Christopher Pearson, Demario Dewayne White Jr., Derrick Carrington Gray, Etterlene Jordan, Javar Rockamore, Jorres Nelson, Mark Dwayne Debarge
"Yeah, I've kinda put the cup down for a minute, but, um
But honestly, it ain't nobodies business what's in my cup
What's in your cup, what's in their cup
It's your cup, drink it
So whatever the hell was in my cup
The only reaction I did was got more popular
More successful, did a lot more things that I've ever done
I probably should pick that cup back up"
First thing first ,Perc' popper
Drink always muddy
Flooded, crushed ice in the cup
It look diamond studded
Slushy, fuckin' codeine raw, but I ain't bussin'
Throw her in the drink
She throw me in park and I ain't budgin', ooh
Some say the lean makes the drinks seem spectacular
Wockesha ain't no Actavis but she can act like her
Shiverin', I'm leanin', pivotin'
Chill, relax, fine, let me pour up a line
Rin' rin' around the rosy
Leanin' got me dozing
Wrap her body up in two cups, keep her cozy
Fire I'm blowing like King Koopa, Yoshi
Murder she wrote me with a purple emoji, yeah
The days are just colder without her
Without that purple, I'm blue, the Lakers just golden without her
I don't go nowhere without her
Hide in my soda, Osama, when it come to that Wocka'
I got that ho by her flocka, Keisha
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Watch me put my heart in this cup
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup
I'm sittin' here lookin' at Kesha, like, do you love me? Do you love me not?
Damn, you hit the spot
Taste like candy (candy), sweet like fruit (ooh)
Wet like water, can I love on you?
Withdrawals, I'm feelin' different, every day I need a dose
Every now and then I'm missin', I got my times when I go ghost
But she mine, I'm stampin' her
Priority status, so them other bitches mad at her (too mad, ha)
Thumbin' through a hunnid thou', I spent that times two on you
Caught myself cuttin' you loose, then I pop back up like peek-a-boo
Here I go, flyer than most, Louis V coat (that's high)
Gas station coffee cup full, I don't drive boats (nope)
Money can't buy happiness but she found love inside a G
Head and somethin' to eat, that's all a thug nigga need
No lie, you get me higher than the prices of my weed
I'm displayin' my feelings like I'm wearin' them on my sleeves (see)
Baby, why you hurt me, leave me and desert me
Boy, I gave you all my heart
And all you did was tear it up (tear it up)
Lookin' out my window (my window)
Knowin' that I should go (I should go)
Even when I pack my bags
There's somethin' always holdin' me back (Ashanti)
I ain't with the runnin' back
You can keep your money bag
You be tryna trick on me, sip on me
'Cause you want it back, babe
Don't play with my heart, babe
I been in it with you from the start, ayy
Ain't nobody there like I'm there for you to lean on
Double cup love, both got each other fiendin' (fiendin')
Hey, you better change yo' habits, uh
'Cause, boy, you fuckin' with a classic
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Watch me put my heart in this cup
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup (I swear)
Without you-ou-ou
No more, no more
"Yeah, I've kinda put the cup down for a minute, but, um
"Sí, he dejado la copa por un minuto, pero, um
But honestly, it ain't nobodies business what's in my cup
Pero honestamente, no es asunto de nadie lo que hay en mi copa
What's in your cup, what's in their cup
Lo que hay en tu copa, lo que hay en su copa
It's your cup, drink it
Es tu copa, bébela
So whatever the hell was in my cup
Así que lo que sea que había en mi copa
The only reaction I did was got more popular
La única reacción que tuve fue volverse más popular
More successful, did a lot more things that I've ever done
Más exitoso, hice muchas más cosas de las que he hecho
I probably should pick that cup back up"
Probablemente debería recoger esa copa de nuevo"
First thing first ,Perc' popper
Primero que nada, Perc' popper
Drink always muddy
La bebida siempre turbia
Flooded, crushed ice in the cup
Inundada, hielo triturado en la copa
It look diamond studded
Parece incrustada de diamantes
Slushy, fuckin' codeine raw, but I ain't bussin'
Slushy, jodido codeína cruda, pero no estoy disparando
Throw her in the drink
La tiro en la bebida
She throw me in park and I ain't budgin', ooh
Ella me pone en parque y no me muevo, ooh
Some say the lean makes the drinks seem spectacular
Algunos dicen que la inclinación hace que las bebidas parezcan espectaculares
Wockesha ain't no Actavis but she can act like her
Wockesha no es Activis pero puede actuar como ella
Shiverin', I'm leanin', pivotin'
Tiritando, me estoy inclinando, pivotando
Chill, relax, fine, let me pour up a line
Tranquilo, relájate, bien, déjame servir una línea
Rin' rin' around the rosy
Rin' rin' alrededor de la rosa
Leanin' got me dozing
La inclinación me tiene adormecido
Wrap her body up in two cups, keep her cozy
Envuelve su cuerpo en dos copas, la mantiene acogedora
Fire I'm blowing like King Koopa, Yoshi
Fuego que estoy soplando como King Koopa, Yoshi
Murder she wrote me with a purple emoji, yeah
Ella me escribió un asesinato con un emoji morado, sí
The days are just colder without her
Los días son simplemente más fríos sin ella
Without that purple, I'm blue, the Lakers just golden without her
Sin ese morado, estoy azul, los Lakers son simplemente dorados sin ella
I don't go nowhere without her
No voy a ninguna parte sin ella
Hide in my soda, Osama, when it come to that Wocka'
Escondida en mi refresco, Osama, cuando se trata de ese Wocka'
I got that ho by her flocka, Keisha
Tengo a esa chica por su flocka, Keisha
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Un minuto estoy hecho contigo, al siguiente vuelvo corriendo
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Ve por tu camino, yo voy por el mío, pero de alguna manera seguimos unidos
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
Intentando encontrar mis respuestas con esta copa, pero no hay verdad en eso
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Dicen que soy tonto por joder contigo, gasto montones estúpidos
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Estoy sentado aquí sabiendo que no te necesito, vertiendo O's en el litro
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Bebo, lo persigo con mi reefer, no puedo quitarme a Wockesha de la cabeza
Watch me put my heart in this cup
Mírame poner mi corazón en esta copa
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup
En mis sentimientos, ella es mi terapeuta, voy a hablar con esta copa
I'm sittin' here lookin' at Kesha, like, do you love me? Do you love me not?
