Time Today

Christopher Pearson, Demario Dewayne White Jr., Jorres Nelson

Letra Traducción

I just looked at my wrist, I got time today
Fuck it, I'm crossin' the line today
The hate be so real, the love be fake
Be bumpin' they gums and bumpin' my tape
Don't go against me then ask for my help
Go get out your feelings and get it yourself
Might got the same shoes but you ain't gon' step (nope)
The shit that you just put out, you could've kept, yep
She got a nigga, he gotta share (why?)
You can't compete when you can't compare (period)
She ate the dick through my underwear (uh)
Got up and got herself out of there
I see they put me on memes and things
Don't speak on my life without knowin' the real
Eight figures a year, what it cost me to live
Don't hold it, just say what you feel but
Watch your mouth 'fore I fly out your bitch (where?)
To a place that she didn't know exist (gone)
Mediterranean, water my wrist (bitch)
Keepin' 'em pissed, how I'm talkin' my shit
Six-figure check for a show, man I'm lit (lit)
Let's celebrate now my bag legit (go)
These niggas with me with whatever I'm with (yeah)
Didn't know who did it, got everybody hit, bitch (brrt)

I don't like niggas, I don't like bitches
I don't like nobody (nobody, nobody)
We can get gangsta, we can keep it cordial
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)

I just looked at my wrist, I got time today
Fuck it, I'm crossin' the line today
These bitches'll cry, be lyin' to your face (facts)
Slicker than us, gotta know how they play
If the money wasn't straight, she wouldn't be here today
Ain't it man, sure know what to say
You ain't me so it's hard to relate (what?)
How much cash I fuck off every day (Big Bagg)
Don't play with me, baby, go play with your pussy
You see him in person, these niggas be shookin'
A huncho it cost you a Quavo to book me
I'm worth it, the proof in the pudding
Surrounded by bitches (four of 'em)
I'm lookin' like William but they ain't my girlfriends (nah)
Bruh, I'ma spin on your block back to back
When they finish it look like the world end (dawg)
I ain't ask for it, they did it to me (what?)
Niggas exposin' they hands for free
Get caught in the middle, that's bullseye (get it too)
You got hit but we was targetin' he (him)
Poppin' my shit with a capital P (caps)
SRT, Redeye, red key (vroom)
Might be ugly but my bitch precious (bad)
She ain't even sneeze but still I bless her (achoo)

I don't like niggas, I don't like bitches
I don't like nobody (nobody, nobody)
We can get gangsta, we can keep it cordial
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)

I just looked at my wrist, I got time today
Fuck it, I'm crossin' the line today
I just looked at my wrist, I got time today
Fuck it, I'm crossin' the line today
I just looked at my wrist, I got time today
Fuck it, I'm crossin' the line today

I just looked at my wrist, I got time today
Acabo de ver mi muñeca, hoy tengo tiempo
Fuck it, I'm crossin' the line today
A la mierda, cruzaré la línea hoy
The hate be so real, the love be fake
El odio es tan real, el amor es falso
Be bumpin' they gums and bumpin' my tape
Enseñan los dientes y tocan mi música
Don't go against me then ask for my help
No vayas en contra de mí y después me pidas ayuda
Go get out your feelings and get it yourself
Ve a desahogar tus emociones y obtenlo por tu cuenta
Might got the same shoes but you ain't gon' step (nope)
Puede que tengas los mismos zapatos pero no pisarás (nop)
The shit that you just put out, you could've kept, yep
La mierda que acabas de sacar, la pudiste haber guardado, sí
She got a nigga, he gotta share (why?)
Ella tiene a un cabrón, él tiene que compartir (¿por qué?)
You can't compete when you can't compare (period)
No puedes competir cuando no puedes comparar (punto)
She ate the dick through my underwear (uh)
Ella se comió mi verga a través de mi ropa interior (uh)
Got up and got herself out of there
Se levantó y me sacó a mí mismo de ahí
I see they put me on memes and things
Veo que ellos me ponen en memes y así
Don't speak on my life without knowin' the real
No hables de mi vida sin saber la verdad
Eight figures a year, what it cost me to live
Ocho cifras al año, lo que me cuesta vivir
Don't hold it, just say what you feel but
No lo escondas, solamente di lo que sientes pero
Watch your mouth 'fore I fly out your bitch (where?)
Cuida tu boca antes de que vuele a tu perra (¿a dónde?)
To a place that she didn't know exist (gone)
A algún lugar al que ella no sabía que existía (se fue)
Mediterranean, water my wrist (bitch)
Mediterráneo, riega mi muñeca (perra)
Keepin' 'em pissed, how I'm talkin' my shit
Los mantengo molestos, cómo hablo mi mierda
Six-figure check for a show, man I'm lit (lit)
Cheque de seis cifras por show, hombre, estoy prendido (prendido)
Let's celebrate now my bag legit (go)
Celebremos cómo mi bolso es de verdad (ve)
These niggas with me with whatever I'm with (yeah)
Estos cabrones conmigo con lo que sea que ande (sí)
Didn't know who did it, got everybody hit, bitch (brrt)
No saben quien lo hizo, todos se ven disparados, perra (brrt)
I don't like niggas, I don't like bitches
No me agradan los cabrones, no me agradan las perras
I don't like nobody (nobody, nobody)
No me agrada nadie (nadie, nadie)
We can get gangsta, we can keep it cordial
Podemos ponernos como gangsters, podemos mantenerlo cordial
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
¿Cómo quieres ir con ello? (¿Cómo quieres hacerlo?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
No me retiro, hombre, a la mierda eso, no extraño a nadie (no extraño nada)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Los dejé en visto, no escribo de vuelta, no confío en nadie (punto)
I just looked at my wrist, I got time today
Acabo de ver mi muñeca, hoy tengo tiempo
Fuck it, I'm crossin' the line today
A la mierda, cruzaré la línea hoy
These bitches'll cry, be lyin' to your face (facts)
Estas perras llorarán, estarán mintiéndote en la cara (de verdad)
Slicker than us, gotta know how they play
Más astutos que nosotros, tienes que saber cómo juegan
If the money wasn't straight, she wouldn't be here today
Si el dinero no era derecho, ella no estaría aquí hoy
Ain't it man, sure know what to say
No es eso hombre, seguro sabe qué decir
You ain't me so it's hard to relate (what?)
