Smokin' and I'm sippin'
I'm smokin' and I'm sippin' (MacTooBangin)
I'm chillin' with your bitch, mane
Smokin' and I'm sippin', sippin'
The coup came with a masseuse (what that mean?)
That mean the seats massage me (where you at?)
Out of sight, but I'm still in the loop (doin' what?)
Callin' shots in the bed with a Barbie (boss)
If they try me in here, I'ma shoot (bah)
Fuck around and forget all my artists (fuck it)
In this Sprite I'ma pour up a deuce ('Wock)
Twenty-eight for a pint, what they charge me (taxin')
Can't leave the streets 'cause I'm deep in it (deep in it)
'Posed to be savin', I keep spendin' (keep goin')
I told my bitch she can't be friendly (nah, nah)
She call me daddy, my dependent (parent)
When she want it, she demand it (ugh-ugh)
She a lil' savage like Randy (demon)
Neck full of water, Titanic (sinkin')
Flyer than you, I just landed (go)
Everything purple, I do it for Nuski
That was my hitter, my dawg, my Scooby
A eight of Wockesha, the bottle look gooey
I done got high to the point I look stupid
Drivin' the 'Rari, today I feel coupie
You with a street nigga, stop actin' bougie
You say you love me, then make sure I'm good
You say you ridin', then that's overstood
I left some real niggas in the hood
I bring 'em all with me if I could
Don't see 'em with me no more, then they blew it
Won't fuck with nobody more than I should
This a new piece, yesterday's ice not today's ice (look)
One show cost a two-piece
Yesterday's price is not today's price (Big Bagg, hey)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Let's drink some more today (some more of the lean)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
He gotta go today (go today)
Let's ride now
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Can't hide now
When they walk down bustin' that fire now
Do you know how it feel to come from nothin'? (Shit)
Starvin', your stomach and back is touchin' (strugglin')
Them niggas ain't me, that's another subject (nah)
These bitches love me 'cause they know I'm thuggin' (that's for sure)
Told me she cry every night 'bout me
I barely tell her "Thank you", I don't appreciate her (appreciate her)
I just want to burn your head, yeah, cremation, baby, I don't want your relations (ha-ha)
I want, then I don't want it, stop, then I'm back on it, every day I'm fightin' temptations (man)
Kept it one-hundred, stay humbled then hustled, then turned into a global sensation (Big Speaker)
I'm smokin' Backwoods, countin' off backends, so far I counted up one-twenty (buck twenty)
Swishers and Dracos, Glock-10, FN, I want all smoke, four-twenty (go 'head, try)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Let's drink some more today (some more of the lean)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
He gotta go today (go today)
Let's ride now
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Can't hide now
When they walk down bustin' that fire now (bah, bah)
Smokin' and I'm sippin'
Fumando y bebiendo
I'm smokin' and I'm sippin' (MacTooBangin)
Estoy fumando y bebiendo (MacTooBangin)
I'm chillin' with your bitch, mane
Ando aquí con tu chica, man
Smokin' and I'm sippin', sippin'
Fumando y bebiendo, bebiendo
The coup came with a masseuse (what that mean?)
El coupé vino con una masajista (¿qué significa eso?)
That mean the seats massage me (where you at?)
Eso significa que los asientos me dan masajes (¿dónde estás?)
Out of sight, but I'm still in the loop (doin' what?)
Fuera de vista, pero sigo en el rollo (¿haciendo qué?)
Callin' shots in the bed with a Barbie (boss)
Dando órdenes en la cama con una Barbie (jefa)
If they try me in here, I'ma shoot (bah)
Si me provocan aquí, dispararé (bah)
Fuck around and forget all my artists (fuck it)
Jode y podría olvidar a todos mis artistas (a la mierda)
In this Sprite I'ma pour up a deuce ('Wock)
En esta Sprite voy a servirme un lean ('Wock)
Twenty-eight for a pint, what they charge me (taxin')
Veintiocho por una pinta, lo que me cobraron (caro)
Can't leave the streets 'cause I'm deep in it (deep in it)
No puedo dejar las calles porque estoy hasta el fondo (hasta el fondo)
'Posed to be savin', I keep spendin' (keep goin')
Se supone que debería ahorrar, pero sigo gastando (sigo adelante)
I told my bitch she can't be friendly (nah, nah)
Le dije a mi perra que no puede ser amigable (nah, nah)
She call me daddy, my dependent (parent)
Ella me dice papi, mi dependiente (padres)
When she want it, she demand it (ugh-ugh)
Cuando ella lo quiere, ella lo exige (ugh-ugh)
She a lil' savage like Randy (demon)
Ella es una salvaje como Randy (demonio)
Neck full of water, Titanic (sinkin')
Cuello lleno de agua, Titanic (hundiéndose)
Flyer than you, I just landed (go)
Más elegante que tú, acabo de aterrizar (vamos)
Everything purple, I do it for Nuski
Todo morado, lo hago por Nuski
That was my hitter, my dawg, my Scooby
Era mi tirador, mi perro, mi Scooby
A eight of Wockesha, the bottle look gooey
Un octavo de Wockesha, la botella se ve pegajosa
I done got high to the point I look stupid
Me he puesto tan drogado que me veo estúpido
Drivin' the 'Rari, today I feel coupie
Conduciendo el 'Rari, hoy me siento a lo grande
You with a street nigga, stop actin' bougie
