Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Et puis quand on rentre à la maison
T'auras vue sur la mer
J'peux pas leur donner raison
Veulent me voir dans la merde
Fait que d'guetter ma story
Princesse de la ville, elle a les yeux d'un husky
Bulma se défile entre mon mal et mon bien
Se met sur mon chemin lorsque j'dévie
Ma chérie j'te rappelle j'suis chez Merco j'fais un devis
Elle est à mes côtés quand j'pars en guerre-guerre-guerre
Mes frères à Fleury, Nanterre
Les jaloux contrôlent feu de l'enfer
J'paierais mes dettes comme un Lannister
Bébé fais belek y'a des balles qui s'perdent
Nan ma belle y'a pas de disquette en jet on fera le tour de la Terre
Le cœur est noir dans le féfé blanc nacré
Bulma s'en contrefout de tes billets, elle veut l'anneau
Je sais très bien que ça t'énerve quand j'réponds pas aux appels
J'avoue des fois j'suis sévère mais j'veux pas que tu fasses la belle
Faubourg-Saint-Honoré j'leur sort un FMD
J'rentre les billets-ets-ets
J'sors porte de Clichy, j'suis sur le 2ème CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Et puis quand on rentre a la maison
T'auras vue sur la mer
J'peux pas leur donner raison
Veulent me voir dans la merde
Un soleil, une île, un bolide
Un sourire et j'tords ton âme pour la vie
J'suis frais, j'suis flow, j'suis FMD, ouais, et
J'vois dans tes yeux que tu veux me tester
Pour ça t'envoies tes potes
Coeur soigné par les loves
J'ai caché clé du coffre dans un Porsche près du glock
Et j'peux pas leur donner raison non, eh
Y'a trop de traîtres dans la maison, ouais
Fais pas d'chichis, parle pas tchiki, nan
C'est l'temps d'un instant, le temps c'est de l'argent
Après j'ai plus l'temps, hey, hey, hey
Tu fais la belle, belle, belle
Tu dis que tu m'aimes, aimes, aimes
Mais tu m'prends la tête, tête, tête
Car j'suis un badboy
Flow méga hors norme
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Et puis quand on rentre a la maison
T'auras vue sur la mer
J'peux pas leur donner raison
Veulent me voir dans la merde
Ouais, ouais, ouais
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
J'suis sur le deuxième CD
Ouais, ouais, ouais
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
J'suis sur le deuxième CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma sin ti no estaría aquí, me duele, quiero que cures mis cicatrices
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma sin ti no estaría aquí, me duele, me duele cuando no estás aquí
Et puis quand on rentre à la maison
Y luego cuando volvemos a casa
T'auras vue sur la mer
Tendrás vistas al mar
J'peux pas leur donner raison
No puedo darles la razón
Veulent me voir dans la merde
Quieren verme en la mierda
Fait que d'guetter ma story
Solo vigilan mi historia
Princesse de la ville, elle a les yeux d'un husky
Princesa de la ciudad, tiene ojos de husky
Bulma se défile entre mon mal et mon bien
Bulma se desliza entre mi mal y mi bien
Se met sur mon chemin lorsque j'dévie
Se pone en mi camino cuando me desvío
Ma chérie j'te rappelle j'suis chez Merco j'fais un devis
Cariño, te recuerdo que estoy en Merco haciendo un presupuesto
Elle est à mes côtés quand j'pars en guerre-guerre-guerre
Ella está a mi lado cuando voy a la guerra-guerra-guerra
Mes frères à Fleury, Nanterre
Mis hermanos en Fleury, Nanterre
Les jaloux contrôlent feu de l'enfer
Los celosos controlan el fuego del infierno
J'paierais mes dettes comme un Lannister
Pagaré mis deudas como un Lannister
Bébé fais belek y'a des balles qui s'perdent
Bebé ten cuidado, hay balas que se pierden
Nan ma belle y'a pas de disquette en jet on fera le tour de la Terre
No, mi amor, no hay disquete en el jet, daremos la vuelta al mundo
Le cœur est noir dans le féfé blanc nacré
El corazón es negro en el coche blanco nacarado