No eres yo, así que es difícil congeniar (¿qué?)
How much cash I fuck off every day (Big Bagg)
Cuánto efectivo es el que desperdicio cada día (Big Bagg)
Don't play with me, baby, go play with your pussy
No juegues conmigo, bebé, ve a jugar con tu vagina
You see him in person, these niggas be shookin'
Lo ves en persona, estos cabrones estarán temblando
A huncho it cost you a Quavo to book me
Un Huncho, te costó un Quavo el contratarme
I'm worth it, the proof in the pudding
Valgo el precio, la prueba está en el pudín
Surrounded by bitches (four of 'em)
Rodeado de perras (cuatro de ellas)
I'm lookin' like William but they ain't my girlfriends (nah)
Me veo como William pero ellas no son mis novias (nah)
Bruh, I'ma spin on your block back to back
Bruh, giraré en tu cuadra de ida y vuelta
When they finish it look like the world end (dawg)
Cuando terminen, se verá como el fin del mundo (perra)
I ain't ask for it, they did it to me (what?)
No lo pedí, ellos me lo hicieron (¿qué?)
Niggas exposin' they hands for free
Cabrones exponiendo sus manos gratuitamente
Get caught in the middle, that's bullseye (get it too)
Ella se vio atrapada en medio, tiro al blanco (te doy también)
You got hit but we was targetin' he (him)
Te ves disparado pero le apuntábamos a él (él)
Poppin' my shit with a capital P (caps)
Reventando mi mierda con R mayúscula (mayúscula)
SRT, Redeye, red key (vroom)
SRT, Redeye, llave roja (vroom)
Might be ugly but my bitch precious (bad)
Puede que se ponga feo pero mi perra es preciosa (mala)
She ain't even sneeze but still I bless her (achoo)
Ella ni siquiera estornuda pero aún así la bendigo (achú)
I don't like niggas, I don't like bitches
No me agradan los cabrones, no me agradan las perras
I don't like nobody (nobody, nobody)
No me agrada nadie (nadie, nadie)
We can get gangsta, we can keep it cordial
Podemos ponernos como gangsters, podemos mantenerlo cordial
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
¿Cómo quieres ir con ello? (¿Cómo quieres hacerlo?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
No me retiro, hombre, a la mierda eso, no extraño a nadie (no extraño nada)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Los dejé en visto, no escribo de vuelta, no confío en nadie (punto)
I just looked at my wrist, I got time today
Acabo de ver mi muñeca, hoy tengo tiempo
Fuck it, I'm crossin' the line today
A la mierda, cruzaré la línea hoy
I just looked at my wrist, I got time today
Acabo de ver mi muñeca, hoy tengo tiempo
Fuck it, I'm crossin' the line today
A la mierda, cruzaré la línea hoy
I just looked at my wrist, I got time today
Acabo de ver mi muñeca, hoy tengo tiempo
Fuck it, I'm crossin' the line today
A la mierda, cruzaré la línea hoy
I just looked at my wrist, I got time today
Eu só olhei para o meu pulso, tenho tempo hoje
Fuck it, I'm crossin' the line today
Foda-se, estou cruzando a linha hoje
The hate be so real, the love be fake
O ódio seja tão real, o amor seja falso
Be bumpin' they gums and bumpin' my tape
Bata nas gengivas e bata na minha fita
Don't go against me then ask for my help
Não vá contra mim então peça minha ajuda
Go get out your feelings and get it yourself
Vá para fora de seus sentimentos e pegue você mesmo
Might got the same shoes but you ain't gon' step (nope)
Pode ter os mesmos sapatos, mas você não vai pisar (não)
The shit that you just put out, you could've kept, yep
A merda que você acabou de lançar, você poderia ter guardado sim
She got a nigga, he gotta share (why?)
Ela tem um mano, ele tem que dividir (por quê?)
You can't compete when you can't compare (period)
Você não pode competir quando você não pode comparar (ponto final)
She ate the dick through my underwear (uh)
Ela comeu o pau pela minha cueca (uh)
Got up and got herself out of there
Ela levantou e saiu dali
I see they put me on memes and things
Eu vejo que eles me colocam em memes e coisas assim
Don't speak on my life without knowin' the real
Não fale sobre minha vida sem saber a real
Eight figures a year, what it cost me to live
Oito dígitos por ano, quanto me custou viver
Don't hold it, just say what you feel but
Não segure, apenas diga o que você sente, mas
Watch your mouth 'fore I fly out your bitch (where?)
Cuidado com sua boca antes que eu voe para fora sua vadia (onde?)
