Tr.Fact
Duro con el Motorola, duro como estar en la calle y metido en los tiempos de la BlackBerry
Duro como una fuga con motora, duro como hacer los negocios dentro de un carro
Duro como tener que fugarse de la policía y que por lluvia tú pilles un catarro
Fuga que acabas en la montaña, ropa manchada acabada en barro
Duro como tener brazos solamente pa' buscarse en la calle solamente comida
Y duro como los que trabajan las ocho horas de jornada con salario que no vale nada
Y duro porque aguanta y se calla y porque en su mente nunca le pasa que a alguno le pida
Y duro porque hacen su jornada, por una vida que ha sido poco asegurada
Y duro como tener un colega que por un simple delito lo tengas tú deportado
Y duro que te acusen por la cara y que no tengas ni siquiera pa' pagarte un abogado
Y duro sin dinero justicia te come, y te come pero sin significado
Duro sería como mi colega, el Coleta que sin prueba' ya me lo tienen encerrado
Duro como causas que no has hecho, duro como mantener un techo
Duros los que trabajan en el estrecho, frío malo que te pasa en el pecho
Duro como la busca de to's los días y duro porque no quieres más comisaría
Duro porque dijeron que saldría y al otro día preso sin salida
Y duro todo lo malo que he pasado y todavía nunca lo contaría
Y duro lo mantengo siempre callado ayudando al que menos lo pensaría
Y duro con el hambre de la infancia, y duro como saber tu crianza
Y duro porque vivo con esperanza, aunque no tenga pa' la panza
Y duro 'tamos porque a pesar de todo lo que hemos vivido seguimos alante
Y duro lo que hicieron en calles millone' y están en la calle sin dar el cante
Y duro a pesar lo malo que he vivido en una base lo seguro es que lo cante
Y duro, no hablo de mi gente a la espalda y lo que hablo duro siempre digo 'e frente
Y flojos porque los que dicen que tienen cadenas y se pensarían que con eso van lejos
Y flojos porque saben que cuando cumples los treinta solamente se quedaron lo' reflejo'
Y duros los que cuidan a la familia, y duros los que quieran a sus hijos
Y duros los que cuidan a la familia, van a llegar lejos, dice
Y blandos como los que abrían la boca siempre que tenían con policía mínima parada
Blandos como los que declararon en la comisaría cuando sabes que ahí nunca se dice nada
Blandos como que tienen un bando, un bando que va de algo y pa' mí te juro no han sido nada
Y blandos, son blandos, son blandos, son duros solamente en manada
Y duros los que callamos y afrontamos y que venga lo que venga
Y duro porque sabemos que no cambiamos, tenga lo que tenga
Flojos porque no saben plasmar las realidades que aquí se viven
Flojos porque a la mínima que tocan algo rápido lo exhiben, dice
Duro mi colega que pasó meses encerrado y nunca dijo nada
Duro porque siempre yo le hacía las visitas que él nunca se esperaba
Y duro porque ahora es mi hermano, canta conmigo y está pa' la que sea
Y duro porque él nunca me ha dejado, hora verdad combate y pelea
Oye, ala, mira, dice
Jaja, oye, ala, mira
Y duro, duro, duro, seguimo' de siempre
Y M.D.L.R han sido los duros lo' que siguen en jornada
Los que siguen en la calle para nada, oye
Van a llegar lejos los que cuidan a la familia y sus hijos, ah, ay
Y la clase obrera, oye, y la clase obrera
Aquí no se mide tu persona por lo que tienes dentro de la cartera
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Y la clase obrera, y la clase obrera
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Tr.Fact
Tr.Fact
Duro con el Motorola, duro como estar en la calle y metido en los tiempos de la BlackBerry
Duro com o Motorola, duro como estar na rua e preso nos tempos do BlackBerry
Duro como una fuga con motora, duro como hacer los negocios dentro de un carro
Duro como uma fuga de moto, duro como fazer negócios dentro de um carro
Duro como tener que fugarse de la policía y que por lluvia tú pilles un catarro
Duro como ter que fugir da polícia e pegar um resfriado por causa da chuva
Fuga que acabas en la montaña, ropa manchada acabada en barro
Fuga que termina na montanha, roupas manchadas acabam na lama
Duro como tener brazos solamente pa' buscarse en la calle solamente comida
Duro como ter braços apenas para buscar comida na rua
Y duro como los que trabajan las ocho horas de jornada con salario que no vale nada
E duro como aqueles que trabalham oito horas por dia com um salário que não vale nada
Y duro porque aguanta y se calla y porque en su mente nunca le pasa que a alguno le pida
E duro porque aguenta e se cala e porque em sua mente nunca passa a ideia de pedir ajuda a alguém
Y duro porque hacen su jornada, por una vida que ha sido poco asegurada
E duro porque fazem o seu dia, por uma vida que foi pouco assegurada
Y duro como tener un colega que por un simple delito lo tengas tú deportado
E duro como ter um colega que por um simples delito é deportado
Y duro que te acusen por la cara y que no tengas ni siquiera pa' pagarte un abogado
E duro ser acusado injustamente e não ter nem mesmo dinheiro para pagar um advogado
Y duro sin dinero justicia te come, y te come pero sin significado
E duro sem dinheiro a justiça te consome, e te consome mas sem significado
Duro sería como mi colega, el Coleta que sin prueba' ya me lo tienen encerrado
Duro seria como meu colega, o Coleta que sem provas já o têm preso
Duro como causas que no has hecho, duro como mantener un techo
