Vuelve por Favor

Norma Monserrat Bustamante Laferte, Cesar Eugenio Ceja Vigueras

Letra Traducción

Ay, si pudiera yo volverte a amar
Si tuviera cada beso
Que dejé sobre tu cuerpo
Te los vuelvo a dar
Ay, estoy sintiendo que me muero
Si no estas aquí a mi lado
Me derrito en el pasado
Los recuerdo de tu amor

Cariño mío vuelve por favor
Que yo no sé vivir sin ti
Voy por las noches como un naufrago
Quisiera amarte hasta morir

Cariño mío vuelve por favor
Que soy barquito de papel
Sin ti este mar se hace tan grande
Y tan cobarde mi fe

Yo no sé, como se vive sin tu amor
Muero de sed, y tú teniendo tanta agua
Oh
Yo no sé, que nada calma mi dolor
Y esta angustia que me mata
Remembranzas que me atrapan
Estoy perdiendo la razón

Cariño mío vuelve por favor
Que yo no sé vivir sin ti
Voy por las noches como un naufrago
Quisiera amarte hasta morir

Cariño mío vuelve por favor
Que soy barquito de papel
Sin ti este mar se hace tan grande
Y tan cobarde mi fe

Cariño mío vuelve por favor
Que yo no sé vivir sin ti
Voy por las noches como un naufrago
Quisiera amarte hasta morir

Cariño mío vuelve por favor
Que yo no sé vivir sin ti
Voy por las noches como un naufrago
Quisiera amarte hasta morir

Ay mi buen Pedro vuelve por favor
Que soy barquito de papel
Sin ti este mar se hace tan grande
Y tan cobarde mi fe

Ah, se eu pudesse te amar novamente
Se eu tivesse cada beijo
Que deixei em seu corpo
Eu te daria novamente
Ah, estou sentindo que estou morrendo
Se você não está aqui ao meu lado
Eu me derreto no passado
Lembro-me do seu amor

Meu amor, por favor, volte
Eu não sei viver sem você
Eu ando à noite como um náufrago
Eu gostaria de te amar até morrer

Meu amor, por favor, volte
Eu sou um barquinho de papel
Sem você, este mar se torna tão grande
E minha fé tão covarde

Eu não sei, como se vive sem o seu amor
Estou morrendo de sede e você tem tanta água
Oh
Eu não sei que nada alivia minha dor
E essa angústia que me mata
Lembranças que me prendem
Estou perdendo a razão

Meu amor, por favor, volte
Eu não sei viver sem você
Eu ando à noite como um náufrago
Eu gostaria de te amar até morrer

Meu amor, por favor, volte
Eu sou um barquinho de papel
Sem você, este mar se torna tão grande
E minha fé tão covarde

Meu amor, por favor, volte
Eu não sei viver sem você
Eu ando à noite como um náufrago
Eu gostaria de te amar até morrer

Ah, meu bom Pedro, por favor, volte
Eu sou um barquinho de papel
Sem você, este mar se torna tão grande
E minha fé tão covarde

Oh, if only I could love you again
If I had every kiss
That I left on your body
I would give them to you again
Oh, I'm feeling like I'm dying
If you're not here by my side
I melt in the past
I remember your love

My darling, come back, please
Because I don't know how to live without you
I go through the nights like a castaway
I would like to love you until I die

My darling, come back, please
Because I'm a paper boat
Without you this sea becomes so big
And my faith so cowardly

I don't know, how to live without your love
I'm dying of thirst and you have so much water
Oh
I don't know that nothing soothes my pain
And this anguish that kills me
Memories that trap me
I'm losing my mind

My darling, come back, please
Because I don't know how to live without you
I go through the nights like a castaway
I would like to love you until I die

My darling, come back, please
Because I'm a paper boat
Without you this sea becomes so big
And my faith so cowardly

My darling, come back, please
Because I don't know how to live without you
I go through the nights like a castaway
I would like to love you until I die

Oh my good Pedro, come back, please
Because I'm a paper boat
Without you this sea becomes so big
And my faith so cowardly

Ah si seulement je pouvais t'aimer à nouveau
Si j'avais chaque baiser
Que j'ai laissé sur ton corps
Je te les redonne
Ah je sens que je meurs
Si tu n'es pas ici à mes côtés
Je fonds dans le passé
Je me souviens de ton amour

Mon chéri, reviens, s'il te plaît
Je ne sais pas comment vivre sans toi
Je passe mes nuits comme un naufragé
Je voudrais t'aimer jusqu'à la mort

Mon chéri, reviens, s'il te plaît
Je suis un petit bateau de papier
Sans toi, cette mer devient si grande
Et ma foi si lâche