To a place that she didn't know exist (gone)
Para um lugar que ela não sabia que existia (se foi)
Mediterranean, water my wrist (bitch)
Mediterrâneo, rega meu pulso (vadia)
Keepin' 'em pissed, how I'm talkin' my shit
Deixando eles bravos, como eu 'to falando minha merdas
Six-figure check for a show, man I'm lit (lit)
Cheque de seis dígitos para um show, cara, estou iluminado (lit)
Let's celebrate now my bag legit (go)
Vamos comemorar agora minha bolsa legítima (vá)
These niggas with me with whatever I'm with (yeah)
Esses manos comigo com o que quer que eu esteja (sim)
Didn't know who did it, got everybody hit, bitch (brrt)
Eles não sabem quem fez isso, bateu em todo mundo, vadia (brrt)
I don't like niggas, I don't like bitches
Não gosto de manos não gosto de vadias
I don't like nobody (nobody, nobody)
Eu não gosto de ninguém (ninguém, ninguém)
We can get gangsta, we can keep it cordial
Podemos ser gangsta, podemos ficar cordial
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
Como você quer ir? (Como você quer fazer isso?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Não volto atrás, cara, foda-se, não sinto falta de ninguém (não sinto falta de nada)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Deixou vendo, não escrevo de volta, não confio em ninguém (ponto)
I just looked at my wrist, I got time today
Eu só olhei para o meu pulso, tenho tempo hoje
Fuck it, I'm crossin' the line today
Foda-se, estou cruzando a linha hoje
These bitches'll cry, be lyin' to your face (facts)
Essas vadias vão chorar, ficar mentindo na sua cara (fatos)
Slicker than us, gotta know how they play
Mais espertos que nós, preciso saber como eles jogam
If the money wasn't straight, she wouldn't be here today
Se o dinheiro não fosse direto, ela não estaria aqui hoje
Ain't it man, sure know what to say
Não é cara, com certeza sabe o que dizer
You ain't me so it's hard to relate (what?)
Você não sou eu, então é difícil de entender(o quê?)
How much cash I fuck off every day (Big Bagg)
Quanto de dinheiro que eu fodo todos os dias? (Big Bagg)
Don't play with me, baby, go play with your pussy
Não brinque comigo, bebê, vá brincar com sua buceta
You see him in person, these niggas be shookin'
Você vê ele pessoalmente, esses manos estão tremendo
A huncho it cost you a Quavo to book me
Te custou cem dólares um Quavo para me reservar
I'm worth it, the proof in the pudding
Eu valho a pena, a prova no pudim
Surrounded by bitches (four of 'em)
Cercado por cadelas (quatro delas)
I'm lookin' like William but they ain't my girlfriends (nah)
Eu estou parecendo com William, mas elas não são minhas namoradas (nah)
Bruh, I'ma spin on your block back to back
Mano, eu vou girar no seu bloco de costas
When they finish it look like the world end (dawg)
Quando eles terminam, parece o fim do mundo (cara)
I ain't ask for it, they did it to me (what?)
Não estou pedindo, eles fizeram comigo (o quê?)
Niggas exposin' they hands for free
Manos expondo as mãos de graça
Get caught in the middle, that's bullseye (get it too)
Ficar preso no meio, isso é o alvo (pegue também)
You got hit but we was targetin' he (him)
Você foi atingido, mas estávamos mirando nele (ele)
Poppin' my shit with a capital P (caps)
Estalando minha merda com um P maiúsculo (maiúsculas)
SRT, Redeye, red key (vroom)
SRT, Redeye, chave vermelha (vroom)
Might be ugly but my bitch precious (bad)
Pode ser feio, mas minha cadela preciosa (ruim)
She ain't even sneeze but still I bless her (achoo)
Ela nem espirrou, mas ainda assim eu a abençoo (achoo)
I don't like niggas, I don't like bitches
Não gosto de manos não gosto de vadias
I don't like nobody (nobody, nobody)
Eu não gosto de ninguém (ninguém, ninguém)
We can get gangsta, we can keep it cordial
Podemos ser gangsta, podemos mantê-lo cordial
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
Como você quer ir? (Como você quer fazer isso?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Não volto atrás, cara, foda-se, não sinto falta de ninguém (não sinto falta de nada)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Deixou vendo, não escrevo de volta, não confio em ninguém (ponto)
I just looked at my wrist, I got time today
Eu só olhei para o meu pulso, tenho tempo hoje
Fuck it, I'm crossin' the line today
Foda-se, estou cruzando a linha hoje
I just looked at my wrist, I got time today
Eu só olhei para o meu pulso, tenho tempo hoje
Fuck it, I'm crossin' the line today
Foda-se, estou cruzando a linha hoje
I just looked at my wrist, I got time today
Eu só olhei para o meu pulso, tenho tempo hoje
Fuck it, I'm crossin' the line today
Foda-se, estou cruzando a linha hoje
I just looked at my wrist, I got time today
Je viens de checker mon poignet, j'ai plein de temps aujourd'hui
Fuck it, I'm crossin' the line today
J'm'en balek, je vais franchir les limites aujourd'hui
The hate be so real, the love be fake
Leur haine est si vraie, leur amour est si faux
Be bumpin' they gums and bumpin' my tape
Ils radotent sans cesse et ils écoutent mes sons
Don't go against me then ask for my help
Ne me fais pas la guerre si tu veux mon aide après
Go get out your feelings and get it yourself
Vas-donc déballer tes émotions, et cherche-ça pour toi-même
Might got the same shoes but you ain't gon' step (nope)
Tu portes peut-être les mêmes baskets, mais tu n'vas pas m'approcher (nan)
The shit that you just put out, you could've kept, yep
Toute la merde que tu répands, t'aurais pu la garder, ouaip
She got a nigga, he gotta share (why?)
Elle a un négro, il doit partager (pourquoi?)
