LA LUNE À DÉCROCHER

Maxime Merle, Stephan Bulut, Tristan Jasmin, Keziah Tshiani Bondo

Letra Traducción

Pas d'chemin devant toi, frérot, t'as qu'à t'le frayer
Tu veux l'sac à main, babe, t'as qu'à t'le payer
Hôtel cinq étoiles avec vue sur les toits
Wesh, encore une fois, babe, t'as qu'à t'le payer
Je dors pas, j'ai des rêves sous l'oreiller
J'suis pas seul, j'avance avec le sang
J'ai pas froid, pas de veste qui tombe avec le vent
J'ai la foi, j'sais qu'ils vont capter avec le temps
J'sais qu'ils vont capter avec le temps (le temps)
De l'ambition, on a des projets (des projets)
Demain, j'ai la lune à décrocher (décrocher)
J'vais pas fusionner avec le banc
J'ferme les yeux, j'ai des visions étranges
Où j'recomptais jusqu'à j'ai des crampes
J'mets les gants (j'mets les gants)
Sur la prod, je me sens élégant

Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
J'veux voir passer les grosses transac'
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
Yeah, faux contact
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Yeah, faux contact
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux

Les gars et les G, j'ai l'impression que j'lévite
J'passe à côté de moi, j'les évite
Ils captent pas, ça va trop vite
Ils m'voient fermer les yeux, moi je médite
Ils pensent que dors mais t'inquiète, moi je lésine
J'vais acheter ma Tesla, fuck un leasing
J'veux une gova chromée, genre un truc full black
Grosse plaque, full pack, et dessus, il s'ra écrit mon blaze
Là j'cogite, j'suis en bas de la tour
Comment faire pour arriver au d'ssus?
Maman disait, "c'est plus beau d'en haut"
La vue est bien plus belle vu d'ici
J'veux la vue et la lune, je veux tout
J'ai tout pris, j'étais trop indécis
J'veux monter, j'veux plus rester en d'ssous
Je veux tout

Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
J'veux voir passer les grosses transac'
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
Yeah, faux contact
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Yeah, faux contact
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact

Pas d'chemin devant toi, frérot, t'as qu'à t'le frayer
No hay camino delante de ti, hermano, solo tienes que abrirlo
Tu veux l'sac à main, babe, t'as qu'à t'le payer
Quieres el bolso, nena, solo tienes que pagarlo
Hôtel cinq étoiles avec vue sur les toits
Hotel de cinco estrellas con vistas a los tejados
Wesh, encore une fois, babe, t'as qu'à t'le payer
Oye, otra vez, nena, solo tienes que pagarlo
Je dors pas, j'ai des rêves sous l'oreiller
No duermo, tengo sueños bajo la almohada
J'suis pas seul, j'avance avec le sang
No estoy solo, avanzo con la sangre
J'ai pas froid, pas de veste qui tombe avec le vent
No tengo frío, no hay chaqueta que caiga con el viento
J'ai la foi, j'sais qu'ils vont capter avec le temps
Tengo fe, sé que lo entenderán con el tiempo
J'sais qu'ils vont capter avec le temps (le temps)
Sé que lo entenderán con el tiempo (el tiempo)
De l'ambition, on a des projets (des projets)
Ambición, tenemos proyectos (proyectos)
Demain, j'ai la lune à décrocher (décrocher)
Mañana, tengo la luna para descolgar (descolgar)
J'vais pas fusionner avec le banc
No voy a fusionarme con el banco
J'ferme les yeux, j'ai des visions étranges
Cierro los ojos, tengo visiones extrañas
Où j'recomptais jusqu'à j'ai des crampes
Donde contaba hasta que tenía calambres
J'mets les gants (j'mets les gants)
Me pongo los guantes (me pongo los guantes)
Sur la prod, je me sens élégant
En la producción, me siento elegante
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Tú y yo, no somos iguales (iguales)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, mis seis chicos, están calientes, sin bromas
J'veux voir passer les grosses transac'
Quiero ver pasar las grandes transacciones
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
Los pesos en la bolsa en una bonita tumbona
Yeah, faux contact
Sí, falso contacto
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Él no es mi hermano, es un falso contacto
Yeah, faux contact
Sí, falso contacto
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux
Él no es mi hermano, es un falso
Les gars et les G, j'ai l'impression que j'lévite
Los chicos y los G, tengo la sensación de que levito
J'passe à côté de moi, j'les évite
Paso junto a mí, los evito
Ils captent pas, ça va trop vite
No entienden, va demasiado rápido
Ils m'voient fermer les yeux, moi je médite
Me ven cerrar los ojos, yo medito
Ils pensent que dors mais t'inquiète, moi je lésine
Piensan que duermo pero no te preocupes, yo escatimo
J'vais acheter ma Tesla, fuck un leasing
Voy a comprar mi Tesla, joder un leasing
J'veux une gova chromée, genre un truc full black
Quiero un coche cromado, algo totalmente negro
Grosse plaque, full pack, et dessus, il s'ra écrit mon blaze
Placa grande, paquete completo, y encima, estará escrito mi nombre
Là j'cogite, j'suis en bas de la tour
Ahora estoy pensando, estoy en la base de la torre
Comment faire pour arriver au d'ssus?
¿Cómo llegar a la cima?
Maman disait, "c'est plus beau d'en haut"
Mamá decía, "es más bonito desde arriba"
La vue est bien plus belle vu d'ici
La vista es mucho más bonita desde aquí
J'veux la vue et la lune, je veux tout
Quiero la vista y la luna, lo quiero todo
J'ai tout pris, j'étais trop indécis
Lo tomé todo, estaba muy indeciso
J'veux monter, j'veux plus rester en d'ssous
Quiero subir, no quiero quedarme abajo
Je veux tout
Lo quiero todo
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Tú y yo, no somos iguales (iguales)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, mis seis chicos, están calientes, sin bromas
J'veux voir passer les grosses transac'
Quiero ver pasar las grandes transacciones
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
Los pesos en la bolsa en una bonita tumbona
Yeah, faux contact
Sí, falso contacto
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Él no es mi hermano, es un falso contacto
Yeah, faux contact
Sí, falso contacto
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Él no es mi hermano, es un falso contacto
Pas d'chemin devant toi, frérot, t'as qu'à t'le frayer
Não há caminho à tua frente, mano, tens que abrir o teu próprio