Bulma s'en contrefout de tes billets, elle veut l'anneau
A Bulma no le importan tus billetes, ella quiere el anillo
Je sais très bien que ça t'énerve quand j'réponds pas aux appels
Sé muy bien que te molesta cuando no contesto las llamadas
J'avoue des fois j'suis sévère mais j'veux pas que tu fasses la belle
Admito que a veces soy severo pero no quiero que te hagas la guapa
Faubourg-Saint-Honoré j'leur sort un FMD
Faubourg-Saint-Honoré les saco un FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Ingreso los billetes-ets-ets
J'sors porte de Clichy, j'suis sur le 2ème CD
Salgo por la puerta de Clichy, estoy en el segundo CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma sin ti no estaría aquí, me duele, quiero que cures mis cicatrices
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma sin ti no estaría aquí, me duele, me duele cuando no estás aquí
Et puis quand on rentre a la maison
Y luego cuando volvemos a casa
T'auras vue sur la mer
Tendrás vistas al mar
J'peux pas leur donner raison
No puedo darles la razón
Veulent me voir dans la merde
Quieren verme en la mierda
Un soleil, une île, un bolide
Un sol, una isla, un bólido
Un sourire et j'tords ton âme pour la vie
Una sonrisa y tuerzo tu alma para siempre
J'suis frais, j'suis flow, j'suis FMD, ouais, et
Estoy fresco, tengo flow, soy FMD, sí, y
J'vois dans tes yeux que tu veux me tester
Veo en tus ojos que quieres probarme
Pour ça t'envoies tes potes
Por eso envías a tus amigos
Coeur soigné par les loves
Corazón curado por los amores
J'ai caché clé du coffre dans un Porsche près du glock
He escondido la llave del cofre en un Porsche cerca del glock
Et j'peux pas leur donner raison non, eh
Y no puedo darles la razón no, eh
Y'a trop de traîtres dans la maison, ouais
Hay demasiados traidores en la casa, sí
Fais pas d'chichis, parle pas tchiki, nan
No hagas aspavientos, no hables tchiki, no
C'est l'temps d'un instant, le temps c'est de l'argent
Es el tiempo de un instante, el tiempo es dinero
Après j'ai plus l'temps, hey, hey, hey
Después no tengo más tiempo, hey, hey, hey
Tu fais la belle, belle, belle
Te haces la guapa, guapa, guapa
Tu dis que tu m'aimes, aimes, aimes
Dices que me amas, amas, amas
Mais tu m'prends la tête, tête, tête
Pero me das dolor de cabeza, cabeza, cabeza
Car j'suis un badboy
Porque soy un chico malo
Flow méga hors norme
Flow mega fuera de lo común
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma sin ti no estaría aquí, me duele, quiero que cures mis cicatrices
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma sin ti no estaría aquí, me duele, me duele cuando no estás aquí
Et puis quand on rentre a la maison
Y luego cuando volvemos a casa
T'auras vue sur la mer
Tendrás vistas al mar
J'peux pas leur donner raison
No puedo darles la razón
Veulent me voir dans la merde
Quieren verme en la mierda
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Ingreso los billetes-ets-ets
J'suis sur le deuxième CD
Estoy en el segundo CD
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Ingreso los billetes-ets-ets
J'suis sur le deuxième CD
Estoy en el segundo CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma sem você eu não estaria aqui, estou sofrendo, quero que você cure minhas cicatrizes
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma sem você eu não estaria aqui, estou sofrendo, sofro quando você não está aqui
Et puis quand on rentre à la maison
E então quando voltamos para casa
T'auras vue sur la mer
Você terá vista para o mar
J'peux pas leur donner raison
Não posso dar-lhes razão
Veulent me voir dans la merde
Querem me ver na merda
Fait que d'guetter ma story
Só ficam espiando minha história
Princesse de la ville, elle a les yeux d'un husky
