pero es que dentro me salen males
Cerco di dimenticarti, ma dentro di me emergono mali
Intento no pensar, pero es que no entiendo que na' me vale
Cerco di non pensare, ma non capisco che nulla mi vale
Sé que no te escribía, pero te lo hago en las instrumentales
So che non ti scrivevo, ma lo faccio nelle strumentali
Sé que era de la calle, pero de calle con los modales
So che ero della strada, ma di strada con i modali
No hay persona que no domina, pero es que cuando ella sale
Non c'è persona che non domina, ma quando lei esce
No quiero ni salir, para no coincidir nunca en los lugares
Non voglio nemmeno uscire, per non incontrarci mai nei luoghi
No quiero ni saber, lo que por el tiempo vida depare
Non voglio nemmeno sapere, cosa la vita riserva nel tempo
Tiro toda la ropa que tú usaste, a ver si a ti huele
Butto via tutti i vestiti che hai usato, per vedere se profumano di te
Que te veo en un video, y hasta normal que yo a ti te cele
Ti vedo in un video, e mi sembra normale che io ti celebri
De noche ya no te veo, pierdo incluso to' los papeles
Di notte non ti vedo più, perdo persino tutti i documenti
Mi cabeza solo dice que yo me vaya, que yo ya vuele
La mia testa dice solo che devo andarmene, che devo volare
Y yo no quiero volar, pa' poder soñar como tú ya vuelves
E io non voglio volare, per poter sognare come tu torni
Buscando miles de maneras
Cercando migliaia di modi
No encuentro yo la manera para olvidarte
Non trovo il modo di dimenticarti
Buscando miles de caminos
Cercando migliaia di strade
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Cammino per vedere se posso trovarti
Y pienso a veces el destino
E a volte penso al destino
Imagino que tú ya quieres segunda parte
Immagino che tu voglia una seconda parte
Y nada se hace un olvido
E nulla diventa un oblio
No te olvido porque no paro de imaginarte
Non ti dimentico perché non smetto di immaginarti
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Cerco di non disturbarti, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Se scrivo è sempre a parte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Non so nemmeno come innamorarmi, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Cerco di non disturbarti, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Se scrivo è sempre a parte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Non so nemmeno come innamorarmi, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento yo no pensarte, pero imagino siempre tu cara
Cerco di non pensarti, ma immagino sempre il tuo viso
La manera en que tú miras, solo lo haces pa' que yo hablara
Il modo in cui guardi, lo fai solo per farmi parlare
De noche sigo esperando que algún día tú me llamaras
Di notte continuo a sperare che un giorno tu mi chiamerai
Y no sé ni enamorarme, pero puede que yo te amara
E non so nemmeno come innamorarmi, ma forse ti amavo
Para, si llamo soy un pesado, tú quieres aún parado
Fermati, se chiamo sono pesante, tu vuoi ancora fermo
Que no se va de tu lado, yo soy un poco alocado
Che non se ne va dal tuo fianco, io sono un po' pazzo
La calle me ha acogido, de problemas enamorado
La strada mi ha accolto, innamorato dei problemi
Y solo mamá estuvo a mi lado
E solo mia madre è stata al mio fianco
Buscando miles de maneras
Cercando migliaia di modi
No encuentro yo la manera para olvidarte
Non trovo il modo di dimenticarti
Buscando miles de caminos
Cercando migliaia di strade
Camino para ver si yo puedo encontrarte
Cammino per vedere se posso trovarti
Y pienso a veces el destino
E a volte penso al destino
Imagino que tú ya quieres segunda parte
Immagino che tu voglia una seconda parte
Y nada se hace un olvido
E nulla diventa un oblio
No te olvido porque no paro de imaginarte
Non ti dimentico perché non smetto di immaginarti
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Cerco di non disturbarti, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Se scrivo è sempre a parte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Non so nemmeno come innamorarmi, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no molestarte, oh-oh-oh
Cerco di non disturbarti, oh-oh-oh
Si escribo siempre es aparte, oh-oh-oh
Se scrivo è sempre a parte, oh-oh-oh
No sé ni enamorarme, no-oh-oh-oh
Non so nemmeno come innamorarmi, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh, no-oh-oh-oh
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Cerco di non pensarti, ma dentro di me emergono mali
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Cerco di non pensarti, ma dentro di me emergono mali
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Cerco di non pensarti, ma dentro di me emergono mali
Dentro me salen males, dentro me salen males
Dentro di me emergono mali, dentro di me emergono mali
Intento no pensarte, intento no pensarte
Cerco di non pensarti, cerco di non pensarti
Intento no pensarte, intento no pensarte
Cerco di non pensarti, cerco di non pensarti
Intento no pensarte, intento no pensarte
Cerco di non pensarti, cerco di non pensarti
Intento no pensarte, pero es que dentro me salen males
Cerco di non pensarti, ma dentro di me emergono mali

Curiosidades sobre la música No Estuviste En Lo Malo del Morad

¿Cuándo fue lanzada la canción “No Estuviste En Lo Malo” por Morad?
La canción No Estuviste En Lo Malo fue lanzada en 2023, en el álbum “Reinsertado”.
¿Quién compuso la canción “No Estuviste En Lo Malo” de Morad?
La canción “No Estuviste En Lo Malo” de Morad fue compuesta por Gonzalo Nuviala Pedruzo, Morad El Khattouti El Hormi, Sohaib Temssamani.

Músicas más populares de Morad

Otros artistas de Pop-rap