Tu veux l'sac à main, babe, t'as qu'à t'le payer
Queres a bolsa, babe, tens que pagar por ela
Hôtel cinq étoiles avec vue sur les toits
Hotel cinco estrelas com vista para os telhados
Wesh, encore une fois, babe, t'as qu'à t'le payer
Ei, mais uma vez, babe, tens que pagar por isso
Je dors pas, j'ai des rêves sous l'oreiller
Não durmo, tenho sonhos debaixo do travesseiro
J'suis pas seul, j'avance avec le sang
Não estou sozinho, avanço com o sangue
J'ai pas froid, pas de veste qui tombe avec le vent
Não tenho frio, não tenho casaco que caia com o vento
J'ai la foi, j'sais qu'ils vont capter avec le temps
Tenho fé, sei que vão entender com o tempo
J'sais qu'ils vont capter avec le temps (le temps)
Sei que vão entender com o tempo (o tempo)
De l'ambition, on a des projets (des projets)
Ambição, temos projetos (projetos)
Demain, j'ai la lune à décrocher (décrocher)
Amanhã, tenho a lua para descolar (descolar)
J'vais pas fusionner avec le banc
Não vou me fundir com o banco
J'ferme les yeux, j'ai des visions étranges
Fecho os olhos, tenho visões estranhas
Où j'recomptais jusqu'à j'ai des crampes
Onde eu contava até ter cãibras
J'mets les gants (j'mets les gants)
Coloco as luvas (coloco as luvas)
Sur la prod, je me sens élégant
Na produção, sinto-me elegante
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Tu e eu, não somos semelhantes (semelhantes)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, meus seis caras, eles estão quentes, sem brincadeira
J'veux voir passer les grosses transac'
Quero ver passar as grandes transações
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
Os pesos na bolsa num belo espreguiçadeira
Yeah, faux contact
Yeah, falso contato
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Ele não é meu irmão, é um falso contato
Yeah, faux contact
Yeah, falso contato
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux
Ele não é meu irmão, é um falso
Les gars et les G, j'ai l'impression que j'lévite
Os caras e os G, tenho a impressão de que estou levitando
J'passe à côté de moi, j'les évite
Passo por mim mesmo, evito-os
Ils captent pas, ça va trop vite
Eles não entendem, está indo muito rápido
Ils m'voient fermer les yeux, moi je médite
Eles me veem fechar os olhos, eu medito
Ils pensent que dors mais t'inquiète, moi je lésine
Eles pensam que durmo mas não te preocupes, eu economizo
J'vais acheter ma Tesla, fuck un leasing
Vou comprar minha Tesla, foda-se um leasing
J'veux une gova chromée, genre un truc full black
Quero um carro cromado, tipo algo totalmente preto
Grosse plaque, full pack, et dessus, il s'ra écrit mon blaze
Placa grande, pacote completo, e em cima, estará escrito meu nome
Là j'cogite, j'suis en bas de la tour
Agora estou pensando, estou no pé da torre
Comment faire pour arriver au d'ssus?
Como chegar ao topo?
Maman disait, "c'est plus beau d'en haut"
Mamãe dizia, "é mais bonito de cima"
La vue est bien plus belle vu d'ici
A vista é muito mais bonita daqui
J'veux la vue et la lune, je veux tout
Quero a vista e a lua, quero tudo
J'ai tout pris, j'étais trop indécis
Peguei tudo, estava muito indeciso
J'veux monter, j'veux plus rester en d'ssous
Quero subir, não quero mais ficar embaixo
Je veux tout
Eu quero tudo
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Tu e eu, não somos semelhantes (semelhantes)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, meus seis caras, eles estão quentes, sem brincadeira
J'veux voir passer les grosses transac'
Quero ver passar as grandes transações
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
Os pesos na bolsa num belo espreguiçadeira
Yeah, faux contact
Yeah, falso contato
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Ele não é meu irmão, é um falso contato
Yeah, faux contact
Yeah, falso contato
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Ele não é meu irmão, é um falso contato
Pas d'chemin devant toi, frérot, t'as qu'à t'le frayer
No path in front of you, bro, you just have to make it
Tu veux l'sac à main, babe, t'as qu'à t'le payer
You want the handbag, babe, you just have to pay for it
Hôtel cinq étoiles avec vue sur les toits