Estás con un negro de la calle, deja de hacer el pijo
You say you love me, then make sure I'm good
Dices que me amas, entonces asegúrate de que esté bien
You say you ridin', then that's overstood
Dices que me respaldas, entonces eso está claro
I left some real niggas in the hood
Dejé a algunos verdaderos negros en el barrio
I bring 'em all with me if I could
Me los llevaría a todos si pudiera
Don't see 'em with me no more, then they blew it
Si ya no los ves conmigo, entonces la cagaron
Won't fuck with nobody more than I should
No me meto con nadie más de lo que debería
This a new piece, yesterday's ice not today's ice (look)
Esta es una pieza nueva, el hielo de ayer no es el de hoy (mira)
One show cost a two-piece
Un show cuesta dos billetes
Yesterday's price is not today's price (Big Bagg, hey)
El precio de ayer no es el precio de hoy (Big Bagg, ey)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Estoy animado (estoy animado)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Estoy servido (estoy servido)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Vamos a beber más hoy (más lean)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Estoy colocado ahora, podría flotar si estuviera afuera ahora (afuera ahora)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Estoy enérgico, las nuevas Cartier esconden mis ojos ahora (mis ojos)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Algunos miembros vendrán y te mojarán (brrt, ¿qué es eso?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
No me importa dónde lo atrapes (en cualquier lugar)
He gotta go today (go today)
Él tiene que irse hoy (irse hoy)
Let's ride now
Vamos a montar ahora
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Carguemos todo y deslicémonos ahora (y deslízate ahora)
Can't hide now
No puedes esconderte ahora
When they walk down bustin' that fire now
Cuando ellos bajen disparando ese fuego ahora
Do you know how it feel to come from nothin'? (Shit)
¿Sabes cómo se siente venir de la nada? (Mierda)
Starvin', your stomach and back is touchin' (strugglin')
Muriéndote de hambre, tu estómago toca tu espalda (luchando)
Them niggas ain't me, that's another subject (nah)
Esos negros no son como yo, ese es otro tema (nah)
These bitches love me 'cause they know I'm thuggin' (that's for sure)
Estas chicas me aman porque saben que soy un matón (eso es seguro)
Told me she cry every night 'bout me
Me dijo que llora todas las noches por mí
I barely tell her "Thank you", I don't appreciate her (appreciate her)
Apenas le digo "gracias", no la aprecio (la aprecio)
I just want to burn your head, yeah, cremation, baby, I don't want your relations (ha-ha)
Solo quiero volverte loca, sí, cremación, nena, no quiero tus relaciones (ja-ja)
I want, then I don't want it, stop, then I'm back on it, every day I'm fightin' temptations (man)
Lo quiero, luego no lo quiero, paro, luego vuelvo a ello, todos los días lucho contra las tentaciones (hombre)
Kept it one-hundred, stay humbled then hustled, then turned into a global sensation (Big Speaker)
Mantuve mi sinceridad, me mantuve humilde y luché, luego me convertí en una sensación mundial (Gran Orador)
I'm smokin' Backwoods, countin' off backends, so far I counted up one-twenty (buck twenty)
Estoy fumando Backwoods, contando los beneficios, hasta ahora conté ciento veinte (ciento veinte dólares)
Swishers and Dracos, Glock-10, FN, I want all smoke, four-twenty (go 'head, try)
Swishers y Dracos, Glock-10, FN, quiero toda la pelea, cuatro veinte (adelante, inténtalo)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Estoy animado (estoy animado)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Estoy servido (estoy servido)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Vamos a beber más hoy (más lean)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Estoy colocado ahora, podría flotar si estuviera afuera ahora (afuera ahora)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Estoy enérgico, las nuevas Cartier esconden mis ojos ahora (mis ojos)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Algunos miembros vendrán y te mojarán (brrt, ¿qué es eso?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
No me importa dónde lo atrapes (en cualquier lugar)
He gotta go today (go today)
Él tiene que irse hoy (irse hoy)
Let's ride now
Vamos a montar ahora
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Carguemos mierda y deslicémonos ahora (y deslízate ahora)
Can't hide now
No puedes esconderte ahora
When they walk down bustin' that fire now (bah, bah)
Cuando ellos bajen disparando ese fuego ahora (bah, bah)
Smokin' and I'm sippin'
Fumando e bebendo
I'm smokin' and I'm sippin' (MacTooBangin)
Estou fumando e estou bebendo (MacTooBangin)
I'm chillin' with your bitch, mane
Estou curtindo com a sua garota, mano
Smokin' and I'm sippin', sippin'
Fumando e bebendo, bebendo
The coup came with a masseuse (what that mean?)
O carrão veio com uma massagista (o que isso significa?)
That mean the seats massage me (where you at?)
Isso significa que os assentos me massageiam (onde você está?)
Out of sight, but I'm still in the loop (doin' what?)
Fora de vista, mas ainda estou no esquema (fazendo o quê?)
