Yo, this one right here is for all the drop out-of-schoolers
The future cougars, the Mary Jane abusers
The ones that chose to be losers, for all the Misfit Kids and total outcasts MKTO
This one's for you role models
We are the ones, the ones you left behind
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Ten million strong, we're breaking all the rules
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Thank you for feeding us years of lies
Thank you for the wars you left us to fight
Thank you for the world you ruined overnight
But we'll be fine, yeah, we'll be fine
Thank you for the world you broke, like yolk and it ain't no joke
So cold and there ain't no coat, just me, my friends, my folks and
We better do what we like
So raise that bird up high and when they ask you why
Just stand there laugh and smile
We are the ones, the ones you left behind
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Ten million strong, we're breaking all the rules
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound"
Thanks for the ropes you used to hold us down
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds
We ain't comin' down, we ain't comin' down
Look, ma, I finally made it, this world is too damn jaded
My life is just like Vegas, go big, go home get faded
Been a problem since '92
Can't shut me down curfew and them girls I'll take a few
Do what I wanna do
We are the ones, the ones you left behind
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Ten million strong, we're breaking all the rules
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Thank you from the bottom of my heart
From head to toe from the soul you ripped apart
I say, "Thank you", I say, "Thank you"
Yeah oh, thank you
We are the ones, the ones you left behind
Don' tell us how, tell us how to live our lives
Ten million strong, we're breaking all the rules
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
We are the ones, the ones you left behind
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Ten million strong, we're breaking all the rules
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose (thank you)
Na na na na (yo, if you don't like what they tell you to do)
Na na na na na na (don't do it)
Na na na na (if you don't want to be who they want you to be)
Na na na na na na (screw it)
Na na na na (it's your world, it's your life)
Na na na na na na (and they ruined it)
Na na na na (role models, tune in, turn up)
Na na na na na na (drop out)
Yo, this one right here is for all the drop out-of-schoolers
Yo, esta aquí es para todos los que abandonaron la escuela
The future cougars, the Mary Jane abusers
Las futuras pumas, las abusadoras de María Juana
The ones that chose to be losers, for all the Misfit Kids and total outcasts MKTO
Las que eligieron ser perdedoras, para todos los niños inadaptados y marginados totales MKTO
This one's for you role models
Esta es para vosotros, modelos a seguir
We are the ones, the ones you left behind
Somos los que, los que dejaste atrás
Don't tell us how, tell us how to live our lives
No nos digas cómo, dime cómo vivir nuestras vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Diez millones de fuertes, estamos rompiendo todas las reglas
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Gracias por nada, porque no queda nada que perder
Thank you for feeding us years of lies
Gracias por alimentarnos años de mentiras
Thank you for the wars you left us to fight
Gracias por las guerras que nos dejaste luchar
Thank you for the world you ruined overnight
Gracias por el mundo que arruinaste de la noche a la mañana
But we'll be fine, yeah, we'll be fine
Pero estaremos bien, sí, estaremos bien
Thank you for the world you broke, like yolk and it ain't no joke
Gracias por el mundo que rompiste, como yema y no es broma
So cold and there ain't no coat, just me, my friends, my folks and
Tan frío y no hay abrigo, solo yo, mis amigos, mi gente y
We better do what we like
Mejor hacemos lo que nos gusta
So raise that bird up high and when they ask you why
Así que levanta ese pájaro alto y cuando te pregunten por qué
Just stand there laugh and smile
Solo quédate allí riendo y sonriendo
We are the ones, the ones you left behind
Somos los que, los que dejaste atrás
Don't tell us how, tell us how to live our lives
No nos digas cómo, dime cómo vivir nuestras vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Diez millones de fuertes, estamos rompiendo todas las reglas