Princesa da cidade, ela tem olhos de husky
Bulma se défile entre mon mal et mon bien
Bulma se esquiva entre meu mal e meu bem
Se met sur mon chemin lorsque j'dévie
Se coloca no meu caminho quando eu desvio
Ma chérie j'te rappelle j'suis chez Merco j'fais un devis
Minha querida, te ligo de volta, estou na Merco fazendo um orçamento
Elle est à mes côtés quand j'pars en guerre-guerre-guerre
Ela está ao meu lado quando vou para a guerra-guerra-guerra
Mes frères à Fleury, Nanterre
Meus irmãos em Fleury, Nanterre
Les jaloux contrôlent feu de l'enfer
Os invejosos controlam o fogo do inferno
J'paierais mes dettes comme un Lannister
Pagarei minhas dívidas como um Lannister
Bébé fais belek y'a des balles qui s'perdent
Bebê, cuidado, há balas perdidas
Nan ma belle y'a pas de disquette en jet on fera le tour de la Terre
Não, minha bela, não há disquete no jato, faremos a volta ao mundo
Le cœur est noir dans le féfé blanc nacré
O coração é negro no branco pérola
Bulma s'en contrefout de tes billets, elle veut l'anneau
Bulma não se importa com suas notas, ela quer o anel
Je sais très bien que ça t'énerve quand j'réponds pas aux appels
Sei muito bem que te irrita quando não atendo as chamadas
J'avoue des fois j'suis sévère mais j'veux pas que tu fasses la belle
Admito que às vezes sou severo, mas não quero que você se faça de bonita
Faubourg-Saint-Honoré j'leur sort un FMD
Faubourg-Saint-Honoré, eu mostro a eles um FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Estou colocando as notas-notas-notas
J'sors porte de Clichy, j'suis sur le 2ème CD
Saio pela porta de Clichy, estou no segundo CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma sem você eu não estaria aqui, estou sofrendo, quero que você cure minhas cicatrizes
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma sem você eu não estaria aqui, estou sofrendo, sofro quando você não está aqui
Et puis quand on rentre a la maison
E então quando voltamos para casa
T'auras vue sur la mer
Você terá vista para o mar
J'peux pas leur donner raison
Não posso dar-lhes razão
Veulent me voir dans la merde
Querem me ver na merda
Un soleil, une île, un bolide
Um sol, uma ilha, um carro veloz
Un sourire et j'tords ton âme pour la vie
Um sorriso e eu torço sua alma para a vida
J'suis frais, j'suis flow, j'suis FMD, ouais, et
Estou fresco, estou fluindo, estou FMD, sim, e
J'vois dans tes yeux que tu veux me tester
Vejo em seus olhos que você quer me testar
Pour ça t'envoies tes potes
Por isso você envia seus amigos
Coeur soigné par les loves
Coração curado pelos amores
J'ai caché clé du coffre dans un Porsche près du glock
Escondi a chave do cofre em um Porsche perto do glock
Et j'peux pas leur donner raison non, eh
E não posso dar-lhes razão não, eh
Y'a trop de traîtres dans la maison, ouais
Há muitos traidores na casa, sim
Fais pas d'chichis, parle pas tchiki, nan
Não faça cerimônia, não fale tchiki, não
C'est l'temps d'un instant, le temps c'est de l'argent
É o tempo de um instante, o tempo é dinheiro
Après j'ai plus l'temps, hey, hey, hey
Depois não tenho mais tempo, hey, hey, hey
Tu fais la belle, belle, belle
Você se faz de bonita, bonita, bonita
Tu dis que tu m'aimes, aimes, aimes
Você diz que me ama, ama, ama
Mais tu m'prends la tête, tête, tête
Mas você me dá dor de cabeça, cabeça, cabeça
Car j'suis un badboy
Porque eu sou um badboy
Flow méga hors norme
Fluxo mega fora do normal
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma sem você eu não estaria aqui, estou sofrendo, quero que você cure minhas cicatrizes
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma sem você eu não estaria aqui, estou sofrendo, sofro quando você não está aqui
Et puis quand on rentre a la maison
E então quando voltamos para casa