Estoy sentado aquí mirando a Kesha, como, ¿me amas? ¿No me amas?
Damn, you hit the spot
Maldita sea, das en el clavo
Taste like candy (candy), sweet like fruit (ooh)
Sabe a caramelo (caramelo), dulce como la fruta (ooh)
Wet like water, can I love on you?
Húmeda como el agua, ¿puedo amarte?
Withdrawals, I'm feelin' different, every day I need a dose
Abstinencia, me siento diferente, todos los días necesito una dosis
Every now and then I'm missin', I got my times when I go ghost
De vez en cuando me pierdo, tengo mis momentos en los que desaparezco
But she mine, I'm stampin' her
Pero ella es mía, la estoy marcando
Priority status, so them other bitches mad at her (too mad, ha)
Estado de prioridad, así que las otras perras están enojadas con ella (demasiado enojadas, ja)
Thumbin' through a hunnid thou', I spent that times two on you
Pasando por cien mil, gasté eso por dos en ti
Caught myself cuttin' you loose, then I pop back up like peek-a-boo
Me pillé cortándote, luego vuelvo a aparecer como el escondite
Here I go, flyer than most, Louis V coat (that's high)
Aquí voy, más volador que la mayoría, abrigo Louis V (eso es alto)
Gas station coffee cup full, I don't drive boats (nope)
Copa de café de la gasolinera llena, no conduzco barcos (nope)
Money can't buy happiness but she found love inside a G
El dinero no puede comprar la felicidad pero ella encontró amor dentro de una G
Head and somethin' to eat, that's all a thug nigga need
Cabeza y algo para comer, eso es todo lo que necesita un negro de la calle
No lie, you get me higher than the prices of my weed
No miento, me elevas más que los precios de mi hierba
I'm displayin' my feelings like I'm wearin' them on my sleeves (see)
Estoy mostrando mis sentimientos como si los llevara en las mangas (ver)
Baby, why you hurt me, leave me and desert me
Bebé, ¿por qué me lastimas, me dejas y me abandonas?
Boy, I gave you all my heart
Chico, te di todo mi corazón
And all you did was tear it up (tear it up)
Y todo lo que hiciste fue romperlo (romperlo)
Lookin' out my window (my window)
Mirando por mi ventana (mi ventana)
Knowin' that I should go (I should go)
Sabiendo que debería irme (debería irme)
Even when I pack my bags
Incluso cuando empaco mis maletas
There's somethin' always holdin' me back (Ashanti)
Siempre hay algo que me retiene (Ashanti)
I ain't with the runnin' back
No estoy con el de volver corriendo
You can keep your money bag
Puedes quedarte con tu bolsa de dinero
You be tryna trick on me, sip on me
Intentas engañarme, beber de mí
'Cause you want it back, babe
Porque lo quieres de vuelta, bebé
Don't play with my heart, babe
No juegues con mi corazón, bebé
I been in it with you from the start, ayy
He estado contigo desde el principio, ayy
Ain't nobody there like I'm there for you to lean on
No hay nadie allí como yo para que te apoyes
Double cup love, both got each other fiendin' (fiendin')
Amor de doble copa, ambos nos tenemos deseando (deseando)
Hey, you better change yo' habits, uh
Oye, mejor cambia tus hábitos, uh
'Cause, boy, you fuckin' with a classic
Porque, chico, estás jodiendo con un clásico
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Un minuto estoy hecho contigo, al siguiente vuelvo corriendo
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Ve por tu camino, yo voy por el mío, pero de alguna manera seguimos unidos
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
Intentando encontrar mis respuestas con esta copa, pero no hay verdad en eso
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Dicen que soy tonto por joder contigo, gasto montones estúpidos
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Estoy sentado aquí sabiendo que no te necesito, vertiendo O's en el litro
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Bebo, lo persigo con mi reefer, no puedo quitarme a Wockesha de la cabeza
Watch me put my heart in this cup
Mírame poner mi corazón en esta copa
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup (I swear)
En mis sentimientos, ella es mi terapeuta, voy a hablar con esta copa (lo juro)
Without you-ou-ou
Sin ti-ou-ou
No more, no more
No más, no más
"Yeah, I've kinda put the cup down for a minute, but, um
"Sim, eu meio que deixei o copo de lado por um minuto, mas, hum
But honestly, it ain't nobodies business what's in my cup
Mas honestamente, não é da conta de ninguém o que está no meu copo
What's in your cup, what's in their cup
O que está no seu copo, o que está no copo deles
It's your cup, drink it
É o seu copo, beba
So whatever the hell was in my cup
Então, seja lá o que diabos estava no meu copo
The only reaction I did was got more popular
A única reação que tive foi ficar mais popular
More successful, did a lot more things that I've ever done
Mais bem-sucedido, fiz muito mais coisas do que já fiz
I probably should pick that cup back up"
Provavelmente deveria pegar aquele copo de volta"
First thing first ,Perc' popper
Primeira coisa primeiro, Perc' popper
Drink always muddy
Bebida sempre lamacenta
Flooded, crushed ice in the cup
Inundado, gelo triturado no copo
It look diamond studded
Parece cravejado de diamantes
Slushy, fuckin' codeine raw, but I ain't bussin'
Slushy, maldito codeína bruto, mas eu não estou explodindo