Callin' shots in the bed with a Barbie (boss)
Ditando as regras na cama com uma Barbie (chefe)
If they try me in here, I'ma shoot (bah)
Se eles me desafiarem aqui, vou atirar (bah)
Fuck around and forget all my artists (fuck it)
Foda-se e esqueça todos os meus artistas (foda-se)
In this Sprite I'ma pour up a deuce ('Wock)
Nesta Sprite, vou despejar um copo (Wock)
Twenty-eight for a pint, what they charge me (taxin')
Vinte e oito por uma dose, o que eles me cobraram (taxando)
Can't leave the streets 'cause I'm deep in it (deep in it)
Não posso deixar as ruas porque estou envolvido nelas (envolvido)
'Posed to be savin', I keep spendin' (keep goin')
Deveria estar economizando, mas continuo gastando (continuo indo)
I told my bitch she can't be friendly (nah, nah)
Eu disse à minha garota que ela não pode ser amigável (nah, nah)
She call me daddy, my dependent (parent)
Ela me chama de papai, minha dependente (pai)
When she want it, she demand it (ugh-ugh)
Quando ela quer, ela exige (ugh-ugh)
She a lil' savage like Randy (demon)
Ela é um selvagenzinha como o Randy (demônio)
Neck full of water, Titanic (sinkin')
Pescoço cheio de diamante, Titanic (afundando)
Flyer than you, I just landed (go)
Mais estiloso do que você, acabei de pousar (vamos)
Everything purple, I do it for Nuski
Tudo roxo, eu faço isso pelo Nuski
That was my hitter, my dawg, my Scooby
Ele era meu matador, meu parceiro, meu Scooby
A eight of Wockesha, the bottle look gooey
Um oitavo de Wockesha, a garrafa parece melado
I done got high to the point I look stupid
Eu fiquei tão chapado a ponto de parecer estúpido
Drivin' the 'Rari, today I feel coupie
Dirigindo a Ferrari, hoje estou me sentindo legal
You with a street nigga, stop actin' bougie
Você está com um negão das ruas, pare de agir como uma madame
You say you love me, then make sure I'm good
Você diz que me ama, então garanta que estou bem
You say you ridin', then that's overstood
Você diz que está comigo, então isso está claro
I left some real niggas in the hood
Deixei alguns manos de verdade na comunidade
I bring 'em all with me if I could
Eu os traria todos comigo se pudesse
Don't see 'em with me no more, then they blew it
Não os vejo mais comigo, então eles estragaram tudo
Won't fuck with nobody more than I should
Não me envolvo com mais ninguém além do necessário
This a new piece, yesterday's ice not today's ice (look)
Esta é uma nova peça, a pedra de ontem não é a de hoje (olha)
One show cost a two-piece
Um show custa uma fortuna
Yesterday's price is not today's price (Big Bagg, hey)
O preço de ontem não é o de hoje (Big Bagg, hey)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Estou animado (estou animado)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Estou chapado (estou chapado)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Vamos beber mais hoje (mais do lean)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Estou muito louco agora, poderia flutuar se estivesse lá fora (lá fora agora)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Estou na vibe, novos Cartiers escondem meus olhos agora (meus olhos)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Alguns membros vão aparecer e te molhar (brrt, o que é isso?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
Não estou nem aí onde você o encontrar (em qualquer lugar)
He gotta go today (go today)
Ele tem que ir hoje (ir hoje)
Let's ride now
Vamos lá agora
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Vamos carregar essa merda toda e sair agora (e sair agora)
Can't hide now
Não pode se esconder agora
When they walk down bustin' that fire now
Quando eles chegam atirando com fogo agora
Do you know how it feel to come from nothin'? (Shit)
Você sabe como é vir do nada? (Merda)
Starvin', your stomach and back is touchin' (strugglin')
Passando fome, seu estômago e costas estão se tocando (lutando)
Them niggas ain't me, that's another subject (nah)
Aqueles manos não são como eu, isso é outro assunto (nah)
These bitches love me 'cause they know I'm thuggin' (that's for sure)
Essas garotas me amam porque sabem que sou um bandido (com certeza)
Told me she cry every night 'bout me
Ela me disse que chora todas as noites por minha causa
I barely tell her "Thank you", I don't appreciate her (appreciate her)
Eu mal agradeço, não a valorizo (valorizo ela)
I just want to burn your head, yeah, cremation, baby, I don't want your relations (ha-ha)
Eu só quero mexer com sua cabeça, sim, cremação, querida, não quero seus relacionamentos (ha-ha)
I want, then I don't want it, stop, then I'm back on it, every day I'm fightin' temptations (man)
Eu quero, e depois não quero mais, paro e depois volto, todos os dias estou lutando contra tentações (mano)
Kept it one-hundred, stay humbled then hustled, then turned into a global sensation (Big Speaker)
Mantenho-me real, fico humilde, trabalho duro e me transformo em uma sensação global (Big Speaker)
I'm smokin' Backwoods, countin' off backends, so far I counted up one-twenty (buck twenty)
Estou fumando Backwoods, contando os ganhos, até agora contei até cento e vinte (cento e vinte dólares)
Swishers and Dracos, Glock-10, FN, I want all smoke, four-twenty (go 'head, try)
Cigarros e rifles, Glock-10, FN, eu quero fumaça total, quatro-vinte (vai em frente, tente)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Estou animado (estou animado)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Estou chapado (estou chapado)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Vamos beber mais hoje (mais lean)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Estou muito louco agora, poderia flutuar se estivesse lá fora (lá fora agora)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Estou na vibe, novos Cartiers escondem meus olhos agora (meus olhos)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Alguns membros vão aparecer e te molhar (brrt, o que é isso?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
Não estou nem aí onde você o encontrar (em qualquer lugar)
He gotta go today (go today)
Ele tem que ir hoje (ir hoje)
Let's ride now
Vamos lá agora
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Vamos carregar essa merda toda e sair agora (e sair agora)
Can't hide now
Não pode se esconder agora
When they walk down bustin' that fire now (bah, bah)
Quando eles chegam atirando com fogo agora (bah, bah)
Smokin' and I'm sippin'
Je fume et je sirote
I'm smokin' and I'm sippin' (MacTooBangin)
Je fume et je sirote (MacTooBangin)
I'm chillin' with your bitch, mane
Je traîne avec ta meuf, mec
Smokin' and I'm sippin', sippin'
Je fume et je sirote, sirote
The coup came with a masseuse (what that mean?)
La voiture est venue avec une masseuse (qu'est-ce que ça veut dire?)
That mean the seats massage me (where you at?)
Ça veut dire que les sièges me massent (où es-tu?)
Out of sight, but I'm still in the loop (doin' what?)
Hors de vue, mais je suis toujours dans la boucle (en train de faire quoi?)