T'auras vue sur la mer
Você terá vista para o mar
J'peux pas leur donner raison
Não posso dar-lhes razão
Veulent me voir dans la merde
Querem me ver na merda
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Estou colocando as notas-notas-notas
J'suis sur le deuxième CD
Estou no segundo CD
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Estou colocando as notas-notas-notas
J'suis sur le deuxième CD
Estou no segundo CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma without you I wouldn't be here, I'm hurt, I want you to heal my scars
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma without you I wouldn't be here, I'm hurt, I'm hurt when you're not here
Et puis quand on rentre à la maison
And then when we get home
T'auras vue sur la mer
You'll have a view of the sea
J'peux pas leur donner raison
I can't agree with them
Veulent me voir dans la merde
They want to see me in trouble
Fait que d'guetter ma story
Just watching my story
Princesse de la ville, elle a les yeux d'un husky
Princess of the city, she has the eyes of a husky
Bulma se défile entre mon mal et mon bien
Bulma slips between my wrong and my right
Se met sur mon chemin lorsque j'dévie
Gets in my way when I deviate
Ma chérie j'te rappelle j'suis chez Merco j'fais un devis
My darling, I remind you I'm at Merco making a quote
Elle est à mes côtés quand j'pars en guerre-guerre-guerre
She is by my side when I go to war-war-war
Mes frères à Fleury, Nanterre
My brothers in Fleury, Nanterre
Les jaloux contrôlent feu de l'enfer
The jealous ones control hellfire
J'paierais mes dettes comme un Lannister
I'll pay my debts like a Lannister
Bébé fais belek y'a des balles qui s'perdent
Baby be careful there are bullets getting lost
Nan ma belle y'a pas de disquette en jet on fera le tour de la Terre
No my beauty there's no diskette in a jet we'll go around the Earth
Le cœur est noir dans le féfé blanc nacré
The heart is black in the pearly white car
Bulma s'en contrefout de tes billets, elle veut l'anneau
Bulma doesn't care about your money, she wants the ring
Je sais très bien que ça t'énerve quand j'réponds pas aux appels
I know it annoys you when I don't answer calls
J'avoue des fois j'suis sévère mais j'veux pas que tu fasses la belle
I admit sometimes I'm harsh but I don't want you to show off
Faubourg-Saint-Honoré j'leur sort un FMD
Faubourg-Saint-Honoré I pull out an FMD
J'rentre les billets-ets-ets
I'm making money-money-money
J'sors porte de Clichy, j'suis sur le 2ème CD
I leave Porte de Clichy, I'm on the second CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma without you I wouldn't be here, I'm hurt, I want you to heal my scars
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma without you I wouldn't be here, I'm hurt, I'm hurt when you're not here
Et puis quand on rentre a la maison
And then when we get home
T'auras vue sur la mer
You'll have a view of the sea
J'peux pas leur donner raison
I can't agree with them
Veulent me voir dans la merde
They want to see me in trouble
Un soleil, une île, un bolide
A sun, an island, a speedster
Un sourire et j'tords ton âme pour la vie
A smile and I twist your soul for life
J'suis frais, j'suis flow, j'suis FMD, ouais, et
I'm cool, I'm flow, I'm FMD, yeah, and
J'vois dans tes yeux que tu veux me tester
I see in your eyes that you want to test me
Pour ça t'envoies tes potes
For that you send your friends
Coeur soigné par les loves
Heart healed by loves
J'ai caché clé du coffre dans un Porsche près du glock
I hid the key to the safe in a Porsche near the glock
Et j'peux pas leur donner raison non, eh
And I can't agree with them no, eh
Y'a trop de traîtres dans la maison, ouais
There are too many traitors in the house, yeah