Throw her in the drink
Jogue-a na bebida
She throw me in park and I ain't budgin', ooh
Ela me joga no parque e eu não me mexo, ooh
Some say the lean makes the drinks seem spectacular
Alguns dizem que a inclinação faz as bebidas parecerem espetaculares
Wockesha ain't no Actavis but she can act like her
Wockesha não é nenhum Activis, mas ela pode agir como ela
Shiverin', I'm leanin', pivotin'
Tremendo, estou inclinado, pivotando
Chill, relax, fine, let me pour up a line
Relaxe, relaxe, bem, deixe-me derramar uma linha
Rin' rin' around the rosy
Rin' rin' ao redor da rosa
Leanin' got me dozing
Inclinando-me me deixou sonolento
Wrap her body up in two cups, keep her cozy
Envolva o corpo dela em dois copos, mantenha-a aconchegante
Fire I'm blowing like King Koopa, Yoshi
Fogo que estou soprando como King Koopa, Yoshi
Murder she wrote me with a purple emoji, yeah
Ela me escreveu um assassinato com um emoji roxo, sim
The days are just colder without her
Os dias são apenas mais frios sem ela
Without that purple, I'm blue, the Lakers just golden without her
Sem aquele roxo, estou azul, os Lakers são apenas dourados sem ela
I don't go nowhere without her
Eu não vou a lugar nenhum sem ela
Hide in my soda, Osama, when it come to that Wocka'
Esconda-se no meu refrigerante, Osama, quando se trata daquele Wocka'
I got that ho by her flocka, Keisha
Eu peguei aquela vadia pelo seu rebanho, Keisha
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Um minuto eu terminei com você, no próximo eu estarei correndo de volta
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Vá pelo seu caminho, eu vou pelo meu, mas de alguma forma ainda estamos ligados
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
Tentando encontrar minhas respostas com este copo, mas não há verdade nisso
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Eles dizem que sou burro por transar com você, eu gasto estúpidos racks
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Estou sentado aqui sabendo que não preciso de você, derramando O's no litro
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Bebendo, perseguindo com minha erva, não consigo tirar Wockesha da minha cabeça
Watch me put my heart in this cup
Veja-me colocar meu coração neste copo
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup
Em meus sentimentos, ela é minha terapeuta, vou falar com este copo
I'm sittin' here lookin' at Kesha, like, do you love me? Do you love me not?
Estou sentado aqui olhando para Kesha, tipo, você me ama? Você não me ama?
Damn, you hit the spot
Caramba, você acertou em cheio
Taste like candy (candy), sweet like fruit (ooh)
Gosto de doce (doce), doce como fruta (ooh)
Wet like water, can I love on you?
Molhado como água, posso amar você?
Withdrawals, I'm feelin' different, every day I need a dose
Abstinência, estou me sentindo diferente, todos os dias preciso de uma dose
Every now and then I'm missin', I got my times when I go ghost
De vez em quando estou perdendo, tenho meus momentos em que desapareço
But she mine, I'm stampin' her
Mas ela é minha, estou carimbando ela
Priority status, so them other bitches mad at her (too mad, ha)
Status de prioridade, então as outras vadias estão com raiva dela (muito raiva, ha)
Thumbin' through a hunnid thou', I spent that times two on you
Passando por cem mil, eu gastei isso duas vezes em você
Caught myself cuttin' you loose, then I pop back up like peek-a-boo
Me peguei te cortando solta, então eu apareço de novo como pique-esconde
Here I go, flyer than most, Louis V coat (that's high)
Aqui vou eu, mais voador do que a maioria, casaco Louis V (isso é alto)
Gas station coffee cup full, I don't drive boats (nope)
Copo de café da estação de gasolina cheio, eu não dirijo barcos (não)
Money can't buy happiness but she found love inside a G
O dinheiro não pode comprar felicidade, mas ela encontrou amor dentro de um G
Head and somethin' to eat, that's all a thug nigga need
Cabeça e algo para comer, é tudo que um negro precisa
No lie, you get me higher than the prices of my weed
Não minta, você me deixa mais alto do que os preços da minha erva
I'm displayin' my feelings like I'm wearin' them on my sleeves (see)
Estou exibindo meus sentimentos como se estivesse usando-os nas minhas mangas (veja)
Baby, why you hurt me, leave me and desert me
Baby, por que você me machuca, me deixa e me abandona
Boy, I gave you all my heart
Garoto, eu te dei todo o meu coração
And all you did was tear it up (tear it up)
E tudo que você fez foi rasgá-lo (rasgá-lo)
Lookin' out my window (my window)
Olhando pela minha janela (minha janela)
Knowin' that I should go (I should go)
Sabendo que eu deveria ir (eu deveria ir)
Even when I pack my bags
Mesmo quando eu arrumo minhas malas
There's somethin' always holdin' me back (Ashanti)
Há sempre algo me segurando (Ashanti)
I ain't with the runnin' back
Eu não estou com o correr de volta
You can keep your money bag
Você pode ficar com o seu saco de dinheiro
You be tryna trick on me, sip on me
Você tenta me enganar, beber em mim
'Cause you want it back, babe
Porque você quer de volta, babe
Don't play with my heart, babe
Não brinque com o meu coração, babe