Callin' shots in the bed with a Barbie (boss)
Je donne les ordres dans le lit avec une Barbie (patron)
If they try me in here, I'ma shoot (bah)
S'ils me cherchent ici, je tire (bah)
Fuck around and forget all my artists (fuck it)
Je pourrais oublier tous mes artistes (putain)
In this Sprite I'ma pour up a deuce ('Wock)
Je vais verser une dose dans ce Sprite ('Wock)
Twenty-eight for a pint, what they charge me (taxin')
Vingt-huit pour une pinte, ce qu'ils me facturent (taxe)
Can't leave the streets 'cause I'm deep in it (deep in it)
Je ne peux pas quitter la rue car c'est ancré en moi (ancré en moi)
'Posed to be savin', I keep spendin' (keep goin')
Je suis censé économiser, mais je continue de dépenser (continue)
I told my bitch she can't be friendly (nah, nah)
J'ai dit à ma meuf qu'elle ne peut pas être amicale (nan, nan)
She call me daddy, my dependent (parent)
Elle m'appelle papa, ma dépendante (parent)
When she want it, she demand it (ugh-ugh)
Quand elle le veut, elle l'exige (ouh-ouh)
She a lil' savage like Randy (demon)
Elle est un peu sauvage comme Randy (démon)
Neck full of water, Titanic (sinkin')
De l'eau jusqu'au cou, Titanic (en train de couler)
Flyer than you, I just landed (go)
Plus stylé que toi, je viens d'atterrir (go)
Everything purple, I do it for Nuski
Tout est violet, je le fais pour Nuski
That was my hitter, my dawg, my Scooby
C'était mon tueur, mon pote, mon Scooby
A eight of Wockesha, the bottle look gooey
Une bouteille de Wockesha, la bouteille a l'air gluante
I done got high to the point I look stupid
Je suis tellement défoncé que j'ai l'air stupide
Drivin' the 'Rari, today I feel coupie
Je conduis la 'Rari, aujourd'hui je me sens coupé
You with a street nigga, stop actin' bougie
Tu es avec un mec de la rue, arrête d'être snob
You say you love me, then make sure I'm good
Tu dis que tu m'aimes, alors assure-toi que je vais bien
You say you ridin', then that's overstood
Tu dis que tu roules avec moi, alors c'est compris
I left some real niggas in the hood
J'ai laissé de vrais bonhommes dans le quartier
I bring 'em all with me if I could
Je les emmènerais tous avec moi si je pouvais
Don't see 'em with me no more, then they blew it
Si je ne les vois plus avec moi, c'est qu'ils ont tout gâché
Won't fuck with nobody more than I should
Je ne m'entends avec personne plus que je ne devrais
This a new piece, yesterday's ice not today's ice (look)
C'est une nouvelle pièce, la glace d'hier n'est pas celle d'aujourd'hui (regarde)
One show cost a two-piece
Un spectacle coûte deux pièces
Yesterday's price is not today's price (Big Bagg, hey)
Le prix d'hier n'est pas le prix d'aujourd'hui (Big Bagg, hey)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Je suis boosté (je suis boosté)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Je suis servi (je suis servi)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Buvons encore un peu plus aujourd'hui (un peu plus de l'huile maigre)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Je suis défoncé maintenant, je flotterais si j'étais dehors maintenant (dehors maintenant)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Je suis dans le mood, mes nouveaux Cartiers cachent mes yeux maintenant (mes yeux)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Certains membres viendront nous arroser (brrt, qu'est-ce que c'est?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
Je m'en fous où vous le trouvez (n'importe où)
He gotta go today (go today)
Il doit partir aujourd'hui (partir aujourd'hui)
Let's ride now
Allons-y maintenant
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Chargeons tout et allons-y maintenant (et allons-y maintenant)
Can't hide now
On ne peut plus se cacher
When they walk down bustin' that fire now
Quand ils descendent en tirant (bah, bah)
Do you know how it feel to come from nothin'? (Shit)
Sais-tu ce que ça fait de commencer à partir de rien? (Merde)
Starvin', your stomach and back is touchin' (strugglin')
Affamé, ton estomac et ton dos se touchent (en difficulté)
Them niggas ain't me, that's another subject (nah)
Ces gars-là ne sont pas moi, c'est un autre sujet (nan)
These bitches love me 'cause they know I'm thuggin' (that's for sure)
Ces salopes m'aiment parce qu'elles savent que je suis un voyou (c'est sûr)
Told me she cry every night 'bout me
Elle m'a dit qu'elle pleurait toutes les nuits à cause de moi
I barely tell her "Thank you", I don't appreciate her (appreciate her)
Je lui dis à peine, "Merci", je ne l'apprécie pas (je ne l'apprécie pas)
I just want to burn your head, yeah, cremation, baby, I don't want your relations (ha-ha)
Je veux juste brûler ta tête, ouais, crémation, bébé, je ne veux pas de tes relations (ha-ha)
I want, then I don't want it, stop, then I'm back on it, every day I'm fightin' temptations (man)
Je veux, puis je ne veux plus, j'arrête, puis je reviens, tous les jours je lutte contre les tentations (homme)
Kept it one-hundred, stay humbled then hustled, then turned into a global sensation (Big Speaker)
Je suis resté honnête, humble puis j'ai travaillé dur, puis je suis devenu un phénomene planétaire (grand orateur)
I'm smokin' Backwoods, countin' off backends, so far I counted up one-twenty (buck twenty)
Je fume des Backwoods et je compte les bouts de chandelles, à présent, j'en ai compté cent vingt (cent vingt)
Swishers and Dracos, Glock-10, FN, I want all smoke, four-twenty (go 'head, try)
Swishers et Dracos, Glock-10, FN, je veux toute la fumée, quatre-vingt-dix (vas-y, essaie)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Je suis boosté (je suis boosté)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Je suis servi (je suis servi)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Buvons encore un peu plus aujourd'hui (un peu plus de l'huile maigre)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Je suis défoncé maintenant, je flotterais si j'étais dehors maintenant (dehors maintenant)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Je suis dans le mood, mes nouveaux Cartiers cachent mes yeux maintenant (mes yeux)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Certains membres viendront nous arroser (brrt, qu'est-ce que c'est?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
Je m'en fous où vous le trouvez (n'importe où)
He gotta go today (go today)
Il doit partir aujourd'hui (partir aujourd'hui)
Let's ride now
Allons-y maintenant
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Chargeons tout et allons-y maintenant (et allons-y maintenant)
Can't hide now
On ne peut plus se cacher
When they walk down bustin' that fire now (bah, bah)
Quand ils descendent en tirant (bah, bah)
Smokin' and I'm sippin'
Ich rauch' und trink'
I'm smokin' and I'm sippin' (MacTooBangin)
Ich rauche und trinke (MacTooBangin)
I'm chillin' with your bitch, mane
Ich chille mit deiner Schlampe, Mähne
Smokin' and I'm sippin', sippin'
Ich rauche und trinke, trinke
The coup came with a masseuse (what that mean?)