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Gracias por nada, porque no queda nada que perder
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (gracias)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound"
Gracias por las veces que dijiste, "No hagas ruido"
Thanks for the ropes you used to hold us down
Gracias por las cuerdas que usaste para atarnos
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds
Porque cuando rompa, las usaré para alcanzar las nubes
We ain't comin' down, we ain't comin' down
No vamos a bajar, no vamos a bajar
Look, ma, I finally made it, this world is too damn jaded
Mira, mamá, finalmente lo logré, este mundo es demasiado malditamente desgastado
My life is just like Vegas, go big, go home get faded
Mi vida es como Las Vegas, a lo grande, a casa a desvanecerse
Been a problem since '92
He sido un problema desde el '92
Can't shut me down curfew and them girls I'll take a few
No pueden callarme toque de queda y esas chicas tomaré unas pocas
Do what I wanna do
Hago lo que quiero hacer
We are the ones, the ones you left behind
Somos los que, los que dejaste atrás
Don't tell us how, tell us how to live our lives
No nos digas cómo, dime cómo vivir nuestras vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Diez millones de fuertes, estamos rompiendo todas las reglas
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Gracias por nada, porque no queda nada que perder
Na na na na (hey)
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na (hey)
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (gracias)
Thank you from the bottom of my heart
Gracias desde el fondo de mi corazón
From head to toe from the soul you ripped apart
De la cabeza a los pies del alma que desgarraste
I say, "Thank you", I say, "Thank you"
Digo, "Gracias", digo, "Gracias"
Yeah oh, thank you
Sí oh, gracias
We are the ones, the ones you left behind
Somos los que, los que dejaste atrás
Don' tell us how, tell us how to live our lives
No nos digas cómo, dime cómo vivir nuestras vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Diez millones de fuertes, estamos rompiendo todas las reglas
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Gracias por nada, porque no queda nada que perder
We are the ones, the ones you left behind
Somos los que, los que dejaste atrás
Don't tell us how, tell us how to live our lives
No nos digas cómo, dime cómo vivir nuestras vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Diez millones de fuertes, estamos rompiendo todas las reglas
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose (thank you)
Gracias por nada, porque no queda nada que perder (gracias)
Na na na na (yo, if you don't like what they tell you to do)
Na na na na (yo, si no te gusta lo que te dicen que hagas)
Na na na na na na (don't do it)
Na na na na na na (no lo hagas)
Na na na na (if you don't want to be who they want you to be)
Na na na na (si no quieres ser quien quieren que seas)
Na na na na na na (screw it)
Na na na na na na (olvídalo)
Na na na na (it's your world, it's your life)
Na na na na (es tu mundo, es tu vida)
Na na na na na na (and they ruined it)
Na na na na na na (y lo arruinaron)
Na na na na (role models, tune in, turn up)
Na na na na (modelos a seguir, sintoniza, sube el volumen)
Na na na na na na (drop out)
Na na na na na na (abandona)
Yo, this one right here is for all the drop out-of-schoolers
Ei, essa aqui é para todos os que abandonaram a escola
The future cougars, the Mary Jane abusers
As futuras panteras, as usuárias de Mary Jane
The ones that chose to be losers, for all the Misfit Kids and total outcasts MKTO
As que escolheram ser perdedoras, para todas as crianças desajustadas e excluídas MKTO
This one's for you role models
Essa é para vocês, modelos de comportamento
We are the ones, the ones you left behind
Nós somos os que vocês deixaram para trás
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Não nos digam como, digam-nos como viver nossas vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dez milhões de fortes, estamos quebrando todas as regras
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Obrigado por nada, porque não há nada a perder
Thank you for feeding us years of lies
Obrigado por nos alimentar anos de mentiras
Thank you for the wars you left us to fight
Obrigado pelas guerras que você nos deixou para lutar
Thank you for the world you ruined overnight
Obrigado pelo mundo que você arruinou da noite para o dia
But we'll be fine, yeah, we'll be fine