I been in it with you from the start, ayy
Eu estive com você desde o início, ayy
Ain't nobody there like I'm there for you to lean on
Não há ninguém lá como eu estou lá para você se apoiar
Double cup love, both got each other fiendin' (fiendin')
Amor de copo duplo, ambos temos um ao outro desejando (desejando)
Hey, you better change yo' habits, uh
Ei, você é melhor mudar seus hábitos, uh
'Cause, boy, you fuckin' with a classic
Porque, garoto, você está mexendo com um clássico
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Um minuto eu terminei com você, no próximo eu estarei correndo de volta
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Vá pelo seu caminho, eu vou pelo meu, mas de alguma forma ainda estamos ligados
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
Tentando encontrar minhas respostas com este copo, mas não há verdade nisso
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Eles dizem que sou burro por transar com você, eu gasto estúpidos racks
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Estou sentado aqui sabendo que não preciso de você, derramando O's no litro
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Bebendo, perseguindo com minha erva, não consigo tirar Wockesha da minha cabeça
Watch me put my heart in this cup
Veja-me colocar meu coração neste copo
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup (I swear)
Em meus sentimentos, ela é minha terapeuta, vou falar com este copo (eu juro)
Without you-ou-ou
Sem você-ou-ou
No more, no more
Não mais, não mais
"Yeah, I've kinda put the cup down for a minute, but, um
"Ouais, j'ai un peu posé la tasse pour une minute, mais, euh
But honestly, it ain't nobodies business what's in my cup
Mais honnêtement, ce n'est l'affaire de personne ce qu'il y a dans ma tasse
What's in your cup, what's in their cup
Ce qu'il y a dans ta tasse, ce qu'il y a dans leur tasse
It's your cup, drink it
C'est ta tasse, bois-la
So whatever the hell was in my cup
Alors peu importe ce qu'il y avait dans ma tasse
The only reaction I did was got more popular
La seule réaction que j'ai eue, c'est de devenir plus populaire
More successful, did a lot more things that I've ever done
Plus réussi, j'ai fait beaucoup plus de choses que je n'ai jamais faites
I probably should pick that cup back up"
Je devrais probablement reprendre cette tasse"
First thing first ,Perc' popper
D'abord, Perc' popper
Drink always muddy
La boisson est toujours boueuse
Flooded, crushed ice in the cup
Inondée, de la glace pilée dans la tasse
It look diamond studded
Ça a l'air incrusté de diamants
Slushy, fuckin' codeine raw, but I ain't bussin'
Slushy, putain de codeine brute, mais je ne suis pas en train de tirer
Throw her in the drink
Je la jette dans la boisson
She throw me in park and I ain't budgin', ooh
Elle me met au point mort et je ne bouge pas, ooh
Some say the lean makes the drinks seem spectacular
Certains disent que le lean rend les boissons spectaculaires
Wockesha ain't no Actavis but she can act like her
Wockesha n'est pas Activis mais elle peut agir comme elle
Shiverin', I'm leanin', pivotin'
Frissonnant, je suis penché, pivotant
Chill, relax, fine, let me pour up a line
Chill, relax, bien, laisse-moi verser une ligne
Rin' rin' around the rosy
Rin' rin' autour de la rosie
Leanin' got me dozing
Le lean me fait somnoler
Wrap her body up in two cups, keep her cozy
Enveloppe son corps dans deux tasses, la garde au chaud
Fire I'm blowing like King Koopa, Yoshi
Le feu que je souffle comme King Koopa, Yoshi
Murder she wrote me with a purple emoji, yeah
Elle m'a écrit un meurtre avec un emoji violet, ouais
The days are just colder without her
Les jours sont juste plus froids sans elle
Without that purple, I'm blue, the Lakers just golden without her
Sans ce violet, je suis bleu, les Lakers sont juste dorés sans elle
I don't go nowhere without her
Je ne vais nulle part sans elle
Hide in my soda, Osama, when it come to that Wocka'
Je me cache dans mon soda, Osama, quand il s'agit de ce Wocka'
I got that ho by her flocka, Keisha
Je l'ai par son flocka, Keisha
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Une minute, j'en ai fini avec toi, la minute suivante, je reviens en courant
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Va dans ton sens, je vais dans le sens, mais d'une manière ou d'une autre, nous sommes toujours attachés
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
J'essaie de trouver mes réponses avec cette tasse, mais il n'y a pas de vérité là-dedans
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Ils disent que je suis stupide de baiser avec toi, je dépense des sommes stupides
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Je suis assis ici sachant que je n'ai pas besoin de toi, versant des O dans le litre
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Sirotant, le chassant avec mon reefer, je ne peux pas me sortir Wockesha de la tête
Watch me put my heart in this cup
Regarde-moi mettre mon cœur dans cette tasse
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup
Dans mes sentiments, elle est ma thérapeute, je vais parler à cette tasse
I'm sittin' here lookin' at Kesha, like, do you love me? Do you love me not?