Der Coup kam mit einer Masseurin (was bedeutet das?)
That mean the seats massage me (where you at?)
Das heißt, die Sitze massieren mich (wo bist du?)
Out of sight, but I'm still in the loop (doin' what?)
Außerhalb der Sichtweite, aber ich bin immer noch in der Nähe (was tust du?)
Callin' shots in the bed with a Barbie (boss)
Ich habe das Sagen im Bett mit einer Barbie (Boss)
If they try me in here, I'ma shoot (bah)
Wenn sie es bei mir versuchen, werde ich schießen (bah)
Fuck around and forget all my artists (fuck it)
Fick herum und vergiss alle meine Künstler (scheiß drauf)
In this Sprite I'ma pour up a deuce ('Wock)
In diese Sprite schütte ich einen Zweier ('Wock)
Twenty-eight for a pint, what they charge me (taxin')
Achtundzwanzig für ein Pint, was sie mir berechnen (steuerlich)
Can't leave the streets 'cause I'm deep in it (deep in it)
Kann die Straße nicht verlassen, weil ich tief drin bin (tief drin)
'Posed to be savin', I keep spendin' (keep goin')
Angeblich um zu sparen, gebe ich weiter aus (weiter geht's)
I told my bitch she can't be friendly (nah, nah)
Ich sagte meiner Schlampe, dass sie nicht freundlich sein kann (nah, nah)
She call me daddy, my dependent (parent)
Sie nennt mich Daddy, mein Angehöriger (Elternteil)
When she want it, she demand it (ugh-ugh)
Wenn sie es will, verlangt sie es (ugh-ugh)
She a lil' savage like Randy (demon)
Sie ist ein kleiner Wilder wie Randy (Dämon)
Neck full of water, Titanic (sinkin')
Hals voll Wasser, Titanic (sinkend)
Flyer than you, I just landed (go)
Cooler als du, ich bin gerade gelandet (los)
Everything purple, I do it for Nuski
Alles, was lila ist, mache ich für Nuski
That was my hitter, my dawg, my Scooby
Das war mein Killer, mein Kumpel, mein Scooby
A eight of Wockesha, the bottle look gooey
Eine Acht von Wockesha, die Flasche sieht klebrig aus
I done got high to the point I look stupid
Ich war so high, dass ich dumm aussah
Drivin' the 'Rari, today I feel coupie
Fahre den 'Rari, heute fühle ich mich coupie
You with a street nigga, stop actin' bougie
Du bist mit einem Straßen-Nigga zusammen, hör auf, dich wie ein Bougie zu benehmen
You say you love me, then make sure I'm good
Du sagst, du liebst mich, dann stell sicher, dass es mir gut geht
You say you ridin', then that's overstood
Du sagst, du fährst, dann ist das klar
I left some real niggas in the hood
Ich habe ein paar echte Niggas in der Hood gelassen
I bring 'em all with me if I could
Ich bringe sie alle mit mir, wenn ich könnte
Don't see 'em with me no more, then they blew it
Siehst du sie nicht mehr bei mir, dann haben sie es versaut
Won't fuck with nobody more than I should
Ich werde niemanden mehr verarschen als ich sollte
This a new piece, yesterday's ice not today's ice (look)
Dies ist ein neues Stück, das Ice von gestern ist nicht das Ice von heute (schau)
One show cost a two-piece
Eine Show kostet einen Zweitstellingen
Yesterday's price is not today's price (Big Bagg, hey)
Der Preis von gestern ist nicht der Preis von heute (fett Kohle, hey)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Ich bin aufgeputscht (ich bin aufgeputscht)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ozeanspray (Ozeanspray)
I'm poured up (I'm poured up)
Ich bin betrunken (ich bin betrunken)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Lasst uns heute mehr trinken (etwas mehr von dem Lean)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Ich bin jetzt high, könnte wegschweben, wenn ich jetzt draußen wäre (jetzt draußen)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Ich bin aufgedreht, neue Cartiers verstecken meine Augen jetzt (meine Augen)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Einige Mitglieder ziehen hoch und machen dich nass (brrt, was ist das?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ozeanspray (Ozeanspray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
Es ist scheißegal wo du ihn erwischst (überall)
He gotta go today (go today)
Er muss heute gehen (heute gehen)
Let's ride now
Lass uns jetzt fahren
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Lasst uns den Scheiß aufladen und jetzt sausen (und jetzt sausen)
Can't hide now
Kann mich jetzt nicht verstecken
When they walk down bustin' that fire now
Wenn sie runtergehen und das Feuer entfachen
Do you know how it feel to come from nothin'? (Shit)
Weißt du, wie es sich anfühlt, aus dem Nichts zu kommen? (Scheiße)
Starvin', your stomach and back is touchin' (strugglin')
Hungrig, dein Bauch und dein Rücken berühren sich (kämpfen)
Them niggas ain't me, that's another subject (nah)
Diese Niggas sind nicht ich, das ist ein anderes Thema (nah)
These bitches love me 'cause they know I'm thuggin' (that's for sure)
Diese Schlampen lieben mich, weil sie wissen, dass ich ein Gangster bin (das ist sicher)
Told me she cry every night 'bout me
Sie sagte mir, sie weint jede Nacht wegen mir
