Wenn ich du wäre

Johannes Burger, Kilian Wilke, Luca Montesinos, Nico Witter, Oliver Avalon

Letra Traducción

Lass noch nicht heimgehen
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“, yeah

Lass noch nicht heimgehen
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“

Wisst ihr noch, als das hier alles war, was zählt?
Keine Shows, große Hallen und Tourneen, ja, ja
Paar Jahre später sind wir alle unterwegs
Ich sag': „Guck doch mal, ob irgendwo was geht“, ja

Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Deswegen hol' ich dich ab, hab' keinen Plan wie das wird
Doch lass' sie alle wissen, wir waren hier (wir waren hier)

Lass noch nicht heimgehen
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“

Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“

Ich hab' sowas hier schon lang nicht mehr erlebt
Hab' die meisten seit 'ner Weile nicht gesehen, ja, ja
Kurz mal raus aus dieser Scheißrealität
Sie schlägt morgen wieder ein wie ein Komet, ja

Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Deshalb will ich keine Sekunde verlieren
Also geh' nicht, denn ich brauch' dich noch hier (hier)

Lass noch nicht heimgehen
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“

Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Bleib noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“

Lass noch nicht heimgehen
No te vayas a casa todavía
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tengo la sensación de que la noche podría ser buena
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
No importa nada, comportémonos como a los trece
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“, yeah
Quédate aquí, jugamos a "Si yo fuera tú", sí
Lass noch nicht heimgehen
No te vayas a casa todavía
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tengo la sensación de que la noche podría ser buena
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
No importa nada, comportémonos como a los trece
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Quédate aquí, jugamos a "Si yo fuera tú"
Wisst ihr noch, als das hier alles war, was zählt?
¿Recuerdas cuando esto era todo lo que importaba?
Keine Shows, große Hallen und Tourneen, ja, ja
No había shows, grandes salas y giras, sí, sí
Paar Jahre später sind wir alle unterwegs
Unos años después, todos estamos en movimiento
Ich sag': „Guck doch mal, ob irgendwo was geht“, ja
Digo: "Mira a ver si hay algo que hacer", sí
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Sal a la ciudad, si no duerme, ¿por qué nosotros?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Muchos se pierden su vida mientras sucede
Deswegen hol' ich dich ab, hab' keinen Plan wie das wird
Por eso voy a buscarte, no tengo idea de cómo será
Doch lass' sie alle wissen, wir waren hier (wir waren hier)
Pero hagamos que todos sepan que estuvimos aquí (estuvimos aquí)
Lass noch nicht heimgehen
No te vayas a casa todavía
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tengo la sensación de que la noche podría ser buena
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
No importa nada, comportémonos como a los trece
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Quédate aquí, jugamos a "Si yo fuera tú"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Si yo fuera tú, no me iría a casa todavía
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tengo la sensación de que la noche podría ser buena
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
No importa nada, comportémonos como a los trece
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Quédate aquí, jugamos a "Si yo fuera tú"
Ich hab' sowas hier schon lang nicht mehr erlebt
No he vivido algo así en mucho tiempo
Hab' die meisten seit 'ner Weile nicht gesehen, ja, ja
No he visto a la mayoría en un tiempo, sí, sí
Kurz mal raus aus dieser Scheißrealität
Salgamos un momento de esta maldita realidad
Sie schlägt morgen wieder ein wie ein Komet, ja
Mañana golpeará de nuevo como un cometa, sí
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Sal a la ciudad, si no duerme, ¿por qué nosotros?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Muchos se pierden su vida mientras sucede
Deshalb will ich keine Sekunde verlieren
Por eso no quiero perder ni un segundo
Also geh' nicht, denn ich brauch' dich noch hier (hier)
Así que no te vayas, todavía te necesito aquí (aquí)
Lass noch nicht heimgehen
No te vayas a casa todavía
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tengo la sensación de que la noche podría ser buena
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
No importa nada, comportémonos como a los trece
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Quédate aquí, jugamos a "Si yo fuera tú"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Si yo fuera tú, no me iría a casa todavía
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tengo la sensación de que la noche podría ser buena
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
No importa nada, comportémonos como a los trece
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Quédate aquí, jugamos a "Si yo fuera tú"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Si yo fuera tú, no me iría a casa todavía
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tengo la sensación de que la noche podría ser buena
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
No importa nada, comportémonos como a los trece
Bleib noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Quédate aquí, jugamos a "Si yo fuera tú"
Lass noch nicht heimgehen
Não vamos para casa ainda
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tenho a sensação de que a noite pode ser boa
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Não importa nada, vamos nos comportar como se tivéssemos treze
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“, yeah