Mas ficaremos bem, sim, ficaremos bem
Thank you for the world you broke, like yolk and it ain't no joke
Obrigado pelo mundo que você quebrou, como gema e não é brincadeira
So cold and there ain't no coat, just me, my friends, my folks and
Tão frio e não há casaco, apenas eu, meus amigos, minha família e
We better do what we like
É melhor fazermos o que gostamos
So raise that bird up high and when they ask you why
Então levante aquele pássaro alto e quando eles perguntarem por quê
Just stand there laugh and smile
Apenas fique lá rindo e sorrindo
We are the ones, the ones you left behind
Nós somos os que vocês deixaram para trás
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Não nos digam como, digam-nos como viver nossas vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dez milhões de fortes, estamos quebrando todas as regras
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Obrigado por nada, porque não há nada a perder
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (obrigado)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound"
Obrigado pelas vezes que você disse: "Não faça um som"
Thanks for the ropes you used to hold us down
Obrigado pelas cordas que você usou para nos segurar
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds
Porque quando eu romper, vou usá-las para alcançar as nuvens
We ain't comin' down, we ain't comin' down
Não estamos descendo, não estamos descendo
Look, ma, I finally made it, this world is too damn jaded
Olha, mãe, eu finalmente consegui, este mundo é muito desgastado
My life is just like Vegas, go big, go home get faded
Minha vida é como Vegas, vá grande, vá para casa e fique desbotado
Been a problem since '92
Fui um problema desde '92
Can't shut me down curfew and them girls I'll take a few
Não podem me calar toque de recolher e essas garotas eu vou levar algumas
Do what I wanna do
Faço o que quero fazer
We are the ones, the ones you left behind
Nós somos os que vocês deixaram para trás
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Não nos digam como, digam-nos como viver nossas vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dez milhões de fortes, estamos quebrando todas as regras
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Obrigado por nada, porque não há nada a perder
Na na na na (hey)
Na na na na (ei)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na (hey)
Na na na na (ei)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (obrigado)
Thank you from the bottom of my heart
Obrigado do fundo do meu coração
From head to toe from the soul you ripped apart
Da cabeça aos pés da alma que você rasgou
I say, "Thank you", I say, "Thank you"
Eu digo, "Obrigado", eu digo, "Obrigado"
Yeah oh, thank you
Sim, oh, obrigado
We are the ones, the ones you left behind
Nós somos os que vocês deixaram para trás
Don' tell us how, tell us how to live our lives
Não nos digam como, digam-nos como viver nossas vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dez milhões de fortes, estamos quebrando todas as regras
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Obrigado por nada, porque não há nada a perder
We are the ones, the ones you left behind
Nós somos os que vocês deixaram para trás
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Não nos digam como, digam-nos como viver nossas vidas
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dez milhões de fortes, estamos quebrando todas as regras
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose (thank you)
Obrigado por nada, porque não há nada a perder (obrigado)
Na na na na (yo, if you don't like what they tell you to do)
Na na na na (ei, se você não gosta do que eles dizem para você fazer)
Na na na na na na (don't do it)
Na na na na na na (não faça)
Na na na na (if you don't want to be who they want you to be)
Na na na na (se você não quer ser quem eles querem que você seja)
Na na na na na na (screw it)
Na na na na na na (dane-se)
Na na na na (it's your world, it's your life)
Na na na na (é o seu mundo, é a sua vida)
Na na na na na na (and they ruined it)
Na na na na na na (e eles arruinaram)
Na na na na (role models, tune in, turn up)
Na na na na (modelos de comportamento, sintonize, aumente o volume)
Na na na na na na (drop out)
Na na na na na na (desista)
Yo, this one right here is for all the drop out-of-schoolers
Yo, celle-ci est pour tous ceux qui ont abandonné l'école
The future cougars, the Mary Jane abusers
Les futures cougars, les abusifs de Marie Jeanne
