Paris

Mohamed Bellahmed, Robin Sandor Waiss

Letra Traducción

Bang, bang, bang, bang
La Squale
La liberté ma gueule
C'est qui dit quoi?

Vrai depuis l'départ, je charge et j'débite
T'as bougé tes potes, le vingt depuis l'début
Tout seul mais débout, niya, pas débile
Les hommes ou les balles, ici, t'es pas crédible
La rue, la prison, du shit et du crédit
Une baraque, des gros sous, c'est tout pour la daronne
Une cagoule et douga, on remonte ton daron
La Banane un classique, des armes dans le Classe E
La ban-ban, la bibi, des bécanes, des bobos
Le poto, les tempêtes, ça crie "pu", les tapettes
Sur les îles, ça tamponne, sur écoute mais tant pis, parano et tant mieux
Paris, c'est ma ville, belek à ta Patek, bilingue est la patate
Ton poto t'a pookie, c'est chez toi qu'il peket
Mon nueve en pocket, bah ouais, j'suis piqué
22 la plaquette, c'est le prix du touché
À dix balles le billet, t'es devant dans l'avion
Moha, c'est payé, c'est carré, c'est bavon
J'té-cla mon pétard, la tête à Chicago
Paire de Requin, j'sors de Florent à Riquet
Les porcs au tournant me contrôle, j'roule un rocky
Les paris sont levés, le croupier est briefé
L'apache a la pêche, le million dans la poche
À la tienne, à la taule, à notre thune, à ma belle
Le temps passe, plus on pèse, moins on parle
Des tasses-pé, d'la drogue et des pare-balles
Des valeurs, du respect, mes principes
Le char et la daronne me précèdent
C'est la capitale, le noyau des bandits
Le bateau du butin, le gâteau le plus beau
Les des-blon les plus bonnes, la MD la plus chère
Le marché le plus chaud, les clients les plus chiants, ah
Et là, j'pète un pétard, d'vant soixante-dix personnes
J'raconte mes potins, j'veux pas d'nouveaux potos
J'ai les yeux qui pétillent, j'vois rouge comme un taureau
En dernier mes reines, l'ambition, le mental'
C'est réel, c'est la rue, on n'est pas là pour des ronds
Me tends pas la main, on m'a coupé deux bras
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu, non
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui (La Squale)
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui, La Squale (La Squale)
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
La Squale, ma gueule
La Squale, ma gueule
À dimanche prochain, la mif, sale

Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
La Squale
La Squale
La liberté ma gueule
La libertad, mi amigo
C'est qui dit quoi?
¿Quién dice qué?
Vrai depuis l'départ, je charge et j'débite
Verdadero desde el principio, cargo y descargo
T'as bougé tes potes, le vingt depuis l'début
Has movido a tus amigos, el veinte desde el principio
Tout seul mais débout, niya, pas débile
Solo pero de pie, niya, no estúpido
Les hommes ou les balles, ici, t'es pas crédible
Los hombres o las balas, aquí, no eres creíble
La rue, la prison, du shit et du crédit
La calle, la prisión, la mierda y el crédito
Une baraque, des gros sous, c'est tout pour la daronne
Una casa, mucho dinero, todo para la madre
Une cagoule et douga, on remonte ton daron
Una capucha y douga, subimos a tu padre
La Banane un classique, des armes dans le Classe E
La Banana un clásico, armas en la Clase E
La ban-ban, la bibi, des bécanes, des bobos
La ban-ban, la bibi, las motos, los bobos
Le poto, les tempêtes, ça crie "pu", les tapettes
El amigo, las tormentas, gritan "pu", los cobardes
Sur les îles, ça tamponne, sur écoute mais tant pis, parano et tant mieux
En las islas, se estampan, escuchan pero no importa, paranoico y mejor