Duro como causas que não cometeu, duro como manter um teto
Duros los que trabajan en el estrecho, frío malo que te pasa en el pecho
Duros aqueles que trabalham no estreito, frio ruim que te atinge no peito
Duro como la busca de to's los días y duro porque no quieres más comisaría
Duro como a busca de todos os dias e duro porque não quer mais delegacia
Duro porque dijeron que saldría y al otro día preso sin salida
Duro porque disseram que sairia e no outro dia preso sem saída
Y duro todo lo malo que he pasado y todavía nunca lo contaría
E duro tudo o mal que passei e ainda nunca contaria
Y duro lo mantengo siempre callado ayudando al que menos lo pensaría
E duro mantenho sempre calado ajudando quem menos esperaria
Y duro con el hambre de la infancia, y duro como saber tu crianza
E duro com a fome da infância, e duro como saber sua criação
Y duro porque vivo con esperanza, aunque no tenga pa' la panza
E duro porque vivo com esperança, mesmo que não tenha para o estômago
Y duro 'tamos porque a pesar de todo lo que hemos vivido seguimos alante
E duro estamos porque apesar de tudo o que vivemos seguimos em frente
Y duro lo que hicieron en calles millone' y están en la calle sin dar el cante
E duro o que fizeram nas ruas milhões e estão na rua sem chamar atenção
Y duro a pesar lo malo que he vivido en una base lo seguro es que lo cante
E duro apesar do mal que vivi em uma base o certo é que canto
Y duro, no hablo de mi gente a la espalda y lo que hablo duro siempre digo 'e frente
E duro, não falo das minhas pessoas pelas costas e o que falo duro sempre digo de frente
Y flojos porque los que dicen que tienen cadenas y se pensarían que con eso van lejos
E fracos porque os que dizem que têm correntes e pensariam que com isso iriam longe
Y flojos porque saben que cuando cumples los treinta solamente se quedaron lo' reflejo'
E fracos porque sabem que quando completam trinta apenas ficaram os reflexos
Y duros los que cuidan a la familia, y duros los que quieran a sus hijos
E duros os que cuidam da família, e duros os que amam seus filhos
Y duros los que cuidan a la familia, van a llegar lejos, dice
E duros os que cuidam da família, vão chegar longe, diz
Y blandos como los que abrían la boca siempre que tenían con policía mínima parada
E moles como os que abriam a boca sempre que tinham uma mínima parada com a polícia
Blandos como los que declararon en la comisaría cuando sabes que ahí nunca se dice nada
Moles como os que declararam na delegacia quando sabes que lá nunca se diz nada
Blandos como que tienen un bando, un bando que va de algo y pa' mí te juro no han sido nada
Moles como que têm um bando, um bando que vai de algo e para mim juro não foram nada
Y blandos, son blandos, son blandos, son duros solamente en manada
E moles, são moles, são moles, são duros apenas em manada
Y duros los que callamos y afrontamos y que venga lo que venga
E duros os que calamos e enfrentamos e que venha o que vier
Y duro porque sabemos que no cambiamos, tenga lo que tenga
E duro porque sabemos que não mudamos, tenha o que tiver
Flojos porque no saben plasmar las realidades que aquí se viven
Fracos porque não sabem retratar as realidades que aqui se vivem
Flojos porque a la mínima que tocan algo rápido lo exhiben, dice
Fracos porque ao mínimo que tocam algo rapidamente o exibem, diz
Duro mi colega que pasó meses encerrado y nunca dijo nada
Duro meu colega que passou meses preso e nunca disse nada
Duro porque siempre yo le hacía las visitas que él nunca se esperaba
Duro porque sempre eu fazia as visitas que ele nunca esperava
Y duro porque ahora es mi hermano, canta conmigo y está pa' la que sea
E duro porque agora é meu irmão, canta comigo e está para o que der e vier
Y duro porque él nunca me ha dejado, hora verdad combate y pelea
E duro porque ele nunca me deixou, hora da verdade luta e briga
Oye, ala, mira, dice
Ouça, olha, diz
Jaja, oye, ala, mira
Haha, ouça, olha
Y duro, duro, duro, seguimo' de siempre
E duro, duro, duro, continuamos como sempre
Y M.D.L.R han sido los duros lo' que siguen en jornada
E M.D.L.R foram os duros os que continuam na jornada
Los que siguen en la calle para nada, oye
Os que continuam na rua para nada, ouça
Van a llegar lejos los que cuidan a la familia y sus hijos, ah, ay
Vão chegar longe os que cuidam da família e seus filhos, ah, ai
Y la clase obrera, oye, y la clase obrera
E a classe trabalhadora, ouça, e a classe trabalhadora
Aquí no se mide tu persona por lo que tienes dentro de la cartera
Aqui não se mede a sua pessoa pelo que tem dentro da carteira
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
E a, e a classe trabalhadora, diz, e a classe trabalhadora
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Aqui não se medem as pessoas pelo que têm dentro da carteira
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
E a, e a classe trabalhadora, diz, e a classe trabalhadora
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Aqui não se medem as pessoas pelo que têm dentro da carteira
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
E a, e a classe trabalhadora, diz, e a classe trabalhadora
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Aqui não se medem as pessoas pelo que têm dentro da carteira
Y la clase obrera, y la clase obrera
E a classe trabalhadora, e a classe trabalhadora