Je suis assis ici en regardant Kesha, genre, est-ce que tu m'aimes ? Est-ce que tu ne m'aimes pas ?
Damn, you hit the spot
Putain, tu as touché le point sensible
Taste like candy (candy), sweet like fruit (ooh)
Goût de bonbon (bonbon), doux comme un fruit (ooh)
Wet like water, can I love on you?
Mouillé comme de l'eau, puis-je t'aimer ?
Withdrawals, I'm feelin' different, every day I need a dose
Manque, je me sens différent, chaque jour j'ai besoin d'une dose
Every now and then I'm missin', I got my times when I go ghost
De temps en temps, je manque, j'ai mes moments où je disparais
But she mine, I'm stampin' her
Mais elle est à moi, je la tamponne
Priority status, so them other bitches mad at her (too mad, ha)
Statut de priorité, donc les autres chiennes sont en colère contre elle (trop en colère, ha)
Thumbin' through a hunnid thou', I spent that times two on you
En passant par un hunnid thou', j'ai dépensé ça fois deux sur toi
Caught myself cuttin' you loose, then I pop back up like peek-a-boo
Je me suis surpris à te lâcher, puis je réapparais comme un coucou
Here I go, flyer than most, Louis V coat (that's high)
Voilà, plus volant que la plupart, manteau Louis V (c'est haut)
Gas station coffee cup full, I don't drive boats (nope)
Tasse de café de station-service pleine, je ne conduis pas de bateaux (non)
Money can't buy happiness but she found love inside a G
L'argent ne peut pas acheter le bonheur mais elle a trouvé l'amour à l'intérieur d'un G
Head and somethin' to eat, that's all a thug nigga need
Tête et quelque chose à manger, c'est tout ce dont un mec de la rue a besoin
No lie, you get me higher than the prices of my weed
Pas de mensonge, tu me fais monter plus haut que les prix de ma weed
I'm displayin' my feelings like I'm wearin' them on my sleeves (see)
J'expose mes sentiments comme si je les portais sur mes manches (voir)
Baby, why you hurt me, leave me and desert me
Bébé, pourquoi tu me fais mal, tu me quittes et tu me désertes
Boy, I gave you all my heart
Garçon, je t'ai donné tout mon cœur
And all you did was tear it up (tear it up)
Et tout ce que tu as fait, c'est le déchirer (le déchirer)
Lookin' out my window (my window)
En regardant par ma fenêtre (ma fenêtre)
Knowin' that I should go (I should go)
Sachant que je devrais partir (je devrais partir)
Even when I pack my bags
Même quand je fais mes valises
There's somethin' always holdin' me back (Ashanti)
Il y a toujours quelque chose qui me retient (Ashanti)
I ain't with the runnin' back
Je ne suis pas pour le retour en arrière
You can keep your money bag
Tu peux garder ton sac d'argent
You be tryna trick on me, sip on me
Tu essaies de me tromper, de siroter sur moi
'Cause you want it back, babe
Parce que tu le veux en retour, bébé
Don't play with my heart, babe
Ne joue pas avec mon cœur, bébé
I been in it with you from the start, ayy
Je suis avec toi depuis le début, ayy
Ain't nobody there like I'm there for you to lean on
Il n'y a personne là comme moi pour que tu te penches
Double cup love, both got each other fiendin' (fiendin')
Double amour de tasse, nous nous rendons mutuellement accros (accros)
Hey, you better change yo' habits, uh
Hé, tu ferais mieux de changer tes habitudes, euh
'Cause, boy, you fuckin' with a classic
Parce que, garçon, tu baises avec un classique
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Une minute, j'en ai fini avec toi, la minute suivante, je reviens en courant
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Va dans ton sens, je vais dans le sens, mais d'une manière ou d'une autre, nous sommes toujours attachés
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
J'essaie de trouver mes réponses avec cette tasse, mais il n'y a pas de vérité là-dedans
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Ils disent que je suis stupide de baiser avec toi, je dépense des sommes stupides
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Je suis assis ici sachant que je n'ai pas besoin de toi, versant des O dans le litre
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Sirotant, le chassant avec mon reefer, je ne peux pas me sortir Wockesha de la tête
Watch me put my heart in this cup
Regarde-moi mettre mon cœur dans cette tasse
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup (I swear)
Dans mes sentiments, elle est ma thérapeute, je vais parler à cette tasse (je jure)
Without you-ou-ou
Sans toi-ou-ou
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
"Yeah, I've kinda put the cup down for a minute, but, um
„Ja, ich habe den Becher für eine Minute beiseite gestellt, aber, ähm
But honestly, it ain't nobodies business what's in my cup
Aber ehrlich gesagt, es geht niemanden etwas an, was in meinem Becher ist
What's in your cup, what's in their cup
Was in deinem Becher ist, was in ihrem Becher ist
It's your cup, drink it
Es ist dein Becher, trink ihn
So whatever the hell was in my cup
Also was auch immer in meinem Becher war
The only reaction I did was got more popular
Die einzige Reaktion, die ich hatte, war, dass ich populärer wurde
More successful, did a lot more things that I've ever done
Erfolgreicher, habe viel mehr Dinge getan, als ich je getan habe
I probably should pick that cup back up"
Ich sollte diesen Becher wahrscheinlich wieder aufheben“
First thing first ,Perc' popper
Zuerst einmal, Perc' Popper
Drink always muddy