Paris, c'est ma ville, belek à ta Patek, bilingue est la patate
París, es mi ciudad, cuidado con tu Patek, bilingüe es la patata
Ton poto t'a pookie, c'est chez toi qu'il peket
Tu amigo te ha pookie, es en tu casa donde peket
Mon nueve en pocket, bah ouais, j'suis piqué
Mi nueve en el bolsillo, sí, estoy picado
22 la plaquette, c'est le prix du touché
22 la tableta, es el precio del toque
À dix balles le billet, t'es devant dans l'avion
A diez balas el billete, estás delante en el avión
Moha, c'est payé, c'est carré, c'est bavon
Moha, está pagado, está cuadrado, está bavon
J'té-cla mon pétard, la tête à Chicago
Te disparo mi petardo, la cabeza en Chicago
Paire de Requin, j'sors de Florent à Riquet
Par de tiburones, salgo de Florent a Riquet
Les porcs au tournant me contrôle, j'roule un rocky
Los cerdos en la esquina me controlan, ruedo un rocky
Les paris sont levés, le croupier est briefé
Las apuestas están levantadas, el crupier está informado
L'apache a la pêche, le million dans la poche
El apache tiene la pesca, el millón en el bolsillo
À la tienne, à la taule, à notre thune, à ma belle
A la tuya, a la cárcel, a nuestro dinero, a mi bella
Le temps passe, plus on pèse, moins on parle
El tiempo pasa, cuanto más pesamos, menos hablamos
Des tasses-pé, d'la drogue et des pare-balles
Tazas de té, drogas y chalecos antibalas
Des valeurs, du respect, mes principes
Valores, respeto, mis principios
Le char et la daronne me précèdent
El carro y la madre me preceden
C'est la capitale, le noyau des bandits
Es la capital, el núcleo de los bandidos
Le bateau du butin, le gâteau le plus beau
El barco del botín, el pastel más hermoso
Les des-blon les plus bonnes, la MD la plus chère
Las rubias más buenas, la MD más cara
Le marché le plus chaud, les clients les plus chiants, ah
El mercado más caliente, los clientes más molestos, ah
Et là, j'pète un pétard, d'vant soixante-dix personnes
Y ahí, enciendo un petardo, delante de setenta personas
J'raconte mes potins, j'veux pas d'nouveaux potos
Cuento mis chismes, no quiero nuevos amigos
J'ai les yeux qui pétillent, j'vois rouge comme un taureau
Tengo los ojos brillantes, veo rojo como un toro
En dernier mes reines, l'ambition, le mental'
Al final mis reinas, la ambición, la mentalidad
C'est réel, c'est la rue, on n'est pas là pour des ronds
Es real, es la calle, no estamos aquí por el dinero
Me tends pas la main, on m'a coupé deux bras
No me tiendas la mano, me han cortado dos brazos
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu, non
Del depósito a tiempo completo, nunca he sido una puta, no
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu
Del depósito a tiempo completo, nunca he sido una puta
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
En equipo, llegamos, decidimos, te envolvemos
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui (La Squale)
Recargamos, nos movemos, ni siquiera sabemos quién eres (La Squale)
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui, La Squale (La Squale)
Recargamos, nos movemos, ni siquiera sabemos quién eres, La Squale (La Squale)
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
En equipo, llegamos, decidimos, te envolvemos
La Squale, ma gueule
La Squale, mi amigo
La Squale, ma gueule
La Squale, mi amigo
À dimanche prochain, la mif, sale
Hasta el próximo domingo, la familia, sucio
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
La Squale
La Squale
La liberté ma gueule
Liberdade, meu chapa
C'est qui dit quoi?
Quem está dizendo o quê?