You can't compete when you can't compare (period)
Tu ne peux pas te battre quand tu n'es pas égal (point barre)
She ate the dick through my underwear (uh)
Elle a sucé ma bite à travers mon caleçon (ah)
Got up and got herself out of there
Elle s'est levée et elle s'est sortie de cette affaire
I see they put me on memes and things
J'les vois, ils me mettent sur des memes et des trucs comme ça
Don't speak on my life without knowin' the real
Ne fais pas de commentaires sur ma vie sans savoir la vérité
Eight figures a year, what it cost me to live
Salaire à huit chiffres chaque année, c'est le prix de mon mode de vie
Don't hold it, just say what you feel but
Ne retiens rien, t'as qu'à dire ce que tu ressens, mais
Watch your mouth 'fore I fly out your bitch (where?)
Surveille tes paroles avant que je fais voler ta pute (où?)
To a place that she didn't know exist (gone)
Vers un endroit qu'elle connaissait pas (disparue)
Mediterranean, water my wrist (bitch)
La méditerranée, l'eau comme les diamants à mon poignet (pute)
Keepin' 'em pissed, how I'm talkin' my shit
J'arrête pas de les faire chier, c'est comme ça que je raconte mes saletés
Six-figure check for a show, man I'm lit (lit)
Chèque à six chiffres pour un spectacle, mec, j'suis en feu (feu)
Let's celebrate now my bag legit (go)
Allons fêter ça, maintenant que j'ai une grosse sacoche pour de vrai (allons-y)
These niggas with me with whatever I'm with (yeah)
Ces négros sont avec moi, peu importe l'entourage (ouais)
Didn't know who did it, got everybody hit, bitch (brrt)
Ils ne connaissent pas le coupable, il a eu tout le gang, pute (brrt)
I don't like niggas, I don't like bitches
J'aime pas les négros, j'aime pas les putes
I don't like nobody (nobody, nobody)
J'aime personne (personne, personne)
We can get gangsta, we can keep it cordial
On peut faire les gangsters, on peut rester cordiaux
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
Comment veux tu aborder ça? (comment veux tu le faire?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Je ne reviens pas sur mes pas, mec, fuck ça, personne me manque (rien me manque)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Je l'ai laissée sur "vu" je ne réponds pas, je fais confiance à personne (point barre)
I just looked at my wrist, I got time today
Je viens de checker mon poignet, j'ai plein de temps aujourd'hui
Fuck it, I'm crossin' the line today
J'm'en balek, je vais franchir les limites aujourd'hui
These bitches'll cry, be lyin' to your face (facts)
Ces p'tites putes vont pleurer, mais elles te mentent en pleine face (c'est vrai)
Slicker than us, gotta know how they play
Plus rusées que nous, on doit connaître leurs manœuvres
If the money wasn't straight, she wouldn't be here today
Si le fric n'était pas correct, elle ne serait pas ici aujourd'hui
Ain't it man, sure know what to say
N'est-ce pas, mec, on sait vraiment quoi dire
You ain't me so it's hard to relate (what?)
Tu n'es pas moi donc c'est dur de te comprendre (quoi?)
How much cash I fuck off every day (Big Bagg)
J'me barre avec quel montant chaque jour? (Gros Bagg)
Don't play with me, baby, go play with your pussy
Ne déconne pas avec moi, chérie, vas-donc jouer avec ta chatte
You see him in person, these niggas be shookin'
Tu le vois en personne, ces négros tremblent
A huncho it cost you a Quavo to book me
J'ai l'impression que tu vas devoir me payer comme Quavo pour que je signe
I'm worth it, the proof in the pudding
Mais ça vaut la peine, les résultats expliquent tout
Surrounded by bitches (four of 'em)
Entouré de nanas (j'en ai quatre)
I'm lookin' like William but they ain't my girlfriends (nah)
J'ressemble à William mais c'est pas mes copines (nan)
Bruh, I'ma spin on your block back to back
Mec, j'vais faire vriller ton tieks, dos-à-dos
When they finish it look like the world end (dawg)
Quand il auront tout fini, ça va être comme l'apocalypse (reuf)
I ain't ask for it, they did it to me (what?)
J'leur ai pas demandé ça, ils me l'ont fait (quoi?)
Niggas exposin' they hands for free
Les négros me révèlent leurs plans gratuitement
Get caught in the middle, that's bullseye (get it too)
Il s'est fait coincer en plein milieu, au centre de la cible (trouve-ça aussi)
You got hit but we was targetin' he (him)
Tu t'es fait trouer mais c'est lui qu'ils visaient (lui)
Poppin' my shit with a capital P (caps)
J'fais éclater mes trucs avec un "E" majuscule (majuscule)
SRT, Redeye, red key (vroom)
SRT, vol de minuit, clé rouge (vroum)
Might be ugly but my bitch precious (bad)
Elle a beau être moche, ma pute est quand même précieuse (sale)
She ain't even sneeze but still I bless her (achoo)
Elle n'a même pas éternué mais je lui dis quand même "à tes souhaits" (atchoum)
I don't like niggas, I don't like bitches
J'aime pas les négros, j'aime pas les putes
I don't like nobody (nobody, nobody)
J'aime personne (personne, personne)
We can get gangsta, we can keep it cordial
On peut faire les gangsters, on peut rester cordiaux
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
Comment veux tu aborder ça? (comment veux tu le faire?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Je ne reviens pas sur mes pas, mec, fuck ça, personne me manque (rien me manque)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Je l'ai laissée sur "vu" je ne réponds pas, je fais confiance à personne (point barre)
I just looked at my wrist, I got time today
Je viens de checker mon poignet, j'ai plein de temps aujourd'hui
Fuck it, I'm crossin' the line today
J'm'en balek, je vais franchir les limites aujourd'hui
I just looked at my wrist, I got time today
Je viens de checker mon poignet, j'ai plein de temps aujourd'hui
Fuck it, I'm crossin' the line today
J'm'en balek, je vais franchir les limites aujourd'hui
I just looked at my wrist, I got time today
Je viens de checker mon poignet, j'ai plein de temps aujourd'hui
Fuck it, I'm crossin' the line today
J'm'en balek, je vais franchir les limites aujourd'hui
I just looked at my wrist, I got time today
Ich schau' auf mein Handgelenk, ich hab' heute Zeit
Fuck it, I'm crossin' the line today
Scheiß drauf, ich überschreite heute die Grenze
The hate be so real, the love be fake
Der Hass ist so echt, die Liebe ist unecht
Be bumpin' they gums and bumpin' my tape
Sie labbern zu viel doch bewegen sich zu meinem Tape
Don't go against me then ask for my help
Stell' dich nicht gegen mich und bitte mich dann um Hilfe
Go get out your feelings and get it yourself
Raus mit den Gefühlen und hol' es dir selbst
Might got the same shoes but you ain't gon' step (nope)
Haben zwar die gleichen Schuhe, doch deine sind nicht echt (nope)
The shit that you just put out, you could've kept, yep
Den Scheiß, den du gerade rausgebracht hast, hättest du behalten können, jap
She got a nigga, he gotta share (why?)