Getränk immer schlammig
Flooded, crushed ice in the cup
Überflutet, zerstoßenes Eis im Becher
It look diamond studded
Es sieht aus wie mit Diamanten besetzt
Slushy, fuckin' codeine raw, but I ain't bussin'
Slushy, verdammter Codein-Rohstoff, aber ich bin nicht am Platzen
Throw her in the drink
Wirf sie ins Getränk
She throw me in park and I ain't budgin', ooh
Sie wirft mich in den Park und ich bewege mich nicht, ooh
Some say the lean makes the drinks seem spectacular
Einige sagen, das Lean macht die Getränke spektakulär
Wockesha ain't no Actavis but she can act like her
Wockesha ist kein Activis, aber sie kann so tun, als ob sie es wäre
Shiverin', I'm leanin', pivotin'
Zitternd, ich lehne mich, pivotiere
Chill, relax, fine, let me pour up a line
Chill, entspann dich, gut, lass mich eine Linie einschenken
Rin' rin' around the rosy
Rin' rin' um die Rose
Leanin' got me dozing
Leaning hat mich zum Dösen gebracht
Wrap her body up in two cups, keep her cozy
Wickel ihren Körper in zwei Becher, halte sie gemütlich
Fire I'm blowing like King Koopa, Yoshi
Feuer, das ich wie King Koopa, Yoshi, ausblase
Murder she wrote me with a purple emoji, yeah
Mord, den sie mir mit einem lila Emoji geschrieben hat, ja
The days are just colder without her
Die Tage sind einfach kälter ohne sie
Without that purple, I'm blue, the Lakers just golden without her
Ohne dieses Lila bin ich blau, die Lakers sind einfach golden ohne sie
I don't go nowhere without her
Ich gehe nirgendwohin ohne sie
Hide in my soda, Osama, when it come to that Wocka'
Verstecke mich in meiner Limonade, Osama, wenn es um diesen Wocka' geht
I got that ho by her flocka, Keisha
Ich habe diese Ho bei ihrem Flocka, Keisha
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Eine Minute bin ich mit dir fertig, die nächste renne ich zurück
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Geh deinen Weg, ich gehe meinen Weg, aber irgendwie sind wir immer noch verbunden
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
Versuche, meine Antworten mit diesem Becher zu finden, aber da ist keine Wahrheit drin
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Sie sagen, ich sei dumm, weil ich mit dir ficke, ich gebe dumme Racks aus
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Ich sitze hier und weiß, dass ich dich nicht brauche, gieße O's in den Liter
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Sippin', verfolge es mit meinem Reefer, kann meine Gedanken nicht von Wockesha abwenden
Watch me put my heart in this cup
Sieh zu, wie ich mein Herz in diesen Becher lege
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup
In meinen Gefühlen, sie ist meine Therapeutin, ich werde mit diesem Becher reden
I'm sittin' here lookin' at Kesha, like, do you love me? Do you love me not?
Ich sitze hier und schaue Kesha an, wie, liebst du mich? Liebst du mich nicht?
Damn, you hit the spot
Verdammt, du triffst den Punkt
Taste like candy (candy), sweet like fruit (ooh)
Schmeckt wie Süßigkeiten (Süßigkeiten), süß wie Obst (ooh)
Wet like water, can I love on you?
Nass wie Wasser, kann ich dich lieben?
Withdrawals, I'm feelin' different, every day I need a dose
Entzugserscheinungen, ich fühle mich anders, jeden Tag brauche ich eine Dosis
Every now and then I'm missin', I got my times when I go ghost
Ab und zu vermisse ich, ich habe meine Zeiten, wenn ich gehe Geist
But she mine, I'm stampin' her
Aber sie ist meine, ich stempel sie
Priority status, so them other bitches mad at her (too mad, ha)
Prioritätsstatus, so dass die anderen Schlampen sauer auf sie sind (zu sauer, ha)
Thumbin' through a hunnid thou', I spent that times two on you
Durch hunderttausend blättern, ich habe das doppelt für dich ausgegeben
Caught myself cuttin' you loose, then I pop back up like peek-a-boo
Ich habe mich dabei erwischt, wie ich dich loslasse, dann tauche ich wieder auf wie peek-a-boo
Here I go, flyer than most, Louis V coat (that's high)
Da gehe ich hin, fliegender als die meisten, Louis V Mantel (das ist hoch)
Gas station coffee cup full, I don't drive boats (nope)
Tankstellenkaffeetasse voll, ich fahre keine Boote (nein)
Money can't buy happiness but she found love inside a G
Geld kann kein Glück kaufen, aber sie hat Liebe in einem G gefunden
Head and somethin' to eat, that's all a thug nigga need
Kopf und etwas zu essen, das ist alles, was ein Thug Nigga braucht
No lie, you get me higher than the prices of my weed
Keine Lüge, du bringst mich höher als die Preise meines Weeds
I'm displayin' my feelings like I'm wearin' them on my sleeves (see)
Ich zeige meine Gefühle, als würde ich sie auf meinen Ärmeln tragen (siehe)
Baby, why you hurt me, leave me and desert me
Baby, warum verletzt du mich, verlässt mich und verlässt mich
Boy, I gave you all my heart
Junge, ich habe dir mein ganzes Herz gegeben
And all you did was tear it up (tear it up)
Und alles, was du getan hast, war es zu zerreißen (zerreißen)
Lookin' out my window (my window)
Aus meinem Fenster schauen (mein Fenster)
Knowin' that I should go (I should go)
Wissen, dass ich gehen sollte (ich sollte gehen)
Even when I pack my bags
Auch wenn ich meine Taschen packe
There's somethin' always holdin' me back (Ashanti)
Es gibt immer etwas, das mich zurückhält (Ashanti)
I ain't with the runnin' back
Ich bin nicht für das Zurücklaufen
You can keep your money bag
Du kannst deinen Geldbeutel behalten