Fique aqui, vamos jogar "Se eu fosse você", yeah
Lass noch nicht heimgehen
Não vamos para casa ainda
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tenho a sensação de que a noite pode ser boa
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Não importa nada, vamos nos comportar como se tivéssemos treze
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Fique aqui, vamos jogar "Se eu fosse você"
Wisst ihr noch, als das hier alles war, was zählt?
Lembram-se quando isso era tudo o que importava?
Keine Shows, große Hallen und Tourneen, ja, ja
Sem shows, grandes salas e turnês, sim, sim
Paar Jahre später sind wir alle unterwegs
Alguns anos depois, todos nós estamos na estrada
Ich sag': „Guck doch mal, ob irgendwo was geht“, ja
Eu digo: "Veja se há algo acontecendo", sim
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Para a cidade, se ela não dorme, por que nós?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Tantas pessoas perdem suas vidas enquanto estão acontecendo
Deswegen hol' ich dich ab, hab' keinen Plan wie das wird
É por isso que eu vou te buscar, não tenho ideia de como será
Doch lass' sie alle wissen, wir waren hier (wir waren hier)
Mas vamos deixar todos saberem, nós estivemos aqui (nós estivemos aqui)
Lass noch nicht heimgehen
Não vamos para casa ainda
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tenho a sensação de que a noite pode ser boa
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Não importa nada, vamos nos comportar como se tivéssemos treze
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Fique aqui, vamos jogar "Se eu fosse você"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Se eu fosse você, eu não iria para casa ainda
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tenho a sensação de que a noite pode ser boa
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Não importa nada, vamos nos comportar como se tivéssemos treze
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Fique aqui, vamos jogar "Se eu fosse você"
Ich hab' sowas hier schon lang nicht mehr erlebt
Eu não vivi algo assim há muito tempo
Hab' die meisten seit 'ner Weile nicht gesehen, ja, ja
Não vejo a maioria deles há um tempo, sim, sim
Kurz mal raus aus dieser Scheißrealität
Saindo brevemente desta merda de realidade
Sie schlägt morgen wieder ein wie ein Komet, ja
Ela vai atingir novamente amanhã como um cometa, sim
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Para a cidade, se ela não dorme, por que nós?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Tantas pessoas perdem suas vidas enquanto estão acontecendo
Deshalb will ich keine Sekunde verlieren
É por isso que eu não quero perder um segundo
Also geh' nicht, denn ich brauch' dich noch hier (hier)
Então não vá, porque eu preciso de você aqui (aqui)
Lass noch nicht heimgehen
Não vamos para casa ainda
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tenho a sensação de que a noite pode ser boa
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Não importa nada, vamos nos comportar como se tivéssemos treze
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Fique aqui, vamos jogar "Se eu fosse você"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Se eu fosse você, eu não iria para casa ainda
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tenho a sensação de que a noite pode ser boa
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Não importa nada, vamos nos comportar como se tivéssemos treze
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Fique aqui, vamos jogar "Se eu fosse você"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Se eu fosse você, eu não iria para casa ainda
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Tenho a sensação de que a noite pode ser boa
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Não importa nada, vamos nos comportar como se tivéssemos treze
Bleib noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Fique aqui, vamos jogar "Se eu fosse você"
Lass noch nicht heimgehen
Don't go home yet
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
I just have a feeling, the night could be good
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Everything doesn't matter, let's behave like we're thirteen
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“, yeah
Stay here, we play "If I were you", yeah
Lass noch nicht heimgehen
Don't go home yet
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
I just have a feeling, the night could be good
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Everything doesn't matter, let's behave like we're thirteen
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Stay here, we play "If I were you"
Wisst ihr noch, als das hier alles war, was zählt?
Do you remember when this was all that mattered?
Keine Shows, große Hallen und Tourneen, ja, ja
No shows, big halls and tours, yeah, yeah
Paar Jahre später sind wir alle unterwegs
A few years later we're all on the move
Ich sag': „Guck doch mal, ob irgendwo was geht“, ja
I say: "Look around, see if anything's happening", yeah
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Out in the city, if it doesn't sleep, why should we?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
So many miss their life while it's happening
Deswegen hol' ich dich ab, hab' keinen Plan wie das wird
That's why I'll pick you up, have no idea how it will be
Doch lass' sie alle wissen, wir waren hier (wir waren hier)
But let them all know, we were here (we were here)
Lass noch nicht heimgehen
Don't go home yet
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
I just have a feeling, the night could be good
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Everything doesn't matter, let's behave like we're thirteen
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Stay here, we play "If I were you"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