Fais pas d'chichis, parle pas tchiki, nan
Don't be fussy, don't talk tchiki, no
C'est l'temps d'un instant, le temps c'est de l'argent
It's the time of a moment, time is money
Après j'ai plus l'temps, hey, hey, hey
Then I don't have time anymore, hey, hey, hey
Tu fais la belle, belle, belle
You're showing off, off, off
Tu dis que tu m'aimes, aimes, aimes
You say you love me, love, love
Mais tu m'prends la tête, tête, tête
But you're giving me a headache, head, head
Car j'suis un badboy
Because I'm a badboy
Flow méga hors norme
Super mega out of the ordinary flow
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma without you I wouldn't be here, I'm hurt, I want you to heal my scars
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma without you I wouldn't be here, I'm hurt, I'm hurt when you're not here
Et puis quand on rentre a la maison
And then when we get home
T'auras vue sur la mer
You'll have a view of the sea
J'peux pas leur donner raison
I can't agree with them
Veulent me voir dans la merde
They want to see me in trouble
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
I'm making money-money-money
J'suis sur le deuxième CD
I'm on the second CD
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
I'm making money-money-money
J'suis sur le deuxième CD
I'm on the second CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma ohne dich wäre ich nicht hier, es tut weh, ich will, dass du meine Narben heilst
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma ohne dich wäre ich nicht hier, es tut weh, es tut weh, wenn du nicht da bist
Et puis quand on rentre à la maison
Und dann, wenn wir nach Hause kommen
T'auras vue sur la mer
Du wirst den Blick auf das Meer haben
J'peux pas leur donner raison
Ich kann ihnen nicht recht geben
Veulent me voir dans la merde
Sie wollen mich in der Scheiße sehen
Fait que d'guetter ma story
Machen nur, dass sie meine Geschichte beobachten
Princesse de la ville, elle a les yeux d'un husky
Prinzessin der Stadt, sie hat die Augen eines Huskys
Bulma se défile entre mon mal et mon bien
Bulma schlüpft zwischen meinem Übel und meinem Gut
Se met sur mon chemin lorsque j'dévie
Stellt sich in meinen Weg, wenn ich abweiche
Ma chérie j'te rappelle j'suis chez Merco j'fais un devis
Meine Süße, ich erinnere dich daran, ich bin bei Merco und mache einen Kostenvoranschlag
Elle est à mes côtés quand j'pars en guerre-guerre-guerre
Sie ist an meiner Seite, wenn ich in den Krieg ziehe
Mes frères à Fleury, Nanterre
Meine Brüder in Fleury, Nanterre
Les jaloux contrôlent feu de l'enfer
Die Neider kontrollieren das Höllenfeuer
J'paierais mes dettes comme un Lannister
Ich werde meine Schulden wie ein Lannister bezahlen
Bébé fais belek y'a des balles qui s'perdent
Baby, pass auf, es gibt verlorene Kugeln
Nan ma belle y'a pas de disquette en jet on fera le tour de la Terre
Nein, meine Schöne, es gibt keine Diskette im Jet, wir werden die Erde umrunden
Le cœur est noir dans le féfé blanc nacré
Das Herz ist schwarz im perlmuttweißen Ferrari
Bulma s'en contrefout de tes billets, elle veut l'anneau
Bulma scheißt auf deine Scheine, sie will den Ring
Je sais très bien que ça t'énerve quand j'réponds pas aux appels
Ich weiß sehr gut, dass es dich nervt, wenn ich nicht auf Anrufe antworte
J'avoue des fois j'suis sévère mais j'veux pas que tu fasses la belle
Ich gebe zu, manchmal bin ich streng, aber ich will nicht, dass du die Schöne spielst
Faubourg-Saint-Honoré j'leur sort un FMD
Faubourg-Saint-Honoré, ich hole ihnen einen FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Ich bringe das Geld rein
J'sors porte de Clichy, j'suis sur le 2ème CD