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Aqui não se medem as pessoas pelo que têm dentro da carteira
Tr.Fact
Tr.Fact
Duro con el Motorola, duro como estar en la calle y metido en los tiempos de la BlackBerry
Tough with the Motorola, tough like being on the street and stuck in the BlackBerry times
Duro como una fuga con motora, duro como hacer los negocios dentro de un carro
Tough like a motorbike escape, tough like doing business inside a car
Duro como tener que fugarse de la policía y que por lluvia tú pilles un catarro
Tough like having to run away from the police and catching a cold because of the rain
Fuga que acabas en la montaña, ropa manchada acabada en barro
Escape that ends up in the mountain, clothes stained and covered in mud
Duro como tener brazos solamente pa' buscarse en la calle solamente comida
Tough like having arms only to find food on the street
Y duro como los que trabajan las ocho horas de jornada con salario que no vale nada
And tough like those who work eight-hour shifts with a salary that's worth nothing
Y duro porque aguanta y se calla y porque en su mente nunca le pasa que a alguno le pida
And tough because he endures and keeps quiet and because in his mind he never thinks of asking anyone for help
Y duro porque hacen su jornada, por una vida que ha sido poco asegurada
And tough because they do their shift, for a life that has been barely insured
Y duro como tener un colega que por un simple delito lo tengas tú deportado
And tough like having a friend who for a simple crime you have deported
Y duro que te acusen por la cara y que no tengas ni siquiera pa' pagarte un abogado
And tough being accused without reason and not even having money to pay for a lawyer
Y duro sin dinero justicia te come, y te come pero sin significado
And tough without money justice eats you, and it eats you but without meaning
Duro sería como mi colega, el Coleta que sin prueba' ya me lo tienen encerrado
Tough would be like my friend, Coleta who without evidence they already have him locked up
Duro como causas que no has hecho, duro como mantener un techo
Tough like causes you haven't done, tough like maintaining a roof
Duros los que trabajan en el estrecho, frío malo que te pasa en el pecho
Tough those who work in the strait, bad cold that hits you in the chest
Duro como la busca de to's los días y duro porque no quieres más comisaría
Tough like the search of every day and tough because you don't want more police station
Duro porque dijeron que saldría y al otro día preso sin salida
Tough because they said he would get out and the next day he's in jail with no way out
Y duro todo lo malo que he pasado y todavía nunca lo contaría
And tough all the bad things I've been through and I still would never tell
Y duro lo mantengo siempre callado ayudando al que menos lo pensaría
And tough I always keep it quiet helping the one who least would think
Y duro con el hambre de la infancia, y duro como saber tu crianza
And tough with the hunger of childhood, and tough like knowing your upbringing
Y duro porque vivo con esperanza, aunque no tenga pa' la panza
And tough because I live with hope, even though I don't have for the belly
Y duro 'tamos porque a pesar de todo lo que hemos vivido seguimos alante
And tough we are because despite everything we've lived we keep going forward
Y duro lo que hicieron en calles millone' y están en la calle sin dar el cante
And tough what they did in streets millions and they are on the street without making a fuss
Y duro a pesar lo malo que he vivido en una base lo seguro es que lo cante
And tough despite the bad things I've lived on a base the sure thing is that I sing it
Y duro, no hablo de mi gente a la espalda y lo que hablo duro siempre digo 'e frente
And tough, I don't talk about my people behind their backs and what I talk tough I always say in front
Y flojos porque los que dicen que tienen cadenas y se pensarían que con eso van lejos
And weak because those who say they have chains and would think that with that they go far
Y flojos porque saben que cuando cumples los treinta solamente se quedaron lo' reflejo'
And weak because they know that when you turn thirty only the reflections remain
Y duros los que cuidan a la familia, y duros los que quieran a sus hijos
And tough those who take care of the family, and tough those who love their children
Y duros los que cuidan a la familia, van a llegar lejos, dice
And tough those who take care of the family, they will go far, he says
Y blandos como los que abrían la boca siempre que tenían con policía mínima parada
And soft like those who opened their mouth every time they had a minimal stop with the police
Blandos como los que declararon en la comisaría cuando sabes que ahí nunca se dice nada
Soft like those who declared at the police station when you know that nothing is ever said there
Blandos como que tienen un bando, un bando que va de algo y pa' mí te juro no han sido nada
Soft like they have a side, a side that goes for something and for me I swear they have been nothing
Y blandos, son blandos, son blandos, son duros solamente en manada
And soft, they are soft, they are soft, they are tough only in a pack
Y duros los que callamos y afrontamos y que venga lo que venga
And tough those who keep quiet and face whatever comes