I barely tell her "Thank you", I don't appreciate her (appreciate her)
Ich sage ihr kaum „Danke“, ich schätze sie nicht (schätze sie)
I just want to burn your head, yeah, cremation, baby, I don't want your relations (ha-ha)
Ich will nur deinen Kopf verbrennen, ja, Einäscherung, Baby, ich will deine Beziehungen nicht (ha-ha)
I want, then I don't want it, stop, then I'm back on it, every day I'm fightin' temptations (man)
Ich will, dann will ich es nicht, stopp, dann bin ich wieder dabei, jeden Tag kämpfe ich gegen Versuchungen (Mann)
Kept it one-hundred, stay humbled then hustled, then turned into a global sensation (Big Speaker)
Hielt es hundertprozentig, blieb bescheiden, dann hustelte ich, dann wurde ich zu einer globalen Sensation (Big Speaker)
I'm smokin' Backwoods, countin' off backends, so far I counted up one-twenty (buck twenty)
Ich rauche Backwoods, zähle Backends ab, bis jetzt habe ich einhundertzwanzig gezählt (eins-zwanzig)
Swishers and Dracos, Glock-10, FN, I want all smoke, four-twenty (go 'head, try)
Swishers und Dracos, Glock-10, FN, ich will alles rauchen, vier-zwanzig (los geht's, versuche es)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Ich bin aufgeputscht (ich bin aufgeputscht)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ozeanspray (Ozeanspray)
I'm poured up (I'm poured up)
Ich bin betrunken (ich bin betrunken)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Lasst uns heute mehr trinken (etwas mehr von dem Lean)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Ich bin jetzt high, könnte wegschweben, wenn ich jetzt draußen wäre (jetzt draußen)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Ich bin aufgedreht, neue Cartiers verstecken meine Augen jetzt (meine Augen)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Einige Mitglieder ziehen hoch und machen dich nass (brrt, was ist das?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ozeanspray (Ozeanspray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
Es ist scheißegal wo du ihn erwischst (überall)
He gotta go today (go today)
Er muss heute gehen (heute gehen)
Let's ride now
Lass uns jetzt fahren
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Lasst uns den Scheiß aufladen und jetzt sausen (und jetzt sausen)
Can't hide now
Kann mich jetzt nicht verstecken
When they walk down bustin' that fire now (bah, bah)
Wenn sie runtergehen und das Feuer entfachen (bah, bah)
Smokin' and I'm sippin'
Fumando e sto sorseggiando
I'm smokin' and I'm sippin' (MacTooBangin)
Sto fumando e sto sorseggiando (MacTooBangin)
I'm chillin' with your bitch, mane
Mi sto rilassando con la tua ragazza, amico
Smokin' and I'm sippin', sippin'
Fumando e sto sorseggiando, sorseggiando
The coup came with a masseuse (what that mean?)
La coupé è arrivata con una massaggiatrice (cosa significa?)
That mean the seats massage me (where you at?)
Significa che i sedili mi massaggiano (dove sei?)
Out of sight, but I'm still in the loop (doin' what?)
Fuori dalla vista, ma sono ancora nel giro (facendo cosa?)
Callin' shots in the bed with a Barbie (boss)
Comando nel letto con una Barbie (capo)
If they try me in here, I'ma shoot (bah)
Se mi sfidano qui, sparo (bah)
Fuck around and forget all my artists (fuck it)
Cazzeggia e dimenticati di tutti i miei artisti (cazzo)
In this Sprite I'ma pour up a deuce ('Wock)
In questa Sprite verserò un po' di sciroppo ('Wock)
Twenty-eight for a pint, what they charge me (taxin')
Ventotto per una pinta, quanto mi hanno fatto pagare (tassazione)
Can't leave the streets 'cause I'm deep in it (deep in it)
Non posso lasciare le strade perché sono profondamente coinvolto (profondamente coinvolto)
'Posed to be savin', I keep spendin' (keep goin')
Dovrei risparmiare, ma continuo a spendere (continua)
I told my bitch she can't be friendly (nah, nah)
Ho detto alla mia ragazza che non può essere amichevole (nah, nah)
She call me daddy, my dependent (parent)
Mi chiama papi, a carico mio (genitore)
When she want it, she demand it (ugh-ugh)
Quando lo vuole, lo esige (ugh-ugh)
She a lil' savage like Randy (demon)
È una piccola selvaggia come Randy (demone)
Neck full of water, Titanic (sinkin')
Collo pieno d'acqua, Titanic (affondando)
Flyer than you, I just landed (go)
Più alla moda di te, sono appena atterrato (vai)
Everything purple, I do it for Nuski
Tutto viola, lo faccio per Nuski
That was my hitter, my dawg, my Scooby
Era il mio tiratore, il mio bro, il mio Scooby
A eight of Wockesha, the bottle look gooey
Un ottavo di Wockesha, la bottiglia sembra appiccicosa
I done got high to the point I look stupid
Non mi faccio più al punto di sembrare stupido
Drivin' the 'Rari, today I feel coupie
Guidando la Rari, oggi mi sento coupie
You with a street nigga, stop actin' bougie
Sei con un nigga di strada, smetti di fare il borghese
You say you love me, then make sure I'm good
Dici che mi ami, allora assicurati che sto bene
You say you ridin', then that's overstood