Five-star hotel with a view of the rooftops
Wesh, encore une fois, babe, t'as qu'à t'le payer
Wesh, once again, babe, you just have to pay for it
Je dors pas, j'ai des rêves sous l'oreiller
I don't sleep, I have dreams under the pillow
J'suis pas seul, j'avance avec le sang
I'm not alone, I move forward with blood
J'ai pas froid, pas de veste qui tombe avec le vent
I'm not cold, no jacket falling with the wind
J'ai la foi, j'sais qu'ils vont capter avec le temps
I have faith, I know they will understand with time
J'sais qu'ils vont capter avec le temps (le temps)
I know they will understand with time (time)
De l'ambition, on a des projets (des projets)
Ambition, we have projects (projects)
Demain, j'ai la lune à décrocher (décrocher)
Tomorrow, I have the moon to unhook (unhook)
J'vais pas fusionner avec le banc
I'm not going to merge with the bench
J'ferme les yeux, j'ai des visions étranges
I close my eyes, I have strange visions
Où j'recomptais jusqu'à j'ai des crampes
Where I recounted until I have cramps
J'mets les gants (j'mets les gants)
I put on the gloves (I put on the gloves)
Sur la prod, je me sens élégant
On the prod, I feel elegant
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
You and me, we are not alike (alike)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, my six guys, they are hot, no joke
J'veux voir passer les grosses transac'
I want to see the big transactions pass
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
The pesos in the bag on a beautiful deckchair
Yeah, faux contact
Yeah, false contact
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
He's not my bro, he's a false contact
Yeah, faux contact
Yeah, false contact
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux
He's not my bro, he's a false
Les gars et les G, j'ai l'impression que j'lévite
The guys and the G, I feel like I'm levitating
J'passe à côté de moi, j'les évite
I pass by myself, I avoid them
Ils captent pas, ça va trop vite
They don't get it, it's going too fast
Ils m'voient fermer les yeux, moi je médite
They see me close my eyes, I meditate
Ils pensent que dors mais t'inquiète, moi je lésine
They think I sleep but don't worry, I skimp
J'vais acheter ma Tesla, fuck un leasing
I'm going to buy my Tesla, fuck a lease
J'veux une gova chromée, genre un truc full black
I want a chrome gova, like a full black thing
Grosse plaque, full pack, et dessus, il s'ra écrit mon blaze
Big plate, full pack, and on it, my blaze will be written
Là j'cogite, j'suis en bas de la tour
There I think, I'm at the bottom of the tower
Comment faire pour arriver au d'ssus?
How to get to the top?
Maman disait, "c'est plus beau d'en haut"
Mom said, "it's more beautiful from above"
La vue est bien plus belle vu d'ici
The view is much more beautiful from here
J'veux la vue et la lune, je veux tout
I want the view and the moon, I want everything
J'ai tout pris, j'étais trop indécis
I took everything, I was too indecisive
J'veux monter, j'veux plus rester en d'ssous
I want to go up, I don't want to stay below
Je veux tout
I want everything
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
You and me, we are not alike (alike)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, my six guys, they are hot, no joke
J'veux voir passer les grosses transac'
I want to see the big transactions pass
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
The pesos in the bag on a beautiful deckchair
Yeah, faux contact
Yeah, false contact
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
He's not my bro, he's a false contact
Yeah, faux contact
Yeah, false contact
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
He's not my bro, he's a false contact
Pas d'chemin devant toi, frérot, t'as qu'à t'le frayer
Kein Weg vor dir, Bruder, du musst ihn dir bahnen
Tu veux l'sac à main, babe, t'as qu'à t'le payer
Du willst die Handtasche, Babe, du musst sie dir bezahlen
Hôtel cinq étoiles avec vue sur les toits
Fünf-Sterne-Hotel mit Blick auf die Dächer
Wesh, encore une fois, babe, t'as qu'à t'le payer
Wesh, noch einmal, Babe, du musst es dir bezahlen
Je dors pas, j'ai des rêves sous l'oreiller