Y duro porque sabemos que no cambiamos, tenga lo que tenga
And tough because we know we don't change, have what we have
Flojos porque no saben plasmar las realidades que aquí se viven
Weak because they don't know how to capture the realities that are lived here
Flojos porque a la mínima que tocan algo rápido lo exhiben, dice
Weak because at the slightest touch of something they quickly show it off, he says
Duro mi colega que pasó meses encerrado y nunca dijo nada
Tough my friend who spent months locked up and never said anything
Duro porque siempre yo le hacía las visitas que él nunca se esperaba
Tough because I always made him visits that he never expected
Y duro porque ahora es mi hermano, canta conmigo y está pa' la que sea
And tough because now he is my brother, sings with me and is up for whatever
Y duro porque él nunca me ha dejado, hora verdad combate y pelea
And tough because he has never left me, true hour combat and fight
Oye, ala, mira, dice
Hey, look, he says
Jaja, oye, ala, mira
Haha, hey, look
Y duro, duro, duro, seguimo' de siempre
And tough, tough, tough, we always continue
Y M.D.L.R han sido los duros lo' que siguen en jornada
And M.D.L.R have been the tough ones who continue on shift
Los que siguen en la calle para nada, oye
Those who continue on the street for nothing, hey
Van a llegar lejos los que cuidan a la familia y sus hijos, ah, ay
Those who take care of the family and their children will go far, ah, ay
Y la clase obrera, oye, y la clase obrera
And the working class, hey, and the working class
Aquí no se mide tu persona por lo que tienes dentro de la cartera
Here your person is not measured by what you have inside your wallet
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
And the, and the working class, he says, and the working class
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Here people are not measured by what you have inside your wallet
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
And the, and the working class, he says, and the working class
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Here people are not measured by what you have inside your wallet
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
And the, and the working class, he says, and the working class
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Here people are not measured by what you have inside your wallet
Y la clase obrera, y la clase obrera
And the working class, and the working class
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Here people are not measured by what you have inside your wallet
Tr.Fact
Tr.Fact
Duro con el Motorola, duro como estar en la calle y metido en los tiempos de la BlackBerry
Dur avec le Motorola, dur comme être dans la rue et coincé à l'époque du BlackBerry
Duro como una fuga con motora, duro como hacer los negocios dentro de un carro
Dur comme une évasion en moto, dur comme faire des affaires dans une voiture
Duro como tener que fugarse de la policía y que por lluvia tú pilles un catarro
Dur comme devoir fuir la police et attraper un rhume à cause de la pluie
Fuga que acabas en la montaña, ropa manchada acabada en barro
Évasion qui finit dans la montagne, vêtements tachés finis dans la boue
Duro como tener brazos solamente pa' buscarse en la calle solamente comida
Dur comme n'avoir des bras que pour chercher de la nourriture dans la rue
Y duro como los que trabajan las ocho horas de jornada con salario que no vale nada
Et dur comme ceux qui travaillent huit heures par jour pour un salaire qui ne vaut rien
Y duro porque aguanta y se calla y porque en su mente nunca le pasa que a alguno le pida
Et dur parce qu'il supporte et se tait et parce qu'il ne lui vient jamais à l'esprit de demander de l'aide à quelqu'un
Y duro porque hacen su jornada, por una vida que ha sido poco asegurada
Et dur parce qu'ils font leur journée, pour une vie qui a été peu assurée
Y duro como tener un colega que por un simple delito lo tengas tú deportado
Et dur comme avoir un collègue qui pour un simple délit est déporté
Y duro que te acusen por la cara y que no tengas ni siquiera pa' pagarte un abogado
Et dur qu'on t'accuse sans raison et que tu n'aies même pas de quoi payer un avocat
Y duro sin dinero justicia te come, y te come pero sin significado
Et dur sans argent la justice te dévore, et te dévore mais sans signification
Duro sería como mi colega, el Coleta que sin prueba' ya me lo tienen encerrado
Dur serait comme mon collègue, le Coleta qui sans preuve est déjà enfermé
Duro como causas que no has hecho, duro como mantener un techo
Dur comme des causes que tu n'as pas faites, dur comme maintenir un toit
Duros los que trabajan en el estrecho, frío malo que te pasa en el pecho
Durs ceux qui travaillent dans le détroit, mauvais froid qui te passe dans la poitrine
Duro como la busca de to's los días y duro porque no quieres más comisaría
Dur comme la recherche de tous les jours et dur parce que tu ne veux plus de commissariat
Duro porque dijeron que saldría y al otro día preso sin salida
Dur parce qu'ils ont dit que tu sortirais et le lendemain prisonnier sans issue
Y duro todo lo malo que he pasado y todavía nunca lo contaría
Et dur tout le mal que j'ai passé et je ne le raconterais jamais encore
Y duro lo mantengo siempre callado ayudando al que menos lo pensaría
