Besser

Lorenz Krapp, Luca Montesinos Gargallo, Oliver Avalon, Paul Eckert

Letra Traducción

Ja, vielleicht sollte es einfach nicht sein
Wie oft bist du gegangen im Streit
Ich war mir sicher, dass du sowieso bleibst
Doch diesmal hat es doch nicht gereicht

Und ich weiß nicht, wie man jemanden vermisst
Doch ich glaube, das bringst du mir jetzt bei
Aber wenn du jetzt gehst, dann versprich mir nur eins

Denk' nur ganz kurz an mich
Wenn du dich neu verliebst
Und mach' es besser mit ihm
Und ich denk' ganz kurz an dich
Wenn ich mein Herz verlier'
Und mach' es besser bei ihr

Ich komm' nach Hause und du bist nicht mehr da
Und ich tu so, als wär' mir das egal
Doch jedes Mal, wenn irgendwer nach dir fragt
Merk ich wie es immer noch an mir nagt

Wir beide wissen, dass es besser so ist
Und vielleicht wird es eines Tages normal
Und auch wenn's gerade schwer ist, wir hatten gar keine Wahl

Denk' nur ganz kurz an mich
Wenn du dich neu verliebst
Und mach' es besser mit ihm
Und ich denk' ganz kurz an dich
Wenn ich mein Herz verlier'
Und mach' es besser bei ihr
(Und mach' es besser bei ihr, und mach' es besser bei ihr)

Denk' nur ganz kurz an mich
Wenn du dich neu verliebst
Und mach' es besser mit ihm

Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da

Ja, vielleicht sollte es einfach nicht sein
Sí, quizás simplemente no debería ser
Wie oft bist du gegangen im Streit
¿Cuántas veces te has ido en medio de una pelea?
Ich war mir sicher, dass du sowieso bleibst
Estaba seguro de que te quedarías de todos modos
Doch diesmal hat es doch nicht gereicht
Pero esta vez no fue suficiente
Und ich weiß nicht, wie man jemanden vermisst
Y no sé cómo se extraña a alguien
Doch ich glaube, das bringst du mir jetzt bei
Pero creo que eso es lo que me estás enseñando ahora
Aber wenn du jetzt gehst, dann versprich mir nur eins
Pero si te vas ahora, solo prométeme una cosa
Denk' nur ganz kurz an mich
Solo piensa en mí por un momento
Wenn du dich neu verliebst
Cuando te enamores de nuevo
Und mach' es besser mit ihm
Y hazlo mejor con él
Und ich denk' ganz kurz an dich
Y solo pensaré en ti por un momento
Wenn ich mein Herz verlier'
Cuando pierda mi corazón
Und mach' es besser bei ihr
Y lo haré mejor con ella
Ich komm' nach Hause und du bist nicht mehr da
Vuelvo a casa y ya no estás
Und ich tu so, als wär' mir das egal
Y actúo como si no me importara
Doch jedes Mal, wenn irgendwer nach dir fragt
Pero cada vez que alguien pregunta por ti
Merk ich wie es immer noch an mir nagt
Me doy cuenta de cuánto todavía me afecta
Wir beide wissen, dass es besser so ist
Ambos sabemos que es mejor así
Und vielleicht wird es eines Tages normal
Y quizás algún día será normal
Und auch wenn's gerade schwer ist, wir hatten gar keine Wahl
Y aunque ahora es difícil, realmente no teníamos opción
Denk' nur ganz kurz an mich
Solo piensa en mí por un momento
Wenn du dich neu verliebst
Cuando te enamores de nuevo
Und mach' es besser mit ihm
Y hazlo mejor con él
Und ich denk' ganz kurz an dich
Y solo pensaré en ti por un momento
Wenn ich mein Herz verlier'
Cuando pierda mi corazón
Und mach' es besser bei ihr
Y lo haré mejor con ella
(Und mach' es besser bei ihr, und mach' es besser bei ihr)
(Y lo haré mejor con ella, y lo haré mejor con ella)
Denk' nur ganz kurz an mich
Solo piensa en mí por un momento
Wenn du dich neu verliebst
Cuando te enamores de nuevo
Und mach' es besser mit ihm
Y hazlo mejor con él
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Ja, vielleicht sollte es einfach nicht sein
Sim, talvez simplesmente não deveria ser
Wie oft bist du gegangen im Streit
Quantas vezes você saiu brigando
Ich war mir sicher, dass du sowieso bleibst
Eu estava certo de que você ficaria de qualquer maneira
Doch diesmal hat es doch nicht gereicht
Mas desta vez não foi suficiente
Und ich weiß nicht, wie man jemanden vermisst
E eu não sei como se sente falta de alguém
Doch ich glaube, das bringst du mir jetzt bei
Mas acho que você está me ensinando agora
Aber wenn du jetzt gehst, dann versprich mir nur eins
Mas se você for agora, só me prometa uma coisa
Denk' nur ganz kurz an mich
Pense em mim por um momento
Wenn du dich neu verliebst
Quando você se apaixonar novamente
Und mach' es besser mit ihm
E faça melhor com ele
Und ich denk' ganz kurz an dich
E eu penso em você por um momento
Wenn ich mein Herz verlier'
Quando eu perder meu coração
Und mach' es besser bei ihr
E faço melhor com ela
Ich komm' nach Hause und du bist nicht mehr da
Eu volto para casa e você não está mais lá
Und ich tu so, als wär' mir das egal
E eu finjo que não me importo
Doch jedes Mal, wenn irgendwer nach dir fragt
Mas toda vez que alguém pergunta por você
Merk ich wie es immer noch an mir nagt
Eu percebo como ainda me incomoda
Wir beide wissen, dass es besser so ist
Nós dois sabemos que é melhor assim
Und vielleicht wird es eines Tages normal
E talvez um dia se torne normal
Und auch wenn's gerade schwer ist, wir hatten gar keine Wahl
E mesmo que seja difícil agora, não tínhamos escolha
Denk' nur ganz kurz an mich
Pense em mim por um momento
Wenn du dich neu verliebst
Quando você se apaixonar novamente
Und mach' es besser mit ihm
E faça melhor com ele
Und ich denk' ganz kurz an dich
E eu penso em você por um momento
Wenn ich mein Herz verlier'
Quando eu perder meu coração
Und mach' es besser bei ihr
E faço melhor com ela
(Und mach' es besser bei ihr, und mach' es besser bei ihr)
(E faço melhor com ela, e faço melhor com ela)
Denk' nur ganz kurz an mich
Pense em mim por um momento
Wenn du dich neu verliebst
Quando você se apaixonar novamente
Und mach' es besser mit ihm
E faça melhor com ele
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Ja, vielleicht sollte es einfach nicht sein
Yes, maybe it just wasn't meant to be
Wie oft bist du gegangen im Streit
How often have you left in a fight
Ich war mir sicher, dass du sowieso bleibst
I was sure that you would stay anyway
Doch diesmal hat es doch nicht gereicht
But this time it wasn't enough
Und ich weiß nicht, wie man jemanden vermisst
And I don't know how to miss someone
Doch ich glaube, das bringst du mir jetzt bei
But I think you're teaching me that now
Aber wenn du jetzt gehst, dann versprich mir nur eins
But if you leave now, just promise me one thing
Denk' nur ganz kurz an mich
Just think of me for a moment
Wenn du dich neu verliebst
When you fall in love again
Und mach' es besser mit ihm
And do better with him
Und ich denk' ganz kurz an dich
And I'll think of you for a moment
Wenn ich mein Herz verlier'
When I lose my heart
Und mach' es besser bei ihr
And do better with her
Ich komm' nach Hause und du bist nicht mehr da
I come home and you're not there anymore
Und ich tu so, als wär' mir das egal
And I pretend as if I don't care
Doch jedes Mal, wenn irgendwer nach dir fragt
But every time someone asks about you
Merk ich wie es immer noch an mir nagt
I realize how it still gnaws at me
Wir beide wissen, dass es besser so ist
We both know that it's better this way
Und vielleicht wird es eines Tages normal