Vrai depuis l'départ, je charge et j'débite
Verdadeiro desde o início, eu carrego e eu debito
T'as bougé tes potes, le vingt depuis l'début
Você moveu seus amigos, o vinte desde o início
Tout seul mais débout, niya, pas débile
Sozinho mas de pé, niya, não estúpido
Les hommes ou les balles, ici, t'es pas crédible
Os homens ou as balas, aqui, você não é crível
La rue, la prison, du shit et du crédit
A rua, a prisão, merda e crédito
Une baraque, des gros sous, c'est tout pour la daronne
Uma casa, muito dinheiro, tudo para a mãe
Une cagoule et douga, on remonte ton daron
Um capuz e douga, nós pegamos seu pai
La Banane un classique, des armes dans le Classe E
A Banana um clássico, armas na Classe E
La ban-ban, la bibi, des bécanes, des bobos
A ban-ban, a bibi, motos, feridas
Le poto, les tempêtes, ça crie "pu", les tapettes
O amigo, as tempestades, gritam "pu", os covardes
Sur les îles, ça tamponne, sur écoute mais tant pis, parano et tant mieux
Nas ilhas, eles carimbam, sob escuta mas tanto faz, paranóico e melhor assim
Paris, c'est ma ville, belek à ta Patek, bilingue est la patate
Paris, é minha cidade, cuidado com seu Patek, bilíngue é a batata
Ton poto t'a pookie, c'est chez toi qu'il peket
Seu amigo te pookie, é na sua casa que ele peket
Mon nueve en pocket, bah ouais, j'suis piqué
Minha nueve no bolso, sim, eu sou picado
22 la plaquette, c'est le prix du touché
22 a placa, é o preço do toque
À dix balles le billet, t'es devant dans l'avion
Dez reais o bilhete, você está na frente no avião
Moha, c'est payé, c'est carré, c'est bavon
Moha, está pago, está certo, é bavon
J'té-cla mon pétard, la tête à Chicago
Eu acendo meu cigarro, a cabeça em Chicago
Paire de Requin, j'sors de Florent à Riquet
Par de Tubarão, saio de Florent para Riquet
Les porcs au tournant me contrôle, j'roule un rocky
Os porcos na curva me controlam, eu rolo um rocky
Les paris sont levés, le croupier est briefé
As apostas estão levantadas, o croupier está briefado
L'apache a la pêche, le million dans la poche
O apache está pescando, o milhão no bolso
À la tienne, à la taule, à notre thune, à ma belle
Ao seu, à prisão, ao nosso dinheiro, à minha bela
Le temps passe, plus on pèse, moins on parle
O tempo passa, quanto mais pesamos, menos falamos
Des tasses-pé, d'la drogue et des pare-balles
Xícaras de chá, drogas e coletes à prova de balas
Des valeurs, du respect, mes principes
Valores, respeito, meus princípios
Le char et la daronne me précèdent
O carro e a mãe me precedem
C'est la capitale, le noyau des bandits
É a capital, o núcleo dos bandidos
Le bateau du butin, le gâteau le plus beau
O barco do butim, o bolo mais bonito
Les des-blon les plus bonnes, la MD la plus chère
As loiras mais gostosas, a MD mais cara
Le marché le plus chaud, les clients les plus chiants, ah
O mercado mais quente, os clientes mais chatos, ah
Et là, j'pète un pétard, d'vant soixante-dix personnes
E aí, eu acendo um cigarro, na frente de setenta pessoas
J'raconte mes potins, j'veux pas d'nouveaux potos
Eu conto meus segredos, eu não quero novos amigos
J'ai les yeux qui pétillent, j'vois rouge comme un taureau
Meus olhos estão brilhando, eu vejo vermelho como um touro
En dernier mes reines, l'ambition, le mental'
Por último minhas rainhas, a ambição, a mentalidade
C'est réel, c'est la rue, on n'est pas là pour des ronds
É real, é a rua, não estamos aqui por dinheiro
Me tends pas la main, on m'a coupé deux bras
Não me estenda a mão, eles cortaram meus dois braços
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu, non
Do depósito ao tempo integral, nunca fiz a prostituta, não
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu
Do depósito ao tempo integral, nunca fiz a prostituta
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
Em equipe, nós aparecemos, decidimos, nós te embalamos
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui (La Squale)
Nós recarregamos, nós desviamos, nem sabemos quem você é (La Squale)
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui, La Squale (La Squale)
Nós recarregamos, nós desviamos, nem sabemos quem você é, La Squale (La Squale)
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
Em equipe, nós aparecemos, decidimos, nós te embalamos
La Squale, ma gueule
La Squale, meu chapa
La Squale, ma gueule
La Squale, meu chapa
À dimanche prochain, la mif, sale
Até o próximo domingo, a família, sujo
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
La Squale
La Squale
La liberté ma gueule
Freedom my mouth
C'est qui dit quoi?