If I were you, I wouldn't go home yet
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
I just have a feeling, the night could be good
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Everything doesn't matter, let's behave like we're thirteen
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Stay here, we play "If I were you"
Ich hab' sowas hier schon lang nicht mehr erlebt
I haven't experienced something like this in a long time
Hab' die meisten seit 'ner Weile nicht gesehen, ja, ja
Haven't seen most of them for a while, yeah, yeah
Kurz mal raus aus dieser Scheißrealität
Just out of this shitty reality for a moment
Sie schlägt morgen wieder ein wie ein Komet, ja
It will hit again tomorrow like a comet, yeah
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Out in the city, if it doesn't sleep, why should we?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
So many miss their life while it's happening
Deshalb will ich keine Sekunde verlieren
That's why I don't want to lose a single second
Also geh' nicht, denn ich brauch' dich noch hier (hier)
So don't go, because I still need you here (here)
Lass noch nicht heimgehen
Don't go home yet
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
I just have a feeling, the night could be good
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Everything doesn't matter, let's behave like we're thirteen
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Stay here, we play "If I were you"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
If I were you, I wouldn't go home yet
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
I just have a feeling, the night could be good
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Everything doesn't matter, let's behave like we're thirteen
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Stay here, we play "If I were you"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
If I were you, I wouldn't go home yet
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
I just have a feeling, the night could be good
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Everything doesn't matter, let's behave like we're thirteen
Bleib noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Stay here, we play "If I were you"
Lass noch nicht heimgehen
Ne rentre pas encore à la maison
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
J'ai juste le sentiment que la nuit pourrait être bonne
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Tout est foutu, comportons-nous comme à treize ans
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“, yeah
Reste encore ici, nous jouons "Si j'étais toi", ouais
Lass noch nicht heimgehen
Ne rentre pas encore à la maison
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
J'ai juste le sentiment que la nuit pourrait être bonne
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Tout est foutu, comportons-nous comme à treize ans
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Reste encore ici, nous jouons "Si j'étais toi"
Wisst ihr noch, als das hier alles war, was zählt?
Vous vous souvenez quand tout cela était tout ce qui comptait ?
Keine Shows, große Hallen und Tourneen, ja, ja
Pas de spectacles, de grandes salles et de tournées, oui, oui
Paar Jahre später sind wir alle unterwegs
Quelques années plus tard, nous sommes tous en déplacement
Ich sag': „Guck doch mal, ob irgendwo was geht“, ja
Je dis : "Regarde si quelque chose se passe quelque part", oui
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Sortons en ville, si elle ne dort pas, pourquoi nous ?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Tant de gens manquent leur vie pendant qu'elle se passe
Deswegen hol' ich dich ab, hab' keinen Plan wie das wird
C'est pourquoi je viens te chercher, je n'ai aucune idée de comment cela va se passer
Doch lass' sie alle wissen, wir waren hier (wir waren hier)
Mais laissez-les tous savoir, nous étions ici (nous étions ici)
Lass noch nicht heimgehen
Ne rentre pas encore à la maison
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
J'ai juste le sentiment que la nuit pourrait être bonne
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Tout est foutu, comportons-nous comme à treize ans
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Reste encore ici, nous jouons "Si j'étais toi"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Si j'étais toi, je ne rentrerais pas encore à la maison
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
J'ai juste le sentiment que la nuit pourrait être bonne
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Tout est foutu, comportons-nous comme à treize ans
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Reste encore ici, nous jouons "Si j'étais toi"
Ich hab' sowas hier schon lang nicht mehr erlebt
Je n'ai pas vécu quelque chose comme ça depuis longtemps
Hab' die meisten seit 'ner Weile nicht gesehen, ja, ja
Je n'ai pas vu la plupart d'entre eux depuis un moment, oui, oui
Kurz mal raus aus dieser Scheißrealität
Juste sortir de cette foutue réalité
Sie schlägt morgen wieder ein wie ein Komet, ja
Elle frappera à nouveau demain comme une comète, oui
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Sortons en ville, si elle ne dort pas, pourquoi nous ?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Tant de gens manquent leur vie pendant qu'elle se passe
Deshalb will ich keine Sekunde verlieren
C'est pourquoi je ne veux pas perdre une seconde
Also geh' nicht, denn ich brauch' dich noch hier (hier)
Alors ne pars pas, car j'ai encore besoin de toi ici (ici)
Lass noch nicht heimgehen
Ne rentre pas encore à la maison
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
J'ai juste le sentiment que la nuit pourrait être bonne
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Tout est foutu, comportons-nous comme à treize ans