Et dur je le garde toujours silencieux en aidant celui qui y penserait le moins
Y duro con el hambre de la infancia, y duro como saber tu crianza
Et dur avec la faim de l'enfance, et dur comme savoir ton éducation
Y duro porque vivo con esperanza, aunque no tenga pa' la panza
Et dur parce que je vis avec espoir, même si je n'ai pas de quoi nourrir mon ventre
Y duro 'tamos porque a pesar de todo lo que hemos vivido seguimos alante
Et dur nous sommes parce qu'en dépit de tout ce que nous avons vécu nous continuons en avant
Y duro lo que hicieron en calles millone' y están en la calle sin dar el cante
Et dur ce qu'ils ont fait dans les rues des millions et ils sont dans la rue sans faire de bruit
Y duro a pesar lo malo que he vivido en una base lo seguro es que lo cante
Et dur malgré tout le mal que j'ai vécu sur une base la chose sûre est que je le chanterai
Y duro, no hablo de mi gente a la espalda y lo que hablo duro siempre digo 'e frente
Et dur, je ne parle pas de mes gens dans le dos et ce que je parle dur je le dis toujours en face
Y flojos porque los que dicen que tienen cadenas y se pensarían que con eso van lejos
Et faibles parce que ceux qui disent qu'ils ont des chaînes et penseraient qu'avec ça ils iraient loin
Y flojos porque saben que cuando cumples los treinta solamente se quedaron lo' reflejo'
Et faibles parce qu'ils savent que quand tu atteins trente ans tu n'as que des reflets
Y duros los que cuidan a la familia, y duros los que quieran a sus hijos
Et durs ceux qui prennent soin de la famille, et durs ceux qui aiment leurs enfants
Y duros los que cuidan a la familia, van a llegar lejos, dice
Et durs ceux qui prennent soin de la famille, ils iront loin, dit-il
Y blandos como los que abrían la boca siempre que tenían con policía mínima parada
Et doux comme ceux qui ouvraient la bouche chaque fois qu'ils avaient un minimum d'arrêt avec la police
Blandos como los que declararon en la comisaría cuando sabes que ahí nunca se dice nada
Doux comme ceux qui ont déclaré au commissariat quand tu sais qu'on ne dit jamais rien là-bas
Blandos como que tienen un bando, un bando que va de algo y pa' mí te juro no han sido nada
Doux comme ceux qui ont un gang, un gang qui va de quelque chose et pour moi je te jure qu'ils n'ont rien été
Y blandos, son blandos, son blandos, son duros solamente en manada
Et doux, ils sont doux, ils sont doux, ils sont durs seulement en meute
Y duros los que callamos y afrontamos y que venga lo que venga
Et durs ceux qui se taisent et affrontent et que vienne ce qui viendra
Y duro porque sabemos que no cambiamos, tenga lo que tenga
Et dur parce que nous savons que nous ne changeons pas, quoi que nous ayons
Flojos porque no saben plasmar las realidades que aquí se viven
Faibles parce qu'ils ne savent pas exprimer les réalités qui se vivent ici
Flojos porque a la mínima que tocan algo rápido lo exhiben, dice
Faibles parce qu'à la moindre chose qu'ils touchent ils l'exhibent rapidement, dit-il
Duro mi colega que pasó meses encerrado y nunca dijo nada
Dur mon collègue qui a passé des mois enfermé et n'a jamais rien dit
Duro porque siempre yo le hacía las visitas que él nunca se esperaba
Dur parce que je lui rendais toujours des visites qu'il n'attendait jamais
Y duro porque ahora es mi hermano, canta conmigo y está pa' la que sea
Et dur parce que maintenant c'est mon frère, il chante avec moi et il est prêt pour tout
Y duro porque él nunca me ha dejado, hora verdad combate y pelea
Et dur parce qu'il ne m'a jamais laissé, l'heure de la vérité combat et lutte
Oye, ala, mira, dice
Ecoute, allez, regarde, dit-il
Jaja, oye, ala, mira
Haha, écoute, allez, regarde
Y duro, duro, duro, seguimo' de siempre
Et dur, dur, dur, nous continuons comme toujours
Y M.D.L.R han sido los duros lo' que siguen en jornada
Et M.D.L.R ont été les durs ceux qui continuent à travailler
Los que siguen en la calle para nada, oye
Ceux qui restent dans la rue pour rien, écoute
Van a llegar lejos los que cuidan a la familia y sus hijos, ah, ay
Ceux qui prennent soin de leur famille et de leurs enfants iront loin, ah, ay
Y la clase obrera, oye, y la clase obrera
Et la classe ouvrière, écoute, et la classe ouvrière
Aquí no se mide tu persona por lo que tienes dentro de la cartera
Ici on ne mesure pas ta personne par ce que tu as dans ton portefeuille
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
Et la, et la classe ouvrière, dit-il, et la classe ouvrière
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Ici on ne mesure pas les personnes par ce que tu as dans ton portefeuille
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
Et la, et la classe ouvrière, dit-il, et la classe ouvrière
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Ici on ne mesure pas les personnes par ce que tu as dans ton portefeuille
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
Et la, et la classe ouvrière, dit-il, et la classe ouvrière
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Ici on ne mesure pas les personnes par ce que tu as dans ton portefeuille
Y la clase obrera, y la clase obrera
Et la classe ouvrière, et la classe ouvrière
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Ici on ne mesure pas les personnes par ce que tu as dans ton portefeuille
Tr.Fact
Tr.Fact
Duro con el Motorola, duro como estar en la calle y metido en los tiempos de la BlackBerry