Who says what?
Vrai depuis l'départ, je charge et j'débite
True from the start, I charge and I debit
T'as bougé tes potes, le vingt depuis l'début
You moved your friends, the twenty from the beginning
Tout seul mais débout, niya, pas débile
Alone but standing, niya, not stupid
Les hommes ou les balles, ici, t'es pas crédible
Men or bullets, here, you're not credible
La rue, la prison, du shit et du crédit
The street, the prison, shit and credit
Une baraque, des gros sous, c'est tout pour la daronne
A house, big money, it's all for the mother
Une cagoule et douga, on remonte ton daron
A hood and douga, we go up your father
La Banane un classique, des armes dans le Classe E
The Banana a classic, weapons in the Class E
La ban-ban, la bibi, des bécanes, des bobos
The ban-ban, the bibi, bikes, bobos
Le poto, les tempêtes, ça crie "pu", les tapettes
The buddy, the storms, it screams "pu", the fags
Sur les îles, ça tamponne, sur écoute mais tant pis, parano et tant mieux
On the islands, it stamps, on wiretap but so what, paranoid and so much the better
Paris, c'est ma ville, belek à ta Patek, bilingue est la patate
Paris, it's my city, watch out for your Patek, bilingual is the potato
Ton poto t'a pookie, c'est chez toi qu'il peket
Your buddy pookie you, it's at your place that he peket
Mon nueve en pocket, bah ouais, j'suis piqué
My nueve in pocket, well yeah, I'm stung
22 la plaquette, c'est le prix du touché
22 the plate, it's the price of the touch
À dix balles le billet, t'es devant dans l'avion
At ten bucks the ticket, you're in front on the plane
Moha, c'est payé, c'est carré, c'est bavon
Moha, it's paid, it's square, it's bavon
J'té-cla mon pétard, la tête à Chicago
I'm blowing my firecracker, head to Chicago
Paire de Requin, j'sors de Florent à Riquet
Pair of Shark, I'm coming out of Florent at Riquet
Les porcs au tournant me contrôle, j'roule un rocky
The pigs at the turn control me, I roll a rocky
Les paris sont levés, le croupier est briefé
The bets are off, the dealer is briefed
L'apache a la pêche, le million dans la poche
The apache has the fishing, the million in the pocket
À la tienne, à la taule, à notre thune, à ma belle
To yours, to the jail, to our money, to my beauty
Le temps passe, plus on pèse, moins on parle
Time passes, the more we weigh, the less we talk
Des tasses-pé, d'la drogue et des pare-balles
Cups of pee, drugs and bulletproof vests
Des valeurs, du respect, mes principes
Values, respect, my principles
Le char et la daronne me précèdent
The tank and the mother precede me
C'est la capitale, le noyau des bandits
It's the capital, the core of the bandits
Le bateau du butin, le gâteau le plus beau
The boat of the booty, the most beautiful cake
Les des-blon les plus bonnes, la MD la plus chère
The best blondes, the most expensive MD
Le marché le plus chaud, les clients les plus chiants, ah
The hottest market, the most annoying customers, ah
Et là, j'pète un pétard, d'vant soixante-dix personnes
And there, I'm blowing a firecracker, in front of seventy people
J'raconte mes potins, j'veux pas d'nouveaux potos
I tell my gossip, I don't want new buddies
J'ai les yeux qui pétillent, j'vois rouge comme un taureau
I have sparkling eyes, I see red like a bull
En dernier mes reines, l'ambition, le mental'
Last my queens, ambition, the mind
C'est réel, c'est la rue, on n'est pas là pour des ronds
It's real, it's the street, we're not here for rounds
Me tends pas la main, on m'a coupé deux bras
Don't hold out your hand, they cut off two arms
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu, non
From the depot to full time, never been a whore, no
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu
From the depot to full time, never been a whore
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
In a team, we burst in, we decide, we pack you
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui (La Squale)
We reload, we shift, we don't even know who you are (La Squale)
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui, La Squale (La Squale)
We reload, we shift, we don't even know who you are, La Squale (La Squale)
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
In a team, we burst in, we decide, we pack you
La Squale, ma gueule
La Squale, my mouth
La Squale, ma gueule
La Squale, my mouth
À dimanche prochain, la mif, sale
See you next Sunday, the fam, dirty
Bang, bang, bang, bang
Knall, knall, knall, knall
La Squale
La Squale
La liberté ma gueule
Die Freiheit, mein Freund
C'est qui dit quoi?