And maybe one day it will be normal
Und auch wenn's gerade schwer ist, wir hatten gar keine Wahl
And even if it's hard right now, we had no choice
Denk' nur ganz kurz an mich
Just think of me for a moment
Wenn du dich neu verliebst
When you fall in love again
Und mach' es besser mit ihm
And do better with him
Und ich denk' ganz kurz an dich
And I'll think of you for a moment
Wenn ich mein Herz verlier'
When I lose my heart
Und mach' es besser bei ihr
And do better with her
(Und mach' es besser bei ihr, und mach' es besser bei ihr)
(And do better with her, and do better with her)
Denk' nur ganz kurz an mich
Just think of me for a moment
Wenn du dich neu verliebst
When you fall in love again
Und mach' es besser mit ihm
And do better with him
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Ja, vielleicht sollte es einfach nicht sein
Oui, peut-être que ça ne devrait tout simplement pas être
Wie oft bist du gegangen im Streit
Combien de fois es-tu parti en colère
Ich war mir sicher, dass du sowieso bleibst
J'étais sûr que tu resterais de toute façon
Doch diesmal hat es doch nicht gereicht
Mais cette fois, ça n'a pas suffi
Und ich weiß nicht, wie man jemanden vermisst
Et je ne sais pas comment on manque à quelqu'un
Doch ich glaube, das bringst du mir jetzt bei
Mais je crois que tu me l'apprends maintenant
Aber wenn du jetzt gehst, dann versprich mir nur eins
Mais si tu pars maintenant, promets-moi juste une chose
Denk' nur ganz kurz an mich
Pense juste un instant à moi
Wenn du dich neu verliebst
Quand tu tombes à nouveau amoureux
Und mach' es besser mit ihm
Et fais-le mieux avec lui
Und ich denk' ganz kurz an dich
Et je pense juste un instant à toi
Wenn ich mein Herz verlier'
Quand je perds mon cœur
Und mach' es besser bei ihr
Et je le fais mieux avec elle
Ich komm' nach Hause und du bist nicht mehr da
Je rentre à la maison et tu n'es plus là
Und ich tu so, als wär' mir das egal
Et je fais comme si ça m'était égal
Doch jedes Mal, wenn irgendwer nach dir fragt
Mais chaque fois que quelqu'un te demande
Merk ich wie es immer noch an mir nagt
Je réalise combien ça me ronge encore
Wir beide wissen, dass es besser so ist
Nous savons tous les deux que c'est mieux ainsi
Und vielleicht wird es eines Tages normal
Et peut-être qu'un jour ce sera normal
Und auch wenn's gerade schwer ist, wir hatten gar keine Wahl
Et même si c'est dur en ce moment, nous n'avions pas le choix
Denk' nur ganz kurz an mich
Pense juste un instant à moi
Wenn du dich neu verliebst
Quand tu tombes à nouveau amoureux
Und mach' es besser mit ihm
Et fais-le mieux avec lui
Und ich denk' ganz kurz an dich
Et je pense juste un instant à toi
Wenn ich mein Herz verlier'
Quand je perds mon cœur
Und mach' es besser bei ihr
Et je le fais mieux avec elle
(Und mach' es besser bei ihr, und mach' es besser bei ihr)
(Et je le fais mieux avec elle, et je le fais mieux avec elle)
Denk' nur ganz kurz an mich
Pense juste un instant à moi
Wenn du dich neu verliebst
Quand tu tombes à nouveau amoureux
Und mach' es besser mit ihm
Et fais-le mieux avec lui
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Ja, vielleicht sollte es einfach nicht sein
Sì, forse non doveva semplicemente essere
Wie oft bist du gegangen im Streit
Quante volte sei andato via in lotta
Ich war mir sicher, dass du sowieso bleibst
Ero sicuro che saresti rimasto comunque
Doch diesmal hat es doch nicht gereicht
Ma questa volta non è stato sufficiente
Und ich weiß nicht, wie man jemanden vermisst
E non so come si sente a mancare qualcuno
Doch ich glaube, das bringst du mir jetzt bei
Ma credo che tu me lo stia insegnando ora
Aber wenn du jetzt gehst, dann versprich mir nur eins
Ma se te ne vai ora, promettimi solo una cosa
Denk' nur ganz kurz an mich
Pensa solo un attimo a me
Wenn du dich neu verliebst
Quando ti innamori di nuovo
Und mach' es besser mit ihm
E fai meglio con lui
Und ich denk' ganz kurz an dich
E penso solo un attimo a te
Wenn ich mein Herz verlier'
Quando perdo il mio cuore
Und mach' es besser bei ihr
E farò meglio con lei
Ich komm' nach Hause und du bist nicht mehr da
Torno a casa e tu non ci sei più
Und ich tu so, als wär' mir das egal
E faccio finta che non mi importi
Doch jedes Mal, wenn irgendwer nach dir fragt
Ma ogni volta che qualcuno ti chiede
Merk ich wie es immer noch an mir nagt
Mi rendo conto di quanto mi manchi ancora
Wir beide wissen, dass es besser so ist
Entrambi sappiamo che è meglio così
Und vielleicht wird es eines Tages normal
E forse un giorno sarà normale
Und auch wenn's gerade schwer ist, wir hatten gar keine Wahl
E anche se è difficile adesso, non avevamo altra scelta
Denk' nur ganz kurz an mich
Pensa solo un attimo a me
Wenn du dich neu verliebst
Quando ti innamori di nuovo
Und mach' es besser mit ihm
E fai meglio con lui
Und ich denk' ganz kurz an dich
E penso solo un attimo a te
Wenn ich mein Herz verlier'
Quando perdo il mio cuore
Und mach' es besser bei ihr
E farò meglio con lei
(Und mach' es besser bei ihr, und mach' es besser bei ihr)
(E farò meglio con lei, e farò meglio con lei)
Denk' nur ganz kurz an mich
Pensa solo un attimo a me
Wenn du dich neu verliebst
Quando ti innamori di nuovo
Und mach' es besser mit ihm
E fai meglio con lui
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Dum-da, dam-na-da
Dum-da, dam-na-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da
Tu-dum-dum-da, tu-dum-dum-da, da-da

Curiosidades sobre la música Besser del Montez

¿Cuándo fue lanzada la canción “Besser” por Montez?
La canción Besser fue lanzada en 2023, en el álbum “LIEBE IN GEFAHR”.
¿Quién compuso la canción “Besser” de Montez?
La canción “Besser” de Montez fue compuesta por Lorenz Krapp, Luca Montesinos Gargallo, Oliver Avalon, Paul Eckert.

Músicas más populares de Montez

Otros artistas de Trap