Dici che mi sostieni, allora è esagerato
I left some real niggas in the hood
Ho lasciato alcuni veri nigga nel quartiere
I bring 'em all with me if I could
Li porterei tutti con me se potessi
Don't see 'em with me no more, then they blew it
Non li vedo più con me, allora hanno sbagliato
Won't fuck with nobody more than I should
Non mi fido di nessuno più di quanto dovrei
This a new piece, yesterday's ice not today's ice (look)
Questa è una nuova collana, il ghiaccio di ieri non è il ghiaccio di oggi (guarda)
One show cost a two-piece
Uno spettacolo costa due pezzi
Yesterday's price is not today's price (Big Bagg, hey)
Il prezzo di ieri non è il prezzo di oggi (Big Bagg, hey)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Sono eccitato (sono eccitato)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Sono ubriaco (sono ubriaco)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Beviamone ancora oggi (più sciroppo)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Sono fatto adesso, potrei fluttuare via se fossi fuori adesso (fuori adesso)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Sono alienato, i nuovi Cartier nascondono i miei occhi adesso (i miei occhi)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Alcuni membri verranno e ti bagnano (brrt, cos'è?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
Non me ne frega dove lo becchi (ovunque)
He gotta go today (go today)
Deve andarsene oggi (andare oggi)
Let's ride now
Andiamo via adesso
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Carichiamo le cose e andiamocene velocemente adesso (e andiamocene velocemente adesso)
Can't hide now
Non puoi nasconderti adesso
When they walk down bustin' that fire now
Quando camminano aprendo il fuoco adesso
Do you know how it feel to come from nothin'? (Shit)
Sai come si sente a venire dal niente? (Merda)
Starvin', your stomach and back is touchin' (strugglin')
Affamato, lo stomaco e la schiena si toccano (lottando)
Them niggas ain't me, that's another subject (nah)
Quei nigga non sono come me, è un altro argomento (nah)
These bitches love me 'cause they know I'm thuggin' (that's for sure)
Queste femmine mi amano perché sanno che sono un delinquente (sicuramente)
Told me she cry every night 'bout me
Mi ha detto che piange ogni notte per me
I barely tell her "Thank you", I don't appreciate her (appreciate her)
Le dico appena, "Grazie", non la apprezzo (la apprezzo)
I just want to burn your head, yeah, cremation, baby, I don't want your relations (ha-ha)
Voglio solo bruciare la tua testa, sì, cremazione, baby, non voglio le tue relazioni (ha-ha)
I want, then I don't want it, stop, then I'm back on it, every day I'm fightin' temptations (man)
Voglio, poi non lo voglio, smetto, poi ci ripenso, ogni giorno combatto le tentazioni (uomo)
Kept it one-hundred, stay humbled then hustled, then turned into a global sensation (Big Speaker)
Sono rimasto sincero, rimasto umile poi ho faticato, poi mi sono trasformato in una sensazione globale (Big Speaker)
I'm smokin' Backwoods, countin' off backends, so far I counted up one-twenty (buck twenty)
Sto fumando Backwoods, contando i soldi, finora ho contato centoventi (centoventi)
Swishers and Dracos, Glock-10, FN, I want all smoke, four-twenty (go 'head, try)
Swishers e Dracos, Glock-10, FN, voglio tutto il fumo, quattrocentoventi (vai avanti, prova)
I'm juiced up (I'm juiced up)
Sono eccitato (sono eccitato)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
Sono ubriaco (sono ubriaco)
Let's drink some more today (some more of the lean)
Beviamone ancora oggi (più sciroppo)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
Sono fatto adesso, potrei fluttuare via se fossi fuori adesso (fuori adesso)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
Sono alienato, i nuovi Cartier nascondono i miei occhi adesso (i miei occhi)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
Alcuni membri verranno e ti bagnano (brrt, cos'è?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
Non me ne frega dove lo becchi (ovunque)
He gotta go today (go today)
Deve andarsene oggi (andare oggi)
Let's ride now
Andiamo via adesso
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
Carichiamo le cose e andiamocene velocemente adesso (e andiamocene velocemente adesso)
Can't hide now
Non puoi nasconderti adesso
When they walk down bustin' that fire now (bah, bah)
Quando camminano aprendo il fuoco adesso (bah, bah)
Smokin' and I'm sippin'
吸って、俺は飲んでる
I'm smokin' and I'm sippin' (MacTooBangin)
俺は吸って、俺は飲んでる (MacTooBangin)
I'm chillin' with your bitch, mane
俺はお前のビッチとまったりしてるぜ、なあ
Smokin' and I'm sippin', sippin'
吸って、俺は飲んでる、飲んでる
The coup came with a masseuse (what that mean?)
クーペにはマッサージ師がついていた (どういう意味だ?)
That mean the seats massage me (where you at?)
それは座席がマッサージをしてくれるってことだ (どこにいる?)
Out of sight, but I'm still in the loop (doin' what?)
見えないけど、俺はまだ情報を得ている (何をしてるって?)