Ich verlasse Porte de Clichy, ich bin auf der zweiten CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma ohne dich wäre ich nicht hier, es tut weh, ich will, dass du meine Narben heilst
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma ohne dich wäre ich nicht hier, es tut weh, es tut weh, wenn du nicht da bist
Et puis quand on rentre a la maison
Und dann, wenn wir nach Hause kommen
T'auras vue sur la mer
Du wirst den Blick auf das Meer haben
J'peux pas leur donner raison
Ich kann ihnen nicht recht geben
Veulent me voir dans la merde
Sie wollen mich in der Scheiße sehen
Un soleil, une île, un bolide
Eine Sonne, eine Insel, ein Bolide
Un sourire et j'tords ton âme pour la vie
Ein Lächeln und ich verdrehe deine Seele für das Leben
J'suis frais, j'suis flow, j'suis FMD, ouais, et
Ich bin frisch, ich bin Flow, ich bin FMD, ja, und
J'vois dans tes yeux que tu veux me tester
Ich sehe in deinen Augen, dass du mich testen willst
Pour ça t'envoies tes potes
Dafür schickst du deine Freunde
Coeur soigné par les loves
Herz geheilt durch die Liebe
J'ai caché clé du coffre dans un Porsche près du glock
Ich habe den Schlüssel zum Safe in einem Porsche in der Nähe der Glock versteckt
Et j'peux pas leur donner raison non, eh
Und ich kann ihnen nicht recht geben, nein, eh
Y'a trop de traîtres dans la maison, ouais
Es gibt zu viele Verräter im Haus, ja
Fais pas d'chichis, parle pas tchiki, nan
Mach keine Umstände, sprich nicht Tchiki, nein
C'est l'temps d'un instant, le temps c'est de l'argent
Es ist die Zeit eines Augenblicks, die Zeit ist Geld
Après j'ai plus l'temps, hey, hey, hey
Danach habe ich keine Zeit mehr, hey, hey, hey
Tu fais la belle, belle, belle
Du spielst die Schöne, Schöne, Schöne
Tu dis que tu m'aimes, aimes, aimes
Du sagst, dass du mich liebst, liebst, liebst
Mais tu m'prends la tête, tête, tête
Aber du machst mir Kopfschmerzen, Kopfschmerzen, Kopfschmerzen
Car j'suis un badboy
Denn ich bin ein Badboy
Flow méga hors norme
Flow mega außerhalb der Norm
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma ohne dich wäre ich nicht hier, es tut weh, ich will, dass du meine Narben heilst
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma ohne dich wäre ich nicht hier, es tut weh, es tut weh, wenn du nicht da bist
Et puis quand on rentre a la maison
Und dann, wenn wir nach Hause kommen
T'auras vue sur la mer
Du wirst den Blick auf das Meer haben
J'peux pas leur donner raison
Ich kann ihnen nicht recht geben
Veulent me voir dans la merde
Sie wollen mich in der Scheiße sehen
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Ich bringe das Geld rein
J'suis sur le deuxième CD
Ich bin auf der zweiten CD
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Ich bringe das Geld rein
J'suis sur le deuxième CD
Ich bin auf der zweiten CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma senza di te non sarei qui, ho male, voglio che tu curi le mie cicatrici
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma senza di te non sarei qui, ho male, ho male quando non ci sei
Et puis quand on rentre à la maison
E poi quando torniamo a casa
T'auras vue sur la mer
Avrai vista sul mare
J'peux pas leur donner raison
Non posso dar loro ragione
Veulent me voir dans la merde
Vogliono vedermi nella merda
Fait que d'guetter ma story
Fanno solo che controllare la mia storia
Princesse de la ville, elle a les yeux d'un husky
Principessa della città, ha gli occhi di un husky
Bulma se défile entre mon mal et mon bien
Bulma si insinua tra il mio male e il mio bene
Se met sur mon chemin lorsque j'dévie
Si mette sulla mia strada quando devio
Ma chérie j'te rappelle j'suis chez Merco j'fais un devis
Amore, ti ricordo che sono da Merco sto facendo un preventivo
Elle est à mes côtés quand j'pars en guerre-guerre-guerre
È al mio fianco quando vado in guerra-guerra-guerra