Hart mit dem Motorola, hart wie auf der Straße zu sein und in den Zeiten des BlackBerrys stecken zu bleiben
Duro como una fuga con motora, duro como hacer los negocios dentro de un carro
Hart wie eine Flucht mit dem Motorrad, hart wie Geschäfte in einem Auto zu machen
Duro como tener que fugarse de la policía y que por lluvia tú pilles un catarro
Hart wie vor der Polizei fliehen zu müssen und durch den Regen eine Erkältung zu bekommen
Fuga que acabas en la montaña, ropa manchada acabada en barro
Flucht, die in den Bergen endet, Kleidung, die im Schlamm endet
Duro como tener brazos solamente pa' buscarse en la calle solamente comida
Hart wie nur Arme zu haben, um auf der Straße nur nach Essen zu suchen
Y duro como los que trabajan las ocho horas de jornada con salario que no vale nada
Und hart wie diejenigen, die acht Stunden am Tag für einen Lohn arbeiten, der nichts wert ist
Y duro porque aguanta y se calla y porque en su mente nunca le pasa que a alguno le pida
Und hart, weil er aushält und schweigt und weil er nie daran denkt, jemanden um etwas zu bitten
Y duro porque hacen su jornada, por una vida que ha sido poco asegurada
Und hart, weil sie ihre Arbeit machen, für ein Leben, das wenig gesichert ist
Y duro como tener un colega que por un simple delito lo tengas tú deportado
Und hart wie einen Freund zu haben, der wegen eines einfachen Verbrechens abgeschoben wird
Y duro que te acusen por la cara y que no tengas ni siquiera pa' pagarte un abogado
Und hart, dass man dich ohne Grund anklagt und du nicht einmal genug hast, um einen Anwalt zu bezahlen
Y duro sin dinero justicia te come, y te come pero sin significado
Und hart, ohne Geld frisst dich die Justiz auf, und sie frisst dich, aber ohne Bedeutung
Duro sería como mi colega, el Coleta que sin prueba' ya me lo tienen encerrado
Hart wäre wie mein Freund, der Coleta, den sie ohne Beweise eingesperrt haben
Duro como causas que no has hecho, duro como mantener un techo
Hart wie Dinge, die du nicht getan hast, hart wie ein Dach über dem Kopf zu halten
Duros los que trabajan en el estrecho, frío malo que te pasa en el pecho
Hart diejenigen, die in der Enge arbeiten, schlechte Kälte, die dir in die Brust geht
Duro como la busca de to's los días y duro porque no quieres más comisaría
Hart wie die tägliche Suche und hart, weil du keine Polizeistation mehr willst
Duro porque dijeron que saldría y al otro día preso sin salida
Hart, weil sie sagten, dass er rauskommen würde und am nächsten Tag ohne Ausweg im Gefängnis
Y duro todo lo malo que he pasado y todavía nunca lo contaría
Und hart all das Schlechte, was ich durchgemacht habe und trotzdem würde ich es nie erzählen
Y duro lo mantengo siempre callado ayudando al que menos lo pensaría
Und hart, ich halte es immer still, helfe dem, der es am wenigsten erwarten würde
Y duro con el hambre de la infancia, y duro como saber tu crianza
Und hart mit dem Hunger der Kindheit, und hart wie deine Erziehung zu kennen
Y duro porque vivo con esperanza, aunque no tenga pa' la panza
Und hart, weil ich mit Hoffnung lebe, obwohl ich nichts für den Bauch habe
Y duro 'tamos porque a pesar de todo lo que hemos vivido seguimos alante
Und hart sind wir, weil wir trotz allem, was wir erlebt haben, weitermachen
Y duro lo que hicieron en calles millone' y están en la calle sin dar el cante
Und hart, was sie auf den Straßen gemacht haben und sie sind auf der Straße, ohne aufzufallen
Y duro a pesar lo malo que he vivido en una base lo seguro es que lo cante
Und hart trotz all dem Schlechten, was ich erlebt habe, auf einer Basis ist es sicher, dass ich es singen werde
Y duro, no hablo de mi gente a la espalda y lo que hablo duro siempre digo 'e frente
Und hart, ich rede nicht hinter dem Rücken meiner Leute und was ich hart sage, sage ich immer ins Gesicht
Y flojos porque los que dicen que tienen cadenas y se pensarían que con eso van lejos
Und schwach, weil diejenigen, die sagen, dass sie Ketten haben, denken würden, dass sie damit weit kommen
Y flojos porque saben que cuando cumples los treinta solamente se quedaron lo' reflejo'
Und schwach, weil sie wissen, dass wenn du dreißig wirst, nur die Reflexe bleiben
Y duros los que cuidan a la familia, y duros los que quieran a sus hijos
Und hart diejenigen, die sich um die Familie kümmern, und hart diejenigen, die ihre Kinder lieben
Y duros los que cuidan a la familia, van a llegar lejos, dice
Und hart diejenigen, die sich um die Familie kümmern, sie werden weit kommen, sagt er
Y blandos como los que abrían la boca siempre que tenían con policía mínima parada
Und weich wie diejenigen, die immer den Mund aufmachen, wenn sie mit der Polizei minimale Haltestellen haben
Blandos como los que declararon en la comisaría cuando sabes que ahí nunca se dice nada
Weich wie diejenigen, die auf der Polizeistation aussagen, wenn du weißt, dass dort nie etwas gesagt wird
Blandos como que tienen un bando, un bando que va de algo y pa' mí te juro no han sido nada
Weich wie diejenigen, die eine Bande haben, eine Bande, die etwas vorgibt und für mich, schwöre ich, sie waren nichts
Y blandos, son blandos, son blandos, son duros solamente en manada
Und weich, sie sind weich, sie sind weich, sie sind nur hart in der Herde
Y duros los que callamos y afrontamos y que venga lo que venga