Callin' shots in the bed with a Barbie (boss)
ベッドでBarbieと一緒にショットコール (ボス)
If they try me in here, I'ma shoot (bah)
もし奴らがここで俺を攻撃して来たら、撃つ (bah)
Fuck around and forget all my artists (fuck it)
バカ騒ぎして、俺のアーティストをすべて忘れちまう (くそ)
In this Sprite I'ma pour up a deuce ('Wock)
このスプライトの中に、俺は2オンスを注ぐぜ ('Wock)
Twenty-eight for a pint, what they charge me (taxin')
パイントを28で売る、それが俺に請求された値段 (税金)
Can't leave the streets 'cause I'm deep in it (deep in it)
俺はストリートから離れられない、その中に深くいるからだ (深くいる)
'Posed to be savin', I keep spendin' (keep goin')
貯金するはずだったのに、俺は使い続けてる (続けていく)
I told my bitch she can't be friendly (nah, nah)
俺のビッチに言った、親しげになっちゃいけないって (いや、いや)
She call me daddy, my dependent (parent)
女は俺をダディって呼ぶ、俺の扶養家族 (親)
When she want it, she demand it (ugh-ugh)
女は欲しい時、それを求める (ugh-ugh)
She a lil' savage like Randy (demon)
女はRandyのようなちっちゃい野蛮人 (悪魔)
Neck full of water, Titanic (sinkin')
首はダイヤでいっぱい、タイタニックのように (沈没)
Flyer than you, I just landed (go)
お前よりもかっこいい、俺はちょうど着陸した (行け)
Everything purple, I do it for Nuski
全てが紫色、それはNuskiのためにやってる
That was my hitter, my dawg, my Scooby
それは俺のヒットマン、俺の仲間、俺のScoobyだ
A eight of Wockesha, the bottle look gooey
Wockeshaの8オンス、ボトルはねばねばして見える
I done got high to the point I look stupid
俺は高くなりすぎて、バカみたいに見える
Drivin' the 'Rari, today I feel coupie
Ferrariを運転して、今日はカップルの気分だ
You with a street nigga, stop actin' bougie
お前はストリートのニガといるんだから、金持ちのような態度を取るのは止めろ
You say you love me, then make sure I'm good
愛してるって言うなら、俺の安全を保障してくれ
You say you ridin', then that's overstood
お前はいつでも一緒だと言う、それは走り過ぎだ
I left some real niggas in the hood
俺は地元に忠誠心の深いニガたちを置いていった
I bring 'em all with me if I could
出来る事なら、全員連れて行くだろう
Don't see 'em with me no more, then they blew it
もう奴らとは一緒にいない、奴らが台無しにしたんだ
Won't fuck with nobody more than I should
俺は必要以上に誰とも関わらない
This a new piece, yesterday's ice not today's ice (look)
これは新しいものだ、昨日の宝石だ、今日の宝石じゃない (見ろ)
One show cost a two-piece
一つのショーには2ピースかかる
Yesterday's price is not today's price (Big Bagg, hey)
昨日の価格は今日の価格ではない (Big Bagg なあ)
I'm juiced up (I'm juiced up)
俺は酷くワクワクしてる (俺は酷くワクワクしてる)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
俺は注いだ (俺は注いだ)
Let's drink some more today (some more of the lean)
今日はもっと飲もう (もっとリーンを)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
今俺はハイだ、もし外にいたら浮かんでしまうかもな (今外にいる)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
俺はいい雰囲気だ、新しいCartierが今俺の目を隠している (俺の目を)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
メンバーの数人が現れて、お前を濡らす (brrt それは何だ?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
どこで奴を捕まえても、気にしない (どこでも)
He gotta go today (go today)
奴は今日行かなきゃならない (今日行く)
Let's ride now
さあ乗ろう
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
荷物を積んで、今行こう (そして今行く)
Can't hide now
もう隠れられない
When they walk down bustin' that fire now
奴らが歩いてきてその火を今放つとき
Do you know how it feel to come from nothin'? (Shit)
何もないところからやって来る気持ちを知っているか? (クソ)
Starvin', your stomach and back is touchin' (strugglin')
飢えている、お前の腹と背中が触れる (苦労している)
Them niggas ain't me, that's another subject (nah)
あいつらニガは俺じゃない、それは別の話だ (いや)
These bitches love me 'cause they know I'm thuggin' (that's for sure)
この女たちは俺が悪をやってるから、俺を愛している (確かに)
Told me she cry every night 'bout me
女は俺のことで毎晩泣いてるって言った
I barely tell her "Thank you", I don't appreciate her (appreciate her)
「ありがとう」とほとんど女に言わない、彼女を大切にしない (彼女を大切にしない)
I just want to burn your head, yeah, cremation, baby, I don't want your relations (ha-ha)
お前の頭を燃やしたいだけだ、そうだ、火葬だ、ベイビー、お前の関係はいらない (ハハ)
I want, then I don't want it, stop, then I'm back on it, every day I'm fightin' temptations (man)
欲しい、それから欲しくない、止まる、そして戻る、誘惑と戦う日々だ (なあ)
Kept it one-hundred, stay humbled then hustled, then turned into a global sensation (Big Speaker)
いつも自分らしくある、謙虚で一生懸命稼ぎ、世界中で人気になった (Big Speaker)
I'm smokin' Backwoods, countin' off backends, so far I counted up one-twenty (buck twenty)
俺はBackwoodsを吸っている、後ろの方から数えている、これまでに120数えた (120)
Swishers and Dracos, Glock-10, FN, I want all smoke, four-twenty (go 'head, try)
Swisherと Draco、Glock-10、FN 俺は銃激戦をしたい、420 (いいぜ、やって見ろ)
I'm juiced up (I'm juiced up)
俺は酷くワクワクしてる (俺は酷くワクワクしてる)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
I'm poured up (I'm poured up)
俺は注いだ (俺は注いだ)
Let's drink some more today (some more of the lean)
今日はもっと飲もう (もっとリーンを)
I'm high now, might float away if I was outside now (outside now)
今俺はハイだ、もし外にいたら浮かんでしまうかもな (今外にいる)
I'm vibed out, new Cartiers hide my eyes now (my eyes)
俺はいい雰囲気だ、新しいCartierが今俺の目を隠している (俺の目を)
Some members gon' pull up and wet you up (brrt, what's that?)
メンバーの数人が現れて、お前を濡らす (brrt それは何だ?)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Ocean Spray (Ocean Spray)
Don't give a fuck where you catch him at (anywhere)
どこで奴を捕まえても、気にしない (どこでも)
He gotta go today (go today)
奴は今日行かなきゃならない (今日行く)
Let's ride now
さあ乗ろう
Let's load shit up and go slide now (and slide now)
荷物を積んで、今行こう (そして今行く)
Can't hide now
もう隠れられない
When they walk down bustin' that fire now (bah, bah)
奴らが歩いてきてその火を今放つとき (bah, bah)