Wer sagt was?
Vrai depuis l'départ, je charge et j'débite
Echt von Anfang an, ich lade und ich entlade
T'as bougé tes potes, le vingt depuis l'début
Du hast deine Freunde bewegt, die zwanzig von Anfang an
Tout seul mais débout, niya, pas débile
Allein, aber aufrecht, niya, nicht dumm
Les hommes ou les balles, ici, t'es pas crédible
Die Männer oder die Kugeln, hier, du bist nicht glaubwürdig
La rue, la prison, du shit et du crédit
Die Straße, das Gefängnis, Scheiße und Kredit
Une baraque, des gros sous, c'est tout pour la daronne
Ein Haus, viel Geld, alles für die Mutter
Une cagoule et douga, on remonte ton daron
Eine Kapuze und Douga, wir holen deinen Vater hoch
La Banane un classique, des armes dans le Classe E
Die Banane ein Klassiker, Waffen in der Klasse E
La ban-ban, la bibi, des bécanes, des bobos
Die Ban-Ban, die Bibi, Motorräder, Bobos
Le poto, les tempêtes, ça crie "pu", les tapettes
Der Kumpel, die Stürme, es schreit "pu", die Tussis
Sur les îles, ça tamponne, sur écoute mais tant pis, parano et tant mieux
Auf den Inseln, es stempelt, abgehört aber egal, paranoid und umso besser
Paris, c'est ma ville, belek à ta Patek, bilingue est la patate
Paris, das ist meine Stadt, belek zu deiner Patek, zweisprachig ist die Kartoffel
Ton poto t'a pookie, c'est chez toi qu'il peket
Dein Kumpel hat dich gepookt, es ist bei dir, dass er peket
Mon nueve en pocket, bah ouais, j'suis piqué
Meine nueve in der Tasche, ja, ich bin gestochen
22 la plaquette, c'est le prix du touché
22 das Plättchen, das ist der Preis für die Berührung
À dix balles le billet, t'es devant dans l'avion
Zehn Euro das Ticket, du bist vorne im Flugzeug
Moha, c'est payé, c'est carré, c'est bavon
Moha, es ist bezahlt, es ist quadratisch, es ist bavon
J'té-cla mon pétard, la tête à Chicago
Ich knalle meine Knarre, der Kopf in Chicago
Paire de Requin, j'sors de Florent à Riquet
Paar von Requin, ich komme aus Florent in Riquet
Les porcs au tournant me contrôle, j'roule un rocky
Die Schweine an der Ecke kontrollieren mich, ich rolle einen Rocky
Les paris sont levés, le croupier est briefé
Die Wetten sind aufgehoben, der Croupier ist gebrieft
L'apache a la pêche, le million dans la poche
Der Apache hat den Fang, die Million in der Tasche
À la tienne, à la taule, à notre thune, à ma belle
Auf dein Wohl, auf das Gefängnis, auf unser Geld, auf meine Schöne
Le temps passe, plus on pèse, moins on parle
Die Zeit vergeht, je mehr wir wiegen, desto weniger reden wir
Des tasses-pé, d'la drogue et des pare-balles
Tassen-Pé, Drogen und kugelsichere Westen
Des valeurs, du respect, mes principes
Werte, Respekt, meine Prinzipien
Le char et la daronne me précèdent
Der Panzer und die Mutter gehen mir voraus
C'est la capitale, le noyau des bandits
Das ist die Hauptstadt, der Kern der Banditen
Le bateau du butin, le gâteau le plus beau
Das Boot der Beute, der schönste Kuchen
Les des-blon les plus bonnes, la MD la plus chère
Die besten Blondinen, das teuerste MD
Le marché le plus chaud, les clients les plus chiants, ah
Der heißeste Markt, die nervigsten Kunden, ah
Et là, j'pète un pétard, d'vant soixante-dix personnes
Und da, ich zünde einen Joint an, vor siebzig Leuten
J'raconte mes potins, j'veux pas d'nouveaux potos