Sie hat einen Nigga, er muss teilen (warum?)
You can't compete when you can't compare (period)
Du kannst nicht mithalten, wenn du nicht vergleichen kannst (Punkt)
She ate the dick through my underwear (uh)
Sie aß den Schwanz durch meine Unterwäsche (uh)
Got up and got herself out of there
Sie stand auf und machte sich aus dem Staub
I see they put me on memes and things
Ich sehe, sie setzen mich auf Memes und so
Don't speak on my life without knowin' the real
Sprich nicht über mein Leben, ohne das wahre zu kennen
Eight figures a year, what it cost me to live
Achtstellig im Jahr, was es mich kostet, zu leben
Don't hold it, just say what you feel but
Halt' es nicht zurück, sag' einfach, was du fühlst
Watch your mouth 'fore I fly out your bitch (where?)
Pass' auf, was du sagst, bevor ich deine Bitch fliegen lass' (wohin?)
To a place that she didn't know exist (gone)
An ein Ort, von dem sie nicht wusste, dass er existiert (weit weg)
Mediterranean, water my wrist (bitch)
Mein Handgelenk funkelt wie das Mittelmeer (Bitch)
Keepin' 'em pissed, how I'm talkin' my shit
Sie sind angepisst, wie ich meinen Scheiß erzähle
Six-figure check for a show, man I'm lit (lit)
Sechsstelliger Scheck für 'ne Show, Mann, ich hab's drauf (hab's drauf)
Let's celebrate now my bag legit (go)
Lasst uns nun feiern, mein Geld, ist legal (los)
These niggas with me with whatever I'm with (yeah)
Diese Niggas mit mir, mit was auch immer ich bin (yeah)
Didn't know who did it, got everybody hit, bitch (brrt)
Wusste nicht, wer es war, haben alle abgeknallt, Bitch (brrt)
I don't like niggas, I don't like bitches
Ich mag keine Niggas, ich mag keine Bitches
I don't like nobody (nobody, nobody)
Ich mag niemanden (niemand, niemand)
We can get gangsta, we can keep it cordial
Wir können Gangster werden, wir können es herzlich halten
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
Wie willst du es anstellen? (Wie wollen wir es machen?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Ich mach' kein' Rückzieher, Mann, scheiß drauf, ich vermiss' keinen (ich vermisse nichts)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Ich schau' mir die Nachricht an, schreib' nicht zurück, ich vertrau' niemandem (Punkt)
I just looked at my wrist, I got time today
Ich schau' auf mein Handgelenk, ich hab' heute Zeit
Fuck it, I'm crossin' the line today
Scheiß drauf, ich überschreite heute die Grenze
These bitches'll cry, be lyin' to your face (facts)
Diese Bitches werden weinen, lügen dir ins Gesicht (Fakten)
Slicker than us, gotta know how they play
Sind schlauer als wir, müssen wissen, wie sie spielen
If the money wasn't straight, she wouldn't be here today
Wenn das Geld nicht ehrlich wäre, wäre sie heute nicht hier
Ain't it man, sure know what to say
Ist es nicht so, Mann, du weißt genau, was du sagen musst
You ain't me so it's hard to relate (what?)
Du bist nicht ich, ist also hart es nachzuvollziehen (was?)
How much cash I fuck off every day (Big Bagg)
Wie viel Geld ich jeden Tag verprasse (große Tasche)
Don't play with me, baby, go play with your pussy
Spiel' nicht mit mir, Baby, geh' und spiel' mit deiner Pussy
You see him in person, these niggas be shookin'
Wenn du ihn persönlich siehst, werden diese Niggas schütteln
A huncho it cost you a Quavo to book me
Ein Huncho kostet dich ein Quavo um mich zu buchen
I'm worth it, the proof in the pudding
Ich bin es wert, der Beweis liegt nun da
Surrounded by bitches (four of 'em)
Umgeben von Bitches (vier von ihnen)
I'm lookin' like William but they ain't my girlfriends (nah)
Ich sehe aus wie William, aber sie sind nicht meine Freundinnen (nah)
Bruh, I'ma spin on your block back to back
Bruh, ich dreh' eine Runde um dein' Block, eine nach der anderen
When they finish it look like the world end (dawg)
Wenn sie fertig sind, sieht es aus wie das Ende der Welt (Bro)
I ain't ask for it, they did it to me (what?)