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Reste encore ici, nous jouons "Si j'étais toi"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Si j'étais toi, je ne rentrerais pas encore à la maison
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
J'ai juste le sentiment que la nuit pourrait être bonne
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Tout est foutu, comportons-nous comme à treize ans
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Reste encore ici, nous jouons "Si j'étais toi"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Si j'étais toi, je ne rentrerais pas encore à la maison
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
J'ai juste le sentiment que la nuit pourrait être bonne
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Tout est foutu, comportons-nous comme à treize ans
Bleib noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Reste encore ici, nous jouons "Si j'étais toi"
Lass noch nicht heimgehen
Non andare a casa ancora
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Ho proprio la sensazione che potrebbe essere una buona notte
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Non importa un cazzo, comportiamoci come se avessimo tredici anni
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“, yeah
Resta qui, giochiamo a "Se fossi in te", yeah
Lass noch nicht heimgehen
Non andare a casa ancora
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Ho proprio la sensazione che potrebbe essere una buona notte
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Non importa un cazzo, comportiamoci come se avessimo tredici anni
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Resta qui, giochiamo a "Se fossi in te"
Wisst ihr noch, als das hier alles war, was zählt?
Vi ricordate quando tutto questo era l'unica cosa che contava?
Keine Shows, große Hallen und Tourneen, ja, ja
Nessuno spettacolo, grandi sale e tour, sì, sì
Paar Jahre später sind wir alle unterwegs
Alcuni anni dopo, siamo tutti in viaggio
Ich sag': „Guck doch mal, ob irgendwo was geht“, ja
Dico: "Guarda se c'è qualcosa in giro", sì
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Fuori in città, se non dorme, perché dovremmo noi?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Tanti perdono la loro vita mentre sta succedendo
Deswegen hol' ich dich ab, hab' keinen Plan wie das wird
Ecco perché vengo a prenderti, non ho idea di come sarà
Doch lass' sie alle wissen, wir waren hier (wir waren hier)
Ma facciamo sapere a tutti che siamo stati qui (siamo stati qui)
Lass noch nicht heimgehen
Non andare a casa ancora
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Ho proprio la sensazione che potrebbe essere una buona notte
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Non importa un cazzo, comportiamoci come se avessimo tredici anni
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Resta qui, giochiamo a "Se fossi in te"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Se fossi in te, non andrei a casa ancora
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Ho proprio la sensazione che potrebbe essere una buona notte
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Non importa un cazzo, comportiamoci come se avessimo tredici anni
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Resta qui, giochiamo a "Se fossi in te"
Ich hab' sowas hier schon lang nicht mehr erlebt
Non ho vissuto qualcosa del genere da molto tempo
Hab' die meisten seit 'ner Weile nicht gesehen, ja, ja
Non ho visto la maggior parte di loro da un po', sì, sì
Kurz mal raus aus dieser Scheißrealität
Solo un attimo fuori da questa realtà di merda
Sie schlägt morgen wieder ein wie ein Komet, ja
Domani colpirà di nuovo come una cometa, sì
Raus in die Stadt, wenn sie nicht schläft, wieso wir?
Fuori in città, se non dorme, perché dovremmo noi?
So viele verpassen ihr Leben, während es passiert
Tanti perdono la loro vita mentre sta succedendo
Deshalb will ich keine Sekunde verlieren
Ecco perché non voglio perdere nemmeno un secondo
Also geh' nicht, denn ich brauch' dich noch hier (hier)
Quindi non andare, perché ho ancora bisogno di te qui (qui)
Lass noch nicht heimgehen
Non andare a casa ancora
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Ho proprio la sensazione che potrebbe essere una buona notte
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Non importa un cazzo, comportiamoci come se avessimo tredici anni
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Resta qui, giochiamo a "Se fossi in te"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Se fossi in te, non andrei a casa ancora
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Ho proprio la sensazione che potrebbe essere una buona notte
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Non importa un cazzo, comportiamoci come se avessimo tredici anni
Bleib' noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Resta qui, giochiamo a "Se fossi in te"
Wenn ich du wäre, würd' ich noch nicht heimgehen
Se fossi in te, non andrei a casa ancora
Hab' grad' im Gefühl, die Nacht könnt gut werden
Ho proprio la sensazione che potrebbe essere una buona notte
Alles scheißegal, lass benehmen wie mit dreizehn
Non importa un cazzo, comportiamoci come se avessimo tredici anni
Bleib noch hier, wir spielen „Wenn ich du wäre“
Resta qui, giochiamo a "Se fossi in te"

Curiosidades sobre la música Wenn ich du wäre del Montez

¿Cuándo fue lanzada la canción “Wenn ich du wäre” por Montez?
La canción Wenn ich du wäre fue lanzada en 2023, en el álbum “LIEBE IN GEFAHR”.
¿Quién compuso la canción “Wenn ich du wäre” de Montez?
La canción “Wenn ich du wäre” de Montez fue compuesta por Johannes Burger, Kilian Wilke, Luca Montesinos, Nico Witter, Oliver Avalon.

Músicas más populares de Montez

Otros artistas de Trap