Ich erzähle meine Klatschgeschichten, ich will keine neuen Freunde
J'ai les yeux qui pétillent, j'vois rouge comme un taureau
Meine Augen funkeln, ich sehe rot wie ein Stier
En dernier mes reines, l'ambition, le mental'
Zuletzt meine Königinnen, der Ehrgeiz, der Geist
C'est réel, c'est la rue, on n'est pas là pour des ronds
Es ist echt, es ist die Straße, wir sind nicht hier für Runden
Me tends pas la main, on m'a coupé deux bras
Reich mir nicht die Hand, man hat mir zwei Arme abgeschnitten
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu, non
Von der Einzahlung zur Vollzeit, nie die Te-Pu gemacht, nein
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu
Von der Einzahlung zur Vollzeit, nie die Te-Pu gemacht
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
Als Team, wir stürmen, wir entscheiden, wir packen dich ein
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui (La Squale)
Wir laden nach, wir verschieben, wir wissen nicht einmal, wer du bist (La Squale)
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui, La Squale (La Squale)
Wir laden nach, wir verschieben, wir wissen nicht einmal, wer du bist, La Squale (La Squale)
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
Als Team, wir stürmen, wir entscheiden, wir packen dich ein
La Squale, ma gueule
La Squale, mein Freund
La Squale, ma gueule
La Squale, mein Freund
À dimanche prochain, la mif, sale
Bis nächsten Sonntag, die Mif, schmutzig
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
La Squale
La Squale
La liberté ma gueule
La libertà, amico mio
C'est qui dit quoi?
Chi dice cosa?
Vrai depuis l'départ, je charge et j'débite
Vero fin dall'inizio, carico e scarico
T'as bougé tes potes, le vingt depuis l'début
Hai mosso i tuoi amici, il venti fin dall'inizio
Tout seul mais débout, niya, pas débile
Da solo ma in piedi, niya, non stupido
Les hommes ou les balles, ici, t'es pas crédible
Gli uomini o le pallottole, qui, non sei credibile
La rue, la prison, du shit et du crédit
La strada, la prigione, la droga e il credito
Une baraque, des gros sous, c'est tout pour la daronne
Una casa, un sacco di soldi, tutto per la mamma
Une cagoule et douga, on remonte ton daron
Un passamontagna e douga, risaliamo a tuo padre
La Banane un classique, des armes dans le Classe E
La Banana un classico, armi nella Classe E
La ban-ban, la bibi, des bécanes, des bobos
La ban-ban, la bibi, le moto, i bobos
Le poto, les tempêtes, ça crie "pu", les tapettes
L'amico, le tempeste, gridano "pu", i codardi
Sur les îles, ça tamponne, sur écoute mais tant pis, parano et tant mieux
Sulle isole, si tampona, sotto controllo ma non importa, paranoico e tanto meglio
Paris, c'est ma ville, belek à ta Patek, bilingue est la patate
Parigi, è la mia città, attento al tuo Patek, bilingue è la patata
Ton poto t'a pookie, c'est chez toi qu'il peket
Il tuo amico ti ha pookie, è a casa tua che peket
Mon nueve en pocket, bah ouais, j'suis piqué
Il mio nueve in tasca, beh sì, sono pungente
22 la plaquette, c'est le prix du touché
22 la placca, è il prezzo del tocco
À dix balles le billet, t'es devant dans l'avion
A dieci euro il biglietto, sei davanti nell'aereo