Ich habe nicht darum gebeten, sie haben es mir angetan (was?)
Niggas exposin' they hands for free
Niggas zeigen ihre Hände umsonst
Get caught in the middle, that's bullseye (get it too)
In der Mitte erwischt werden, nennt sich Volltreffer (hol' ihn dir)
You got hit but we was targetin' he (him)
Du wurdest getroffen, aber wir hatten ihn im Visier (ihn)
Poppin' my shit with a capital P (caps)
Starte große Sachen, komm' groß raus (groß)
SRT, Redeye, red key (vroom)
SRT, Redeye, roter Schlüssel (vroom)
Might be ugly but my bitch precious (bad)
Sie mag hässlich sein, aber meine Bitch ist wertvoll (schlecht)
She ain't even sneeze but still I bless her (achoo)
Sie niest nicht mal, aber ich segne sie trotzdem (achoo)
I don't like niggas, I don't like bitches
Ich mag keine Niggas, ich mag keine Bitches
I don't like nobody (nobody, nobody)
Ich mag niemanden (niemand, niemand)
We can get gangsta, we can keep it cordial
Wir können Gangster werden, wir können es herzlich halten
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
Wie willst du es anstellen? (Wie wollen wir es machen?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Ich mach' kein' Rückzieher, Mann, scheiß drauf, ich vermiss' keinen (ich vermisse nichts)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Ich hab' es offen gelassen, ich schreib' nicht zurück, ich vertrau' niemandem (Punkt)
I just looked at my wrist, I got time today
Ich schau' auf mein Handgelenk, ich hab' heute Zeit
Fuck it, I'm crossin' the line today
Scheiß drauf, ich überquere die Linie heute
I just looked at my wrist, I got time today
Ich schau' auf mein Handgelenk, ich hab' heute Zeit
Fuck it, I'm crossin' the line today
Scheiß drauf, ich überquere die Linie heute
I just looked at my wrist, I got time today
Ich schau' auf mein Handgelenk, ich hab' heute Zeit
Fuck it, I'm crossin' the line today
Scheiß drauf, ich überquere die Linie heute
I just looked at my wrist, I got time today
Ho appena guardato il mio polso, ho tempo oggi
Fuck it, I'm crossin' the line today
Fanculo, sto superando la linea oggi
The hate be so real, the love be fake
L'odio è così vero, l'amore è così falso
Be bumpin' they gums and bumpin' my tape
Sbatti le loro gengive e sbatti il mio nastro
Don't go against me then ask for my help
Non andare contro me e poi chiedermi aiuto
Go get out your feelings and get it yourself
Vai a tirare fuori i tuoi sentimenti e prenditelo da solo
Might got the same shoes but you ain't gon' step (nope)
Forse hai preso le stesse scarpe ma tu non calpesterai (no)
The shit that you just put out, you could've kept, yep
Questa merda che tu hai appena messo fuori, te la potevi tenere, sì
She got a nigga, he gotta share (why?)
Lei ha un nigga, lui deve condividere (perché?)
You can't compete when you can't compare (period)
Non puoi competere quando non puoi fare paragoni (punto)
She ate the dick through my underwear (uh)
Lei mangia il cazzo attraverso le mutande (uh)
Got up and got herself out of there
Si è alzata ed si è fatta strada da sola là fuori
I see they put me on memes and things
Vedo che mi hanno messo sui meme e cose
Don't speak on my life without knowin' the real
Non parlare della mia vita senza sapere il vero
Eight figures a year, what it cost me to live
Otto zeri all'anno, che cosa mi costa per vivere
Don't hold it, just say what you feel but
Non tenerlo, di' solo ciò che senti ma
Watch your mouth 'fore I fly out your bitch (where?)
Attento a cosa dici prima di scagliarti sulla tua puttana (dove?)
To a place that she didn't know exist (gone)
A un posto che lei non sa che esiste (andato)
Mediterranean, water my wrist (bitch)
Mediterranea, acqua sul mio polso (puttana)
Keepin' 'em pissed, how I'm talkin' my shit
Mantienili arrabbiati, come se io stessi parlando merda
Six-figure check for a show, man I'm lit (lit)
Assegno da sei zeri per un concerto, uomo sono eccitato (eccitato)
Let's celebrate now my bag legit (go)
Festeggiamo ora la mia borsa è legittima (vai)
These niggas with me with whatever I'm with (yeah)
Questi niggas con me con qualsiasi cosa io sia con (sì)
Didn't know who did it, got everybody hit, bitch (brrt)
Non so chi l'ha fatto, ho tutti colpiti, puttana (brrt)
I don't like niggas, I don't like bitches
Non mi piacciono i niggas, non mi piacciono le puttane
I don't like nobody (nobody, nobody)
Non mi piace nessuno (nessuno, nessuno)
We can get gangsta, we can keep it cordial
Noi possiamo diventare gangster, noi possiamo tenerlo cordiale
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
Come vuoi andare riguardo a quello? (Come vuoi farlo?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Io non torno indietro, uomo, fanculo a quello, non mi manca nessuno (non mi manca nulla)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Lasciato sul visualizzato, non rispondo, io non mi fido di nessuno (punto)
I just looked at my wrist, I got time today
Ho appena guardato il mio polso, ho tempo oggi
Fuck it, I'm crossin' the line today
Fanculo, sto superando la linea oggi
These bitches'll cry, be lyin' to your face (facts)
Queste puttane piangeranno, mentiranno davanti alla tua faccia (fatti)
Slicker than us, gotta know how they play
Più astuti di noi, dobbiamo sapere come giocare
If the money wasn't straight, she wouldn't be here today
Se i soldi non erano diretti, lei non sarebbe qua oggi
Ain't it man, sure know what to say
Non è quello uomo, di sicuro so cosa dire
You ain't me so it's hard to relate (what?)