Ich schlafe nicht, ich habe Träume unter dem Kissen
J'suis pas seul, j'avance avec le sang
Ich bin nicht allein, ich gehe voran mit dem Blut
J'ai pas froid, pas de veste qui tombe avec le vent
Ich habe keine Kälte, keine Jacke, die mit dem Wind fällt
J'ai la foi, j'sais qu'ils vont capter avec le temps
Ich habe den Glauben, ich weiß, sie werden es mit der Zeit verstehen
J'sais qu'ils vont capter avec le temps (le temps)
Ich weiß, sie werden es mit der Zeit verstehen (die Zeit)
De l'ambition, on a des projets (des projets)
Von Ehrgeiz, wir haben Projekte (Projekte)
Demain, j'ai la lune à décrocher (décrocher)
Morgen habe ich den Mond zu pflücken (zu pflücken)
J'vais pas fusionner avec le banc
Ich werde nicht mit der Bank verschmelzen
J'ferme les yeux, j'ai des visions étranges
Ich schließe die Augen, ich habe seltsame Visionen
Où j'recomptais jusqu'à j'ai des crampes
Wo ich bis zu Krämpfen zähle
J'mets les gants (j'mets les gants)
Ich ziehe die Handschuhe an (ich ziehe die Handschuhe an)
Sur la prod, je me sens élégant
Auf der Produktion fühle ich mich elegant
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Du und ich, wir sind nicht ähnlich (ähnlich)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, meine sechs Jungs, sie sind heiß, kein Witz
J'veux voir passer les grosses transac'
Ich will die großen Transaktionen sehen
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
Die Pesos in der Tasche auf einem schönen Liegestuhl
Yeah, faux contact
Ja, falscher Kontakt
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Er ist nicht mein Bruder, er ist ein falscher Kontakt
Yeah, faux contact
Ja, falscher Kontakt
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux
Er ist nicht mein Bruder, er ist ein falscher
Les gars et les G, j'ai l'impression que j'lévite
Die Jungs und die G, ich habe das Gefühl, dass ich schwebe
J'passe à côté de moi, j'les évite
Ich gehe an mir vorbei, ich vermeide sie
Ils captent pas, ça va trop vite
Sie verstehen es nicht, es geht zu schnell
Ils m'voient fermer les yeux, moi je médite
Sie sehen mich die Augen schließen, ich meditiere
Ils pensent que dors mais t'inquiète, moi je lésine
Sie denken, dass ich schlafe, aber keine Sorge, ich spare
J'vais acheter ma Tesla, fuck un leasing
Ich werde mein Tesla kaufen, fick ein Leasing
J'veux une gova chromée, genre un truc full black
Ich will eine verchromte Karre, so etwas wie ein Full Black
Grosse plaque, full pack, et dessus, il s'ra écrit mon blaze
Großes Schild, Full Pack, und darauf wird mein Name stehen
Là j'cogite, j'suis en bas de la tour
Da denke ich nach, ich bin unten im Turm
Comment faire pour arriver au d'ssus?
Wie komme ich nach oben?
Maman disait, "c'est plus beau d'en haut"
Mama sagte, "es ist schöner von oben"
La vue est bien plus belle vu d'ici
Die Aussicht ist viel schöner von hier
J'veux la vue et la lune, je veux tout
Ich will die Aussicht und den Mond, ich will alles
J'ai tout pris, j'étais trop indécis
Ich habe alles genommen, ich war zu unentschlossen
J'veux monter, j'veux plus rester en d'ssous
Ich will aufsteigen, ich will nicht mehr unten bleiben
Je veux tout
Ich will alles
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Du und ich, wir sind nicht ähnlich (ähnlich)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, meine sechs Jungs, sie sind heiß, kein Witz
J'veux voir passer les grosses transac'
Ich will die großen Transaktionen sehen
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
Die Pesos in der Tasche auf einem schönen Liegestuhl
Yeah, faux contact
Ja, falscher Kontakt
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Er ist nicht mein Bruder, er ist ein falscher Kontakt
Yeah, faux contact
Ja, falscher Kontakt
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Er ist nicht mein Bruder, er ist ein falscher Kontakt
Pas d'chemin devant toi, frérot, t'as qu'à t'le frayer
Non c'è strada davanti a te, fratello, devi aprirtela tu
Tu veux l'sac à main, babe, t'as qu'à t'le payer
Vuoi la borsa, babe, devi pagartela tu
Hôtel cinq étoiles avec vue sur les toits
Hotel cinque stelle con vista sui tetti