Je ne sais pas comment vivre sans ton amour
Je meurs de soif et toi ayant tant d'eau
Oh
Je ne sais pas ce qui apaise ma douleur
Et cette angoisse qui me tue
Les souvenirs qui me piègent
Je perds la raison

Mon chéri, reviens, s'il te plaît
Je ne sais pas comment vivre sans toi
Je passe mes nuits comme un naufragé
Je voudrais t'aimer jusqu'à la mort

Mon chéri, reviens, s'il te plaît
Je suis un petit bateau de papier
Sans toi, cette mer devient si grande
Et ma foi si lâche

Mon chéri, reviens, s'il te plaît
Je ne sais pas comment vivre sans toi
Je passe mes nuits comme un naufragé
Je voudrais t'aimer jusqu'à la mort

Ah mon bon Pedro, reviens, s'il te plaît
Je suis un petit bateau de papier
Sans toi, cette mer devient si grande
Et ma foi si lâche

Oh, wenn ich dich nur wieder lieben könnte
Wenn ich jeden Kuss hätte
Den ich auf deinem Körper hinterlassen habe
Ich würde sie dir wieder geben
Oh, ich fühle, dass ich sterbe
Wenn du nicht hier an meiner Seite bist
Ich schmelze in der Vergangenheit
Die Erinnerungen an deine Liebe

Mein Liebling, komm bitte zurück
Denn ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Ich gehe nachts umher wie ein Schiffbrüchiger
Ich möchte dich lieben bis zum Tod

Mein Liebling, komm bitte zurück
Denn ich bin ein kleines Papierboot
Ohne dich wird dieses Meer so groß
Und mein Glaube so feige

Ich weiß nicht, wie man ohne deine Liebe lebt
Ich sterbe vor Durst und du hast so viel Wasser
Oh
Ich weiß nicht, was meinen Schmerz lindert
Und diese Angst, die mich tötet
Erinnerungen, die mich fangen
Ich verliere den Verstand

Mein Liebling, komm bitte zurück
Denn ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Ich gehe nachts umher wie ein Schiffbrüchiger
Ich möchte dich lieben bis zum Tod

Mein Liebling, komm bitte zurück
Denn ich bin ein kleines Papierboot
Ohne dich wird dieses Meer so groß
Und mein Glaube so feige

Mein Liebling, komm bitte zurück
Denn ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Ich gehe nachts umher wie ein Schiffbrüchiger
Ich möchte dich lieben bis zum Tod

Oh mein guter Pedro, komm bitte zurück
Denn ich bin ein kleines Papierboot
Ohne dich wird dieses Meer so groß
Und mein Glaube so feige

Ah, se solo potessi amarti di nuovo
Se avessi ogni bacio
Che ho lasciato sul tuo corpo
Te li darei di nuovo
Ah, sento che sto morendo
Se non sei qui al mio fianco
Mi scioglio nel passato
Ricordo il tuo amore

Amore mio, per favore torna
Non so come vivere senza di te
Vago nelle notti come un naufrago
Vorrei amarti fino alla morte

Amore mio, per favore torna
Sono una piccola barca di carta
Senza di te questo mare diventa così grande
E la mia fede così codarda

Non so come si vive senza il tuo amore
Muoio di sete e tu hai tanta acqua
Oh
Non so cosa può calmare il mio dolore
E questa angoscia che mi uccide
Ricordi che mi intrappolano
Sto perdendo la ragione

Amore mio, per favore torna
Non so come vivere senza di te
Vago nelle notti come un naufrago
Vorrei amarti fino alla morte

Amore mio, per favore torna
Sono una piccola barca di carta
Senza di te questo mare diventa così grande
E la mia fede così codarda

Amore mio, per favore torna
Non so come vivere senza di te
Vago nelle notti come un naufrago
Vorrei amarti fino alla morte

Ah, mio buon Pedro, per favore torna
Sono una piccola barca di carta
Senza di te questo mare diventa così grande
E la mia fede così codarda

Curiosidades sobre la música Vuelve por Favor del Mon Laferte

¿Cuándo fue lanzada la canción “Vuelve por Favor” por Mon Laferte?
La canción Vuelve por Favor fue lanzada en 2013, en el álbum “Tornasol”.
¿Quién compuso la canción “Vuelve por Favor” de Mon Laferte?
La canción “Vuelve por Favor” de Mon Laferte fue compuesta por Norma Monserrat Bustamante Laferte, Cesar Eugenio Ceja Vigueras.

Músicas más populares de Mon Laferte

Otros artistas de Alternative rock