Tu non sei mai quindi è difficile capire (cosa?)
How much cash I fuck off every day (Big Bagg)
Quanti soldi io sputtano ogni giorno (Big Bagg)
Don't play with me, baby, go play with your pussy
Non giocare con me, piccola, vai a giocare con la tua figa
You see him in person, these niggas be shookin'
Tu lo vedi in persona, questi niggas stanno tremando
A huncho it cost you a Quavo to book me
Un huncho ti costa un Quavo per prendere appuntamento con me
I'm worth it, the proof in the pudding
Ne valgo la pena, la prova è nel budino
Surrounded by bitches (four of 'em)
Circondato da puttane (quattro di loro)
I'm lookin' like William but they ain't my girlfriends (nah)
Io assomiglio a William ma loro non sono le mie ragazze (nah)
Bruh, I'ma spin on your block back to back
Fra, io giro nel tuo isolato avanti e indietro
When they finish it look like the world end (dawg)
Quando loro finiscono sembra come se il mondo stesse finendo (frate)
I ain't ask for it, they did it to me (what?)
Io non l'ho richiesto, loro l'hanno fatto a me (cosa?)
Niggas exposin' they hands for free
Niggas esponendo le loro mani gratuitamente
Get caught in the middle, that's bullseye (get it too)
Preso in mezzo, questo è una conferma di fatto (capiscilo)
You got hit but we was targetin' he (him)
Tu sei stato colpito ma stavamo puntando a lui (lui)
Poppin' my shit with a capital P (caps)
Facendo esplodere la mia merda con la P maiuscola (maiuscola)
SRT, Redeye, red key (vroom)
SRT, Redeye, chiave rossa (vroom)
Might be ugly but my bitch precious (bad)
Forse sono brutto ma la mia puttana è preziosa (cattiva)
She ain't even sneeze but still I bless her (achoo)
Lei non starnutisce mai ma la benedico ancora (ecciù)
I don't like niggas, I don't like bitches
Non mi piacciono i niggas, non mi piacciono le puttane
I don't like nobody (nobody, nobody)
Non mi piace nessuno (nessuno, nessuno)
We can get gangsta, we can keep it cordial
Noi possiamo diventare gangster, noi possiamo tenerlo cordiale
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
Come vuoi andare riguardo a quello? (Come vuoi farlo?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
Io non torno indietro, uomo, fanculo a quello, non mi manca nessuno (non mi manca nulla)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
Lasciato sul visualizzato, non rispondo, io non mi fido di nessuno (punto)
I just looked at my wrist, I got time today
Ho appena guardato il mio polso, ho tempo oggi
Fuck it, I'm crossin' the line today
Fanculo, sto superando la linea oggi
I just looked at my wrist, I got time today
Ho appena guardato il mio polso, ho tempo oggi
Fuck it, I'm crossin' the line today
Fanculo, sto superando la linea oggi
I just looked at my wrist, I got time today
Ho appena guardato il mio polso, ho tempo oggi
Fuck it, I'm crossin' the line today
Fanculo, sto superando la linea oggi
I just looked at my wrist, I got time today
時計を見た、今日は時間があるぜ
Fuck it, I'm crossin' the line today
クソ、今日は一線を越えるぜ
The hate be so real, the love be fake
俺への恨みは本物で、愛は偽物なのさ
Be bumpin' they gums and bumpin' my tape
俺の悪口を言いながら、俺のテープを聞いて音にノッてるのさ
Don't go against me then ask for my help
俺に敵対しないで俺に助けを求めろよ
Go get out your feelings and get it yourself
自分の気持ちを吐き出して、自分で何とかするんだ
Might got the same shoes but you ain't gon' step (nope)
同じ靴を持ってるかもしれないが、お前は歩めないのさ (無理)
The shit that you just put out, you could've kept, yep
お前が今吐き出したもの、我慢できなかったんだろう、そうさ
She got a nigga, he gotta share (why?)
彼女は男を手に入れて、男は共有しなきゃいけない (何で?)
You can't compete when you can't compare (period)
比べることができないなら、競うこともできないぜ (以上)
She ate the dick through my underwear (uh)
彼女は俺のアソコを下着越しに舐めたのさ (uh)
Got up and got herself out of there
起き上がって、彼女自身そこから抜け出した
I see they put me on memes and things
奴らが俺をミームにしてるは知ってるさ
Don't speak on my life without knowin' the real
本物を知らないのに俺の人生に口を出すなよ
Eight figures a year, what it cost me to live
一年で八桁、それが俺の生活費さ
Don't hold it, just say what you feel but
腹を立てさせておけばいいさ、思うことを言えばいいけど
Watch your mouth 'fore I fly out your bitch (where?)
お前の女を飛ばす前に口には気をつけろよ (どこ?)