The ones that chose to be losers, for all the Misfit Kids and total outcasts MKTO
Ceux qui ont choisi d'être des perdants, pour tous les enfants inadaptés et les parias totaux MKTO
This one's for you role models
Celle-ci est pour vous, modèles
We are the ones, the ones you left behind
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laissés derrière
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Ne nous dites pas comment, dites-nous comment vivre nos vies
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dix millions de forts, nous brisons toutes les règles
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Merci pour rien, car il ne reste rien à perdre
Thank you for feeding us years of lies
Merci de nous avoir nourris des années de mensonges
Thank you for the wars you left us to fight
Merci pour les guerres que vous nous avez laissées pour combattre
Thank you for the world you ruined overnight
Merci pour le monde que vous avez ruiné du jour au lendemain
But we'll be fine, yeah, we'll be fine
Mais nous irons bien, oui, nous irons bien
Thank you for the world you broke, like yolk and it ain't no joke
Merci pour le monde que vous avez cassé, comme un jaune d'œuf et ce n'est pas une blague
So cold and there ain't no coat, just me, my friends, my folks and
Si froid et il n'y a pas de manteau, juste moi, mes amis, mes gens et
We better do what we like
Nous ferions mieux de faire ce que nous aimons
So raise that bird up high and when they ask you why
Alors levez cet oiseau haut et quand ils vous demandent pourquoi
Just stand there laugh and smile
Restez là à rire et à sourire
We are the ones, the ones you left behind
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laissés derrière
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Ne nous dites pas comment, dites-nous comment vivre nos vies
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dix millions de forts, nous brisons toutes les règles
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Merci pour rien, car il ne reste rien à perdre
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (merci)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound"
Merci pour les fois où vous avez dit, "Ne faites pas de bruit"
Thanks for the ropes you used to hold us down
Merci pour les cordes que vous avez utilisées pour nous retenir
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds
Parce que quand je vais percer, je vais les utiliser pour atteindre les nuages
We ain't comin' down, we ain't comin' down
Nous ne descendons pas, nous ne descendons pas
Look, ma, I finally made it, this world is too damn jaded
Regarde, maman, j'ai finalement réussi, ce monde est trop damné blasé
My life is just like Vegas, go big, go home get faded
Ma vie est comme Las Vegas, aller grand, rentrer à la maison se faner
Been a problem since '92
J'ai été un problème depuis '92
Can't shut me down curfew and them girls I'll take a few
On ne peut pas me fermer, couvre-feu et ces filles j'en prendrai quelques-unes
Do what I wanna do
Faire ce que je veux faire
We are the ones, the ones you left behind
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laissés derrière
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Ne nous dites pas comment, dites-nous comment vivre nos vies
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dix millions de forts, nous brisons toutes les règles
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Merci pour rien, car il ne reste rien à perdre
Na na na na (hey)
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na (hey)
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (merci)
Thank you from the bottom of my heart
Merci du fond de mon cœur
From head to toe from the soul you ripped apart
De la tête aux pieds de l'âme que vous avez déchirée
I say, "Thank you", I say, "Thank you"
Je dis, "Merci", je dis, "Merci"
Yeah oh, thank you
Oui oh, merci
We are the ones, the ones you left behind
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laissés derrière
Don' tell us how, tell us how to live our lives
Ne nous dites pas comment, dites-nous comment vivre nos vies
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dix millions de forts, nous brisons toutes les règles
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Merci pour rien, car il ne reste rien à perdre
We are the ones, the ones you left behind
Nous sommes ceux, ceux que vous avez laissés derrière
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Ne nous dites pas comment, dites-nous comment vivre nos vies