Und hart diejenigen, die schweigen und konfrontieren und was auch immer kommt
Y duro porque sabemos que no cambiamos, tenga lo que tenga
Und hart, weil wir wissen, dass wir uns nicht ändern, egal was wir haben
Flojos porque no saben plasmar las realidades que aquí se viven
Schwach, weil sie die Realitäten, die hier gelebt werden, nicht darstellen können
Flojos porque a la mínima que tocan algo rápido lo exhiben, dice
Schwach, weil sie bei der kleinsten Berührung von etwas schnell zur Schau stellen, sagt er
Duro mi colega que pasó meses encerrado y nunca dijo nada
Hart mein Freund, der monatelang eingesperrt war und nie etwas sagte
Duro porque siempre yo le hacía las visitas que él nunca se esperaba
Hart, weil ich ihm immer die Besuche machte, die er nie erwartet hätte
Y duro porque ahora es mi hermano, canta conmigo y está pa' la que sea
Und hart, weil er jetzt mein Bruder ist, singt mit mir und ist für alles bereit
Y duro porque él nunca me ha dejado, hora verdad combate y pelea
Und hart, weil er mich nie im Stich gelassen hat, wahre Stunde des Kampfes und des Kampfes
Oye, ala, mira, dice
Hör zu, ala, schau, sagt er
Jaja, oye, ala, mira
Haha, hör zu, ala, schau
Y duro, duro, duro, seguimo' de siempre
Und hart, hart, hart, wir bleiben immer gleich
Y M.D.L.R han sido los duros lo' que siguen en jornada
Und M.D.L.R waren die Harten, die weiterarbeiten
Los que siguen en la calle para nada, oye
Diejenigen, die auf der Straße bleiben, um nichts zu tun, hör zu
Van a llegar lejos los que cuidan a la familia y sus hijos, ah, ay
Diejenigen, die sich um ihre Familie und ihre Kinder kümmern, werden weit kommen, ah, ay
Y la clase obrera, oye, y la clase obrera
Und die Arbeiterklasse, hör zu, und die Arbeiterklasse
Aquí no se mide tu persona por lo que tienes dentro de la cartera
Hier wird dein Wert nicht nach dem gemessen, was du in deiner Brieftasche hast
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
Und die, und die Arbeiterklasse, sagt er, und die Arbeiterklasse
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Hier werden die Menschen nicht nach dem gemessen, was du in deiner Brieftasche hast
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
Und die, und die Arbeiterklasse, sagt er, und die Arbeiterklasse
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Hier werden die Menschen nicht nach dem gemessen, was du in deiner Brieftasche hast
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
Und die, und die Arbeiterklasse, sagt er, und die Arbeiterklasse
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Hier werden die Menschen nicht nach dem gemessen, was du in deiner Brieftasche hast
Y la clase obrera, y la clase obrera
Und die Arbeiterklasse, und die Arbeiterklasse
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Hier werden die Menschen nicht nach dem gemessen, was du in deiner Brieftasche hast
Tr.Fact
Tr.Fact
Duro con el Motorola, duro como estar en la calle y metido en los tiempos de la BlackBerry
Duro con il Motorola, duro come essere per strada e immerso nei tempi del BlackBerry
Duro como una fuga con motora, duro como hacer los negocios dentro de un carro
Duro come una fuga in moto, duro come fare affari dentro una macchina
Duro como tener que fugarse de la policía y que por lluvia tú pilles un catarro
Duro come dover scappare dalla polizia e prendere un raffreddore per la pioggia
Fuga que acabas en la montaña, ropa manchada acabada en barro
Fuga che finisce in montagna, vestiti sporchi finiti nel fango
Duro como tener brazos solamente pa' buscarse en la calle solamente comida
Duro come avere solo le braccia per cercare cibo per strada
Y duro como los que trabajan las ocho horas de jornada con salario que no vale nada
E duro come quelli che lavorano otto ore al giorno con uno stipendio che non vale nulla
Y duro porque aguanta y se calla y porque en su mente nunca le pasa que a alguno le pida
E duro perché sopporta e tace e perché nella sua mente non pensa mai di chiedere a qualcuno
Y duro porque hacen su jornada, por una vida que ha sido poco asegurada
E duro perché fanno il loro turno, per una vita che è stata poco assicurata
Y duro como tener un colega que por un simple delito lo tengas tú deportado
E duro come avere un amico che per un semplice reato viene deportato
Y duro que te acusen por la cara y que no tengas ni siquiera pa' pagarte un abogado
E duro che ti accusino senza motivo e che non hai nemmeno i soldi per pagarti un avvocato
Y duro sin dinero justicia te come, y te come pero sin significado
E duro senza soldi la giustizia ti divora, e ti divora ma senza significato
Duro sería como mi colega, el Coleta que sin prueba' ya me lo tienen encerrado
Duro sarebbe come il mio amico, il Coleta che senza prove è già rinchiuso
Duro como causas que no has hecho, duro como mantener un techo
Duro come le cause che non hai fatto, duro come mantenere un tetto
Duros los que trabajan en el estrecho, frío malo que te pasa en el pecho
Duri quelli che lavorano nello stretto, freddo cattivo che ti passa nel petto
Duro como la busca de to's los días y duro porque no quieres más comisaría
Duro come la ricerca di tutti i giorni e duro perché non vuoi più commissariato
Duro porque dijeron que saldría y al otro día preso sin salida
Duro perché hanno detto che sarebbe uscito e il giorno dopo prigioniero senza via d'uscita