You be tryna trick on me, sip on me
Du versuchst, mich zu betrügen, an mir zu nippen
'Cause you want it back, babe
Weil du es zurück willst, Baby
Don't play with my heart, babe
Spiel nicht mit meinem Herzen, Baby
I been in it with you from the start, ayy
Ich bin von Anfang an bei dir gewesen, ayy
Ain't nobody there like I'm there for you to lean on
Es gibt niemanden, auf den du dich stützen kannst, wie ich es tue
Double cup love, both got each other fiendin' (fiendin')
Doppelbecherliebe, beide haben sich gegenseitig süchtig gemacht (süchtig)
Hey, you better change yo' habits, uh
Hey, du solltest deine Gewohnheiten ändern, uh
'Cause, boy, you fuckin' with a classic
Denn, Junge, du fickst mit einem Klassiker
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Eine Minute bin ich mit dir fertig, die nächste renne ich zurück
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Geh deinen Weg, ich gehe meinen Weg, aber irgendwie sind wir immer noch verbunden
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
Versuche, meine Antworten mit diesem Becher zu finden, aber da ist keine Wahrheit drin
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Sie sagen, ich sei dumm, weil ich mit dir ficke, ich gebe dumme Racks aus
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Ich sitze hier und weiß, dass ich dich nicht brauche, gieße O's in den Liter
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Sippin', verfolge es mit meinem Reefer, kann meine Gedanken nicht von Wockesha abwenden
Watch me put my heart in this cup
Sieh zu, wie ich mein Herz in diesen Becher lege
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup (I swear)
In meinen Gefühlen, sie ist meine Therapeutin, ich werde mit diesem Becher reden (ich schwöre)
Without you-ou-ou
Ohne dich-ou-ou
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
"Yeah, I've kinda put the cup down for a minute, but, um
"Sì, ho un po' messo da parte la tazza per un minuto, ma, um
But honestly, it ain't nobodies business what's in my cup
Ma onestamente, non è affare di nessuno cosa c'è nella mia tazza
What's in your cup, what's in their cup
Cosa c'è nella tua tazza, cosa c'è nella loro tazza
It's your cup, drink it
È la tua tazza, bevila
So whatever the hell was in my cup
Quindi qualunque cosa ci fosse nella mia tazza
The only reaction I did was got more popular
L'unica reazione che ho avuto è stata diventare più popolare
More successful, did a lot more things that I've ever done
Più di successo, ho fatto molte più cose di quelle che ho mai fatto
I probably should pick that cup back up"
Probabilmente dovrei riprendere quella tazza"
First thing first ,Perc' popper
Prima cosa prima, Perc' popper
Drink always muddy
Bevanda sempre fangosa
Flooded, crushed ice in the cup
Inondato, ghiaccio tritato nella tazza
It look diamond studded
Sembra incastonato di diamanti
Slushy, fuckin' codeine raw, but I ain't bussin'
Slushy, cazzo di codeina cruda, ma non sto scoppiando
Throw her in the drink
La butto nella bevanda
She throw me in park and I ain't budgin', ooh
Lei mi mette in park e non mi muovo, ooh
Some say the lean makes the drinks seem spectacular
Alcuni dicono che la lean rende le bevande spettacolari
Wockesha ain't no Actavis but she can act like her
Wockesha non è Activis ma può comportarsi come lei
Shiverin', I'm leanin', pivotin'
Tremante, sto pendendo, pivotando
Chill, relax, fine, let me pour up a line
Rilassati, va bene, lascia che mi versi una linea
Rin' rin' around the rosy
Giro giro tondo
Leanin' got me dozing
La lean mi fa sonnecchiare
Wrap her body up in two cups, keep her cozy
Avvolgo il suo corpo in due tazze, la tengo al caldo
Fire I'm blowing like King Koopa, Yoshi
Fuoco che sto soffiando come King Koopa, Yoshi
Murder she wrote me with a purple emoji, yeah
Mi ha scritto un omicidio con un emoji viola, sì
The days are just colder without her
I giorni sono solo più freddi senza di lei
Without that purple, I'm blue, the Lakers just golden without her
Senza quel viola, sono blu, i Lakers sono solo dorati senza di lei
I don't go nowhere without her
Non vado da nessuna parte senza di lei
Hide in my soda, Osama, when it come to that Wocka'
Nasconditi nella mia soda, Osama, quando si tratta di quel Wocka'
I got that ho by her flocka, Keisha
Ho quella troia per il suo flocka, Keisha
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Un minuto ho finito con te, il prossimo torno da te
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Vai per la tua strada, io vado per la mia, ma in qualche modo siamo ancora attaccati
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
Cerco di trovare le mie risposte con questa tazza, ma non c'è verità in questo
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Dicono che sono stupido per scopare con te, spendo soldi stupidi
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Sono qui a sapere che non ho bisogno di te, versando O's nel litro
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Bevendo, inseguendolo con il mio reefer, non riesco a togliermi Wockesha dalla testa
Watch me put my heart in this cup
Guardami mettere il mio cuore in questa tazza
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup
Nei miei sentimenti, lei è la mia terapista, parlerò a questa tazza
I'm sittin' here lookin' at Kesha, like, do you love me? Do you love me not?