Wesh, encore une fois, babe, t'as qu'à t'le payer
Ehi, ancora una volta, babe, devi pagartela tu
Je dors pas, j'ai des rêves sous l'oreiller
Non dormo, ho sogni sotto il cuscino
J'suis pas seul, j'avance avec le sang
Non sono solo, avanzo con il sangue
J'ai pas froid, pas de veste qui tombe avec le vent
Non ho freddo, nessuna giacca che cade con il vento
J'ai la foi, j'sais qu'ils vont capter avec le temps
Ho fede, so che capiranno con il tempo
J'sais qu'ils vont capter avec le temps (le temps)
So che capiranno con il tempo (il tempo)
De l'ambition, on a des projets (des projets)
Ambizione, abbiamo progetti (progetti)
Demain, j'ai la lune à décrocher (décrocher)
Domani, ho la luna da staccare (staccare)
J'vais pas fusionner avec le banc
Non mi fonderò con la panchina
J'ferme les yeux, j'ai des visions étranges
Chiudo gli occhi, ho visioni strane
Où j'recomptais jusqu'à j'ai des crampes
Dove contavo fino a quando avevo crampi
J'mets les gants (j'mets les gants)
Metto i guanti (metto i guanti)
Sur la prod, je me sens élégant
Sulla produzione, mi sento elegante
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Tu ed io, non siamo simili (simili)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, i miei sei ragazzi, sono caldi, senza scherzo
J'veux voir passer les grosses transac'
Voglio vedere passare le grosse transazioni
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
I pesos nel sacco su un bel lettino
Yeah, faux contact
Yeah, falso contatto
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Lui non è mio fratello, è un falso contatto
Yeah, faux contact
Yeah, falso contatto
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux
Lui non è mio fratello, è un falso
Les gars et les G, j'ai l'impression que j'lévite
I ragazzi e i G, ho l'impressione di levitare
J'passe à côté de moi, j'les évite
Passo accanto a me, li evito
Ils captent pas, ça va trop vite
Non capiscono, va troppo veloce
Ils m'voient fermer les yeux, moi je médite
Mi vedono chiudere gli occhi, io medito
Ils pensent que dors mais t'inquiète, moi je lésine
Pensano che dorma ma non preoccuparti, io risparmio
J'vais acheter ma Tesla, fuck un leasing
Comprerò la mia Tesla, fottiti un leasing
J'veux une gova chromée, genre un truc full black
Voglio una macchina cromata, tipo un trucco tutto nero
Grosse plaque, full pack, et dessus, il s'ra écrit mon blaze
Grossa targa, pacchetto completo, e sopra ci sarà scritto il mio nome
Là j'cogite, j'suis en bas de la tour
Ora sto pensando, sono in fondo alla torre
Comment faire pour arriver au d'ssus?
Come fare per arrivare in cima?
Maman disait, "c'est plus beau d'en haut"
Mamma diceva, "è più bello da lassù"
La vue est bien plus belle vu d'ici
La vista è molto più bella da qui
J'veux la vue et la lune, je veux tout
Voglio la vista e la luna, voglio tutto
J'ai tout pris, j'étais trop indécis
Ho preso tutto, ero troppo indeciso
J'veux monter, j'veux plus rester en d'ssous
Voglio salire, non voglio più stare sotto
Je veux tout
Voglio tutto
Toi et moi, on est pas semblables (semblables)
Tu ed io, non siamo simili (simili)
Ah, mes six gars, ils sont chauds, sans blague
Ah, i miei sei ragazzi, sono caldi, senza scherzo
J'veux voir passer les grosses transac'
Voglio vedere passare le grosse transazioni
Les pesos dans l'sac sur un beau transat
I pesos nel sacco su un bel lettino
Yeah, faux contact
Yeah, falso contatto
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Lui non è mio fratello, è un falso contatto
Yeah, faux contact
Yeah, falso contatto
Lui, c'est pas mon frérot, c'est un faux contact
Lui non è mio fratello, è un falso contatto

Curiosidades sobre la música LA LUNE À DÉCROCHER del Moji x Sboy

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “LA LUNE À DÉCROCHER” por Moji x Sboy?
Moji x Sboy lanzó la canción en los álbumes “AUTOMNE” en 2023 y “LA LUNE À DÉCROCHER” en 2023.
¿Quién compuso la canción “LA LUNE À DÉCROCHER” de Moji x Sboy?
La canción “LA LUNE À DÉCROCHER” de Moji x Sboy fue compuesta por Maxime Merle, Stephan Bulut, Tristan Jasmin, Keziah Tshiani Bondo.

Músicas más populares de Moji x Sboy

Otros artistas de French rap