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dix millions de forts, nous brisons toutes les règles
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose (thank you)
Merci pour rien, car il ne reste rien à perdre (merci)
Na na na na (yo, if you don't like what they tell you to do)
Na na na na (yo, si vous n'aimez pas ce qu'ils vous disent de faire)
Na na na na na na (don't do it)
Na na na na na na (ne le faites pas)
Na na na na (if you don't want to be who they want you to be)
Na na na na (si vous ne voulez pas être qui ils veulent que vous soyez)
Na na na na na na (screw it)
Na na na na na na (vissez-le)
Na na na na (it's your world, it's your life)
Na na na na (c'est votre monde, c'est votre vie)
Na na na na na na (and they ruined it)
Na na na na na na (et ils l'ont ruiné)
Na na na na (role models, tune in, turn up)
Na na na na (modèles, accordez-vous, montez le son)
Na na na na na na (drop out)
Na na na na na na (abandonnez)
Yo, this one right here is for all the drop out-of-schoolers
Yo, das hier ist für alle, die die Schule abgebrochen haben
The future cougars, the Mary Jane abusers
Die zukünftigen Cougars, die Mary Jane Missbraucher
The ones that chose to be losers, for all the Misfit Kids and total outcasts MKTO
Diejenigen, die sich entschieden haben, Verlierer zu sein, für alle Misfit Kids und totalen Außenseiter MKTO
This one's for you role models
Das hier ist für euch, Vorbilder
We are the ones, the ones you left behind
Wir sind diejenigen, die ihr zurückgelassen habt
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Sagt uns nicht wie, sagt uns, wie wir unser Leben leben sollen
Ten million strong, we're breaking all the rules
Zehn Millionen stark, wir brechen alle Regeln
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Danke für nichts, denn es gibt nichts mehr zu verlieren
Thank you for feeding us years of lies
Danke, dass ihr uns jahrelang belogen habt
Thank you for the wars you left us to fight
Danke für die Kriege, die ihr uns zum Kämpfen hinterlassen habt
Thank you for the world you ruined overnight
Danke für die Welt, die ihr über Nacht ruiniert habt
But we'll be fine, yeah, we'll be fine
Aber wir werden in Ordnung sein, ja, wir werden in Ordnung sein
Thank you for the world you broke, like yolk and it ain't no joke
Danke für die Welt, die ihr zerbrochen habt, wie ein Eigelb und es ist kein Witz
So cold and there ain't no coat, just me, my friends, my folks and
So kalt und es gibt keinen Mantel, nur ich, meine Freunde, meine Leute und
We better do what we like
Wir sollten besser tun, was wir mögen
So raise that bird up high and when they ask you why
Also hebt diesen Vogel hoch und wenn sie euch fragen warum
Just stand there laugh and smile
Steht einfach da und lacht und lächelt
We are the ones, the ones you left behind
Wir sind diejenigen, die ihr zurückgelassen habt
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Sagt uns nicht wie, sagt uns, wie wir unser Leben leben sollen
Ten million strong, we're breaking all the rules
Zehn Millionen stark, wir brechen alle Regeln
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Danke für nichts, denn es gibt nichts mehr zu verlieren
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (danke)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound"
Danke für die Zeiten, in denen ihr gesagt habt: „Mach keinen Lärm“
Thanks for the ropes you used to hold us down
Danke für die Seile, mit denen ihr uns festgehalten habt
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds
Denn wenn ich durchbreche, werde ich sie benutzen, um die Wolken zu erreichen
We ain't comin' down, we ain't comin' down
Wir kommen nicht runter, wir kommen nicht runter
Look, ma, I finally made it, this world is too damn jaded
Schau, Mama, ich habe es endlich geschafft, diese Welt ist zu verdammt abgestumpft
My life is just like Vegas, go big, go home get faded
Mein Leben ist wie Vegas, groß rauskommen, nach Hause gehen, verblassen
Been a problem since '92
Seit '92 ein Problem
Can't shut me down curfew and them girls I'll take a few
Kann mich nicht abschalten, Ausgangssperre und die Mädchen, ich nehme ein paar
Do what I wanna do
Mache, was ich will
We are the ones, the ones you left behind
Wir sind diejenigen, die ihr zurückgelassen habt
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Sagt uns nicht wie, sagt uns, wie wir unser Leben leben sollen
Ten million strong, we're breaking all the rules