Sono qui a guardare Kesha, tipo, mi ami? Non mi ami?
Damn, you hit the spot
Dannazione, hai colpito nel segno
Taste like candy (candy), sweet like fruit (ooh)
Gusto come caramelle (caramelle), dolce come frutta (ooh)
Wet like water, can I love on you?
Bagnato come l'acqua, posso amarti?
Withdrawals, I'm feelin' different, every day I need a dose
Astinenza, mi sento diverso, ogni giorno ho bisogno di una dose
Every now and then I'm missin', I got my times when I go ghost
Ogni tanto mi manca, ho i miei momenti in cui scompaio
But she mine, I'm stampin' her
Ma è mia, la sto timbrando
Priority status, so them other bitches mad at her (too mad, ha)
Status di priorità, quindi le altre troie sono arrabbiate con lei (troppo arrabbiate, ha)
Thumbin' through a hunnid thou', I spent that times two on you
Sfogliando un centinaio di migliaia, ho speso il doppio su di te
Caught myself cuttin' you loose, then I pop back up like peek-a-boo
Mi sono sorpreso a tagliarti fuori, poi riappare come peek-a-boo
Here I go, flyer than most, Louis V coat (that's high)
Eccomi, più volante della maggior parte, cappotto Louis V (è alto)
Gas station coffee cup full, I don't drive boats (nope)
Tazza di caffè della stazione di servizio piena, non guido barche (nope)
Money can't buy happiness but she found love inside a G
I soldi non possono comprare la felicità ma lei ha trovato l'amore dentro un G
Head and somethin' to eat, that's all a thug nigga need
Testa e qualcosa da mangiare, è tutto ciò di cui un negro del ghetto ha bisogno
No lie, you get me higher than the prices of my weed
Non mento, mi fai volare più alto dei prezzi della mia erba
I'm displayin' my feelings like I'm wearin' them on my sleeves (see)
Sto mostrando i miei sentimenti come se li indossassi sulle mie maniche (vedi)
Baby, why you hurt me, leave me and desert me
Bambina, perché mi fai male, mi lasci e mi abbandoni
Boy, I gave you all my heart
Ragazzo, ti ho dato tutto il mio cuore
And all you did was tear it up (tear it up)
E tutto quello che hai fatto è stato strapparlo (strapparlo)
Lookin' out my window (my window)
Guardando fuori dalla mia finestra (la mia finestra)
Knowin' that I should go (I should go)
Sapendo che dovrei andare (dovrei andare)
Even when I pack my bags
Anche quando faccio le valigie
There's somethin' always holdin' me back (Ashanti)
C'è sempre qualcosa che mi trattiene (Ashanti)
I ain't with the runnin' back
Non sono con il ritorno
You can keep your money bag
Puoi tenerti il tuo sacco di soldi
You be tryna trick on me, sip on me
Cerchi di truffare me, sorseggiare me
'Cause you want it back, babe
Perché lo vuoi indietro, babe
Don't play with my heart, babe
Non giocare con il mio cuore, babe
I been in it with you from the start, ayy
Sono con te dall'inizio, ayy
Ain't nobody there like I'm there for you to lean on
Non c'è nessuno lì come ci sono io per te da appoggiarti
Double cup love, both got each other fiendin' (fiendin')
Amore a doppia tazza, entrambi ci facciamo desiderare (desiderare)
Hey, you better change yo' habits, uh
Ehi, faresti meglio a cambiare le tue abitudini, uh
'Cause, boy, you fuckin' with a classic
Perché, ragazzo, stai scopando con un classico
One minute I'm done with you, the next one I be runnin' back
Un minuto ho finito con te, il prossimo torno da te
Go your way, I go my way, but somehow we be still attached
Vai per la tua strada, io vado per la mia, ma in qualche modo siamo ancora attaccati
Tryna find my answers with this cup, but ain't no truth in that
Cerco di trovare le mie risposte con questa tazza, ma non c'è verità in questo
They be like, I'm dumb for fuckin' with you, I spend stupid racks
Dicono che sono stupido per scopare con te, spendo soldi stupidi
I'm sittin' here knowin' I don't need you, pourin' O's in the liter
Sono qui a sapere che non ho bisogno di te, versando O's nel litro
Sippin', chase it with my reefer, can't get my mind off Wockesha
Bevendo, inseguendolo con il mio reefer, non riesco a togliermi Wockesha dalla testa
Watch me put my heart in this cup
Guardami mettere il mio cuore in questa tazza
In my feelings, she my therapist, I'ma talk to this cup (I swear)
Nei miei sentimenti, lei è la mia terapista, parlerò a questa tazza (lo giuro)
Without you-ou-ou
Senza di te-ou-ou
No more, no more
Non più, non più