Mes frères à Fleury, Nanterre
I miei fratelli a Fleury, Nanterre
Les jaloux contrôlent feu de l'enfer
I gelosi controllano il fuoco dell'inferno
J'paierais mes dettes comme un Lannister
Pagherò i miei debiti come un Lannister
Bébé fais belek y'a des balles qui s'perdent
Bambina fai attenzione ci sono proiettili che si perdono
Nan ma belle y'a pas de disquette en jet on fera le tour de la Terre
No, mia bella, non c'è dischetto in jet faremo il giro del mondo
Le cœur est noir dans le féfé blanc nacré
Il cuore è nero nella fefé bianco madreperla
Bulma s'en contrefout de tes billets, elle veut l'anneau
A Bulma non importa dei tuoi soldi, vuole l'anello
Je sais très bien que ça t'énerve quand j'réponds pas aux appels
So benissimo che ti infastidisce quando non rispondo alle chiamate
J'avoue des fois j'suis sévère mais j'veux pas que tu fasses la belle
Ammetto che a volte sono severo ma non voglio che tu faccia la bella
Faubourg-Saint-Honoré j'leur sort un FMD
Faubourg-Saint-Honoré tiro fuori un FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Raccolgo i soldi-ldi-ldi
J'sors porte de Clichy, j'suis sur le 2ème CD
Esco da Porte de Clichy, sono sul secondo CD
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma senza di te non sarei qui, ho male, voglio che tu curi le mie cicatrici
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma senza di te non sarei qui, ho male, ho male quando non ci sei
Et puis quand on rentre a la maison
E poi quando torniamo a casa
T'auras vue sur la mer
Avrai vista sul mare
J'peux pas leur donner raison
Non posso dar loro ragione
Veulent me voir dans la merde
Vogliono vedermi nella merda
Un soleil, une île, un bolide
Un sole, un'isola, un bolide
Un sourire et j'tords ton âme pour la vie
Un sorriso e torcerò la tua anima per la vita
J'suis frais, j'suis flow, j'suis FMD, ouais, et
Sono fresco, sono flow, sono FMD, sì, e
J'vois dans tes yeux que tu veux me tester
Vedo nei tuoi occhi che vuoi mettermi alla prova
Pour ça t'envoies tes potes
Per questo mandi i tuoi amici
Coeur soigné par les loves
Cuore curato dall'amore
J'ai caché clé du coffre dans un Porsche près du glock
Ho nascosto la chiave del cofano in una Porsche vicino al glock
Et j'peux pas leur donner raison non, eh
E non posso dar loro ragione no, eh
Y'a trop de traîtres dans la maison, ouais
Ci sono troppi traditori in casa, sì
Fais pas d'chichis, parle pas tchiki, nan
Non fare storie, non parlare tchiki, no
C'est l'temps d'un instant, le temps c'est de l'argent
È il tempo di un istante, il tempo è denaro
Après j'ai plus l'temps, hey, hey, hey
Poi non ho più tempo, hey, hey, hey
Tu fais la belle, belle, belle
Fai la bella, bella, bella
Tu dis que tu m'aimes, aimes, aimes
Dici che mi ami, ami, ami
Mais tu m'prends la tête, tête, tête
Ma mi fai girare la testa, testa, testa
Car j'suis un badboy
Perché sono un badboy
Flow méga hors norme
Flow mega fuori norma
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'veux qu'tu soignes mes balafres
Bulma senza di te non sarei qui, ho male, voglio che tu curi le mie cicatrici
Bulma sans toi j'serais pas là, j'ai mal, j'ai mal quand t'es pas là
Bulma senza di te non sarei qui, ho male, ho male quando non ci sei
Et puis quand on rentre a la maison
E poi quando torniamo a casa
T'auras vue sur la mer
Avrai vista sul mare
J'peux pas leur donner raison
Non posso dar loro ragione
Veulent me voir dans la merde
Vogliono vedermi nella merda
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Raccolgo i soldi-ldi-ldi
J'suis sur le deuxième CD
Sono sul secondo CD
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
FMD
FMD
J'rentre les billets-ets-ets
Raccolgo i soldi-ldi-ldi
J'suis sur le deuxième CD
Sono sul secondo CD