Moha, c'est payé, c'est carré, c'est bavon
Moha, è pagato, è quadrato, è bavon
J'té-cla mon pétard, la tête à Chicago
Ti sparo il mio petardo, la testa a Chicago
Paire de Requin, j'sors de Florent à Riquet
Coppia di Squali, esco da Florent a Riquet
Les porcs au tournant me contrôle, j'roule un rocky
I maiali alla svolta mi controllano, sto rotolando un rocky
Les paris sont levés, le croupier est briefé
Le scommesse sono alzate, il croupier è informato
L'apache a la pêche, le million dans la poche
L'apache ha la pesca, il milione in tasca
À la tienne, à la taule, à notre thune, à ma belle
Alla tua, alla prigione, al nostro denaro, alla mia bella
Le temps passe, plus on pèse, moins on parle
Il tempo passa, più pesiamo, meno parliamo
Des tasses-pé, d'la drogue et des pare-balles
Tazze di caffè, droga e giubbotti antiproiettile
Des valeurs, du respect, mes principes
Valori, rispetto, i miei principi
Le char et la daronne me précèdent
Il carro e la mamma mi precedono
C'est la capitale, le noyau des bandits
È la capitale, il nucleo dei banditi
Le bateau du butin, le gâteau le plus beau
La barca del bottino, la torta più bella
Les des-blon les plus bonnes, la MD la plus chère
Le bionde più buone, la MD più cara
Le marché le plus chaud, les clients les plus chiants, ah
Il mercato più caldo, i clienti più fastidiosi, ah
Et là, j'pète un pétard, d'vant soixante-dix personnes
E ora, accendo un petardo, davanti a settanta persone
J'raconte mes potins, j'veux pas d'nouveaux potos
Racconto i miei pettegolezzi, non voglio nuovi amici
J'ai les yeux qui pétillent, j'vois rouge comme un taureau
Ho gli occhi che brillano, vedo rosso come un toro
En dernier mes reines, l'ambition, le mental'
Alla fine le mie regine, l'ambizione, la mente
C'est réel, c'est la rue, on n'est pas là pour des ronds
È reale, è la strada, non siamo qui per i soldi
Me tends pas la main, on m'a coupé deux bras
Non tendere la mano, mi hanno tagliato due braccia
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu, non
Dal deposito al tempo pieno, mai fatto la prostituta, no
Du dépôt au temps plein, jamais fait la te-pu
Dal deposito al tempo pieno, mai fatto la prostituta
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
In squadra, arriviamo, decidiamo, ti impacchettiamo
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui (La Squale)
Ricarichiamo, ci spostiamo, non sappiamo nemmeno chi sei (La Squale)
On recharge, on décale, on sait même pas t'es qui, La Squale (La Squale)
Ricarichiamo, ci spostiamo, non sappiamo nemmeno chi sei, La Squale (La Squale)
En équipe, on déboule, on décide, on t'emballe
In squadra, arriviamo, decidiamo, ti impacchettiamo
La Squale, ma gueule
La Squale, amico mio
La Squale, ma gueule
La Squale, amico mio
À dimanche prochain, la mif, sale
A domenica prossima, la famiglia, sporco

Curiosidades sobre la música Paris del Moha La Squale

¿Cuándo fue lanzada la canción “Paris” por Moha La Squale?
La canción Paris fue lanzada en 2020, en el álbum “Paris”.
¿Quién compuso la canción “Paris” de Moha La Squale?
La canción “Paris” de Moha La Squale fue compuesta por Mohamed Bellahmed, Robin Sandor Waiss.

Músicas más populares de Moha La Squale

Otros artistas de French rap