To a place that she didn't know exist (gone)
彼女がぞんざいすら知らない場所にな (行っちまった)
Mediterranean, water my wrist (bitch)
地中海、俺の時計は輝いてる (ビッチ)
Keepin' 'em pissed, how I'm talkin' my shit
俺の物言いに対してバカにしてればいいさ
Six-figure check for a show, man I'm lit (lit)
ショーのチェックは6桁、なぁ俺って最高だぜ (最高)
Let's celebrate now my bag legit (go)
俺の金が本物だって祝おうぜ (行こう)
These niggas with me with whatever I'm with (yeah)
俺に何があってもこいつらはずっと一緒に居るのさ (yeah)
Didn't know who did it, got everybody hit, bitch (brrt)
誰がやったか分からなかった、みんなに命中したのさ、ビッチ (ブルル)
I don't like niggas, I don't like bitches
野郎共も嫌いだし、ビッチ達も嫌いさ
I don't like nobody (nobody, nobody)
誰も好きじゃないんだ (誰も、誰も)
We can get gangsta, we can keep it cordial
俺達をギャングを呼ぶ事もできるし、友好的で居る事もできるぜ
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
お前はどうしたい? (お前はどうしたい?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
後戻りはしないぜ、おい、ふざけんなよ、誰の事も恋しくなんてないぜ (誰の事も恋しくなんてないぜ)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
見たままにしておく、俺は返事なんかしない、誰の事も信じてないのさ (以上)
I just looked at my wrist, I got time today
時計を見た、今日は時間があるぜ
Fuck it, I'm crossin' the line today
クソ、今日は一線を越えるぜ
These bitches'll cry, be lyin' to your face (facts)
ビッチ達は泣いて、俺に向かって嘘をつくだろう (事実)
Slicker than us, gotta know how they play
俺達よりも尖ってるぜ、奴らがどう遊ぶのか知らないとな
If the money wasn't straight, she wouldn't be here today
金が本物じゃなかったら、彼女は今日ここに来なかっただろう
Ain't it man, sure know what to say
そんなの男じゃないな、もちろん何を言ってるか分かってるよ
You ain't me so it's hard to relate (what?)
お前は俺じゃないから、共感するのは難しいだろう (何?)
How much cash I fuck off every day (Big Bagg)
どれだけの現金を俺が毎日使ってるんだ (大金さ)
Don't play with me, baby, go play with your pussy
俺をからかわないでくれよ、ベイビー、自分のアソコで遊んでな
You see him in person, these niggas be shookin'
奴に実際会ったら、こいつら震えるだろうな
A huncho it cost you a Quavo to book me
俺を予約するのにQuavoと同じ位かかるハンチョウさ
I'm worth it, the proof in the pudding
俺にはそれだけの価値がある、その証拠はプリンの中さ'
Surrounded by bitches (four of 'em)
ビッチ達に囲まれる (それらの四人)
I'm lookin' like William but they ain't my girlfriends (nah)
俺はWilliamみたいだけど、彼女達はは俺の彼女じゃないんだ (違う)
Bruh, I'ma spin on your block back to back
おい、お前のブロックを連続で回転するぜ
When they finish it look like the world end (dawg)
終わった時には世界の終わりみたいさ (仲間)
I ain't ask for it, they did it to me (what?)
俺が頼んだわけじゃないぜ、奴らがおれにしたんだ (何?)
Niggas exposin' they hands for free
奴らは手の内をわけもなく晒す
Get caught in the middle, that's bullseye (get it too)
立往生して、それが大当たりさ (それも手に入れよう)
You got hit but we was targetin' he (him)
お前は撃たれたが、俺達は奴を狙ってたんだ (奴を)
Poppin' my shit with a capital P (caps)
大文字のPで撃ちまくるのさ (嘘)
SRT, Redeye, red key (vroom)
SRT、Redeye、赤い鍵 (ブーン)
Might be ugly but my bitch precious (bad)
可愛くないかもしれないけど俺のビッチは大切なのさ (イケてる)
She ain't even sneeze but still I bless her (achoo)
彼女はくしゃみすらしないけど、俺は彼女を祝福してるのさ (ハクション)
I don't like niggas, I don't like bitches
野郎共も嫌いだし、ビッチ達も嫌いさ
I don't like nobody (nobody, nobody)
誰も好きじゃないんだ (誰も、誰も)
We can get gangsta, we can keep it cordial
俺達をギャングを呼ぶ事もできるし、友好的で居る事もできるぜ
How you wanna go 'bout it? (How you wanna do it?)
お前はどうしたい? (お前はどうしたい?)
I don't backtrack, man, fuck that, I don't miss nobody (I don't miss nothin')
後戻りはしないぜ、おい、ふざけんなよ、誰の事も恋しくなんてないぜ (誰の事も恋しくなんてないぜ)
Left it on seen, I ain't write back, I don't trust nobody (period)
見たままにしておく、俺は返事なんかしない、誰の事も信じてないのさ (以上)
I just looked at my wrist, I got time today
時計を見た、今日は時間があるぜ
Fuck it, I'm crossin' the line today
クソ、今日は一線を越えるぜ
I just looked at my wrist, I got time today
時計を見た、今日は時間があるぜ
Fuck it, I'm crossin' the line today
クソ、今日は一線を越えるぜ
I just looked at my wrist, I got time today
時計を見た、今日は時間があるぜ
Fuck it, I'm crossin' the line today
クソ、今日は一線を越えるぜ

Curiosidades sobre la música Time Today del MoneyBagg Yo

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Time Today” por MoneyBagg Yo?
MoneyBagg Yo lanzó la canción en los álbumes “A Gangsta’s Pain” en 2021, “A Gangsta’s Pain: Reloaded” en 2021, “A Gangsta’s Pain: Reloaded” en 2021 y “A Gangsta’s Pain” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Time Today” de MoneyBagg Yo?
La canción “Time Today” de MoneyBagg Yo fue compuesta por Christopher Pearson, Demario Dewayne White Jr., Jorres Nelson.

Músicas más populares de MoneyBagg Yo

Otros artistas de Trap