Y duro todo lo malo que he pasado y todavía nunca lo contaría
E duro tutto il male che ho passato e ancora non lo racconterei mai
Y duro lo mantengo siempre callado ayudando al que menos lo pensaría
E duro lo mantengo sempre silenzioso aiutando chi meno lo penserebbe
Y duro con el hambre de la infancia, y duro como saber tu crianza
E duro con la fame dell'infanzia, e duro come conoscere la tua educazione
Y duro porque vivo con esperanza, aunque no tenga pa' la panza
E duro perché vivo con speranza, anche se non ho per lo stomaco
Y duro 'tamos porque a pesar de todo lo que hemos vivido seguimos alante
E duro siamo perché nonostante tutto quello che abbiamo vissuto continuiamo avanti
Y duro lo que hicieron en calles millone' y están en la calle sin dar el cante
E duro quello che hanno fatto nelle strade milioni e sono per strada senza fare rumore
Y duro a pesar lo malo que he vivido en una base lo seguro es que lo cante
E duro nonostante il male che ho vissuto su una base la cosa sicura è che lo canterei
Y duro, no hablo de mi gente a la espalda y lo que hablo duro siempre digo 'e frente
E duro, non parlo della mia gente alle spalle e quello che parlo duro lo dico sempre di fronte
Y flojos porque los que dicen que tienen cadenas y se pensarían que con eso van lejos
E deboli perché quelli che dicono di avere catene e penserebbero che con quelle andrebbero lontano
Y flojos porque saben que cuando cumples los treinta solamente se quedaron lo' reflejo'
E deboli perché sanno che quando compi trent'anni rimangono solo i riflessi
Y duros los que cuidan a la familia, y duros los que quieran a sus hijos
E duri quelli che si prendono cura della famiglia, e duri quelli che amano i loro figli
Y duros los que cuidan a la familia, van a llegar lejos, dice
E duri quelli che si prendono cura della famiglia, arriveranno lontano, dice
Y blandos como los que abrían la boca siempre que tenían con policía mínima parada
E morbidi come quelli che aprono la bocca ogni volta che hanno un minimo di arresto con la polizia
Blandos como los que declararon en la comisaría cuando sabes que ahí nunca se dice nada
Morbidi come quelli che hanno dichiarato al commissariato quando sai che lì non si dice mai nulla
Blandos como que tienen un bando, un bando que va de algo y pa' mí te juro no han sido nada
Morbidi come quelli che hanno un gruppo, un gruppo che va da qualche parte e per me non sono stati nulla
Y blandos, son blandos, son blandos, son duros solamente en manada
E morbidi, sono morbidi, sono morbidi, sono duri solo in branco
Y duros los que callamos y afrontamos y que venga lo que venga
E duri quelli che tacciamo e affrontiamo e che venga quello che venga
Y duro porque sabemos que no cambiamos, tenga lo que tenga
E duro perché sappiamo che non cambiamo, abbia quello che abbia
Flojos porque no saben plasmar las realidades que aquí se viven
Deboli perché non sanno rappresentare le realtà che si vivono qui
Flojos porque a la mínima que tocan algo rápido lo exhiben, dice
Deboli perché al minimo che toccano qualcosa lo esibiscono subito, dice
Duro mi colega que pasó meses encerrado y nunca dijo nada
Duro il mio amico che ha passato mesi rinchiuso e non ha mai detto nulla
Duro porque siempre yo le hacía las visitas que él nunca se esperaba
Duro perché io gli facevo sempre le visite che lui non si aspettava mai
Y duro porque ahora es mi hermano, canta conmigo y está pa' la que sea
E duro perché ora è mio fratello, canta con me ed è pronto per qualsiasi cosa
Y duro porque él nunca me ha dejado, hora verdad combate y pelea
E duro perché lui non mi ha mai lasciato, ora la verità combatte e lotta
Oye, ala, mira, dice
Ascolta, guarda, dice
Jaja, oye, ala, mira
Haha, ascolta, guarda
Y duro, duro, duro, seguimo' de siempre
E duro, duro, duro, continuiamo come sempre
Y M.D.L.R han sido los duros lo' que siguen en jornada
E M.D.L.R sono stati i duri quelli che continuano nel turno
Los que siguen en la calle para nada, oye
Quelli che continuano per strada per niente, ascolta
Van a llegar lejos los que cuidan a la familia y sus hijos, ah, ay
Arriveranno lontano quelli che si prendono cura della famiglia e dei loro figli, ah, ay
Y la clase obrera, oye, y la clase obrera
E la classe operaia, ascolta, e la classe operaia
Aquí no se mide tu persona por lo que tienes dentro de la cartera
Qui non si misura la tua persona per quello che hai dentro il portafoglio
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
E la, e la classe operaia, dice, e la classe operaia
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Qui non si misurano le persone per quello che hai dentro il portafoglio
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
E la, e la classe operaia, dice, e la classe operaia
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Qui non si misurano le persone per quello che hai dentro il portafoglio
Y la, y la clase obrera, dice, y la clase obrera
E la, e la classe operaia, dice, e la classe operaia
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Qui non si misurano le persone per quello che hai dentro il portafoglio
Y la clase obrera, y la clase obrera
E la classe operaia, e la classe operaia
Aquí no se miden las personas por lo que tienes dentro de la cartera
Qui non si misurano le persone per quello che hai dentro il portafoglio