Zehn Millionen stark, wir brechen alle Regeln
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Danke für nichts, denn es gibt nichts mehr zu verlieren
Na na na na (hey)
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na (hey)
Na na na na (hey)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (danke)
Thank you from the bottom of my heart
Danke von ganzem Herzen
From head to toe from the soul you ripped apart
Von Kopf bis Fuß, von der Seele, die ihr auseinandergerissen habt
I say, "Thank you", I say, "Thank you"
Ich sage: „Danke“, ich sage: „Danke“
Yeah oh, thank you
Ja oh, danke
We are the ones, the ones you left behind
Wir sind diejenigen, die ihr zurückgelassen habt
Don' tell us how, tell us how to live our lives
Sagt uns nicht wie, sagt uns, wie wir unser Leben leben sollen
Ten million strong, we're breaking all the rules
Zehn Millionen stark, wir brechen alle Regeln
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Danke für nichts, denn es gibt nichts mehr zu verlieren
We are the ones, the ones you left behind
Wir sind diejenigen, die ihr zurückgelassen habt
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Sagt uns nicht wie, sagt uns, wie wir unser Leben leben sollen
Ten million strong, we're breaking all the rules
Zehn Millionen stark, wir brechen alle Regeln
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose (thank you)
Danke für nichts, denn es gibt nichts mehr zu verlieren (danke)
Na na na na (yo, if you don't like what they tell you to do)
Na na na na (yo, wenn dir nicht gefällt, was sie dir sagen, dass du tun sollst)
Na na na na na na (don't do it)
Na na na na na na (mach es nicht)
Na na na na (if you don't want to be who they want you to be)
Na na na na (wenn du nicht sein willst, wer sie wollen, dass du bist)
Na na na na na na (screw it)
Na na na na na na (scheiß drauf)
Na na na na (it's your world, it's your life)
Na na na na (es ist deine Welt, es ist dein Leben)
Na na na na na na (and they ruined it)
Na na na na na na (und sie haben es ruiniert)
Na na na na (role models, tune in, turn up)
Na na na na (Vorbilder, einschalten, aufdrehen)
Na na na na na na (drop out)
Na na na na na na (aussteigen)
Yo, this one right here is for all the drop out-of-schoolers
Ehi, questa qui è per tutti quelli che hanno abbandonato la scuola
The future cougars, the Mary Jane abusers
Le future cougar, gli abusatori di Mary Jane
The ones that chose to be losers, for all the Misfit Kids and total outcasts MKTO
Quelli che hanno scelto di essere perdenti, per tutti i ragazzi emarginati e gli esclusi MKTO
This one's for you role models
Questa è per voi, modelli di ruolo
We are the ones, the ones you left behind
Noi siamo quelli, quelli che avete lasciato indietro
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Non diteci come, diteci come vivere la nostra vita
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dieci milioni di forti, stiamo infrangendo tutte le regole
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Grazie per niente, perché non c'è più niente da perdere
Thank you for feeding us years of lies
Grazie per averci nutrito anni di bugie
Thank you for the wars you left us to fight
Grazie per le guerre che ci avete lasciato combattere
Thank you for the world you ruined overnight
Grazie per il mondo che avete rovinato durante la notte
But we'll be fine, yeah, we'll be fine
Ma staremo bene, sì, staremo bene
Thank you for the world you broke, like yolk and it ain't no joke
Grazie per il mondo che avete rotto, come un tuorlo e non è uno scherzo
So cold and there ain't no coat, just me, my friends, my folks and
Così freddo e non c'è nessun cappotto, solo io, i miei amici, i miei genitori e
We better do what we like
Dobbiamo fare quello che ci piace
So raise that bird up high and when they ask you why
Quindi alza quel dito in alto e quando ti chiedono perché
Just stand there laugh and smile
Stai lì a ridere e sorridere
We are the ones, the ones you left behind
Noi siamo quelli, quelli che avete lasciato indietro
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Non diteci come, diteci come vivere la nostra vita
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dieci milioni di forti, stiamo infrangendo tutte le regole
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Grazie per niente, perché non c'è più niente da perdere
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (grazie)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound"
Grazie per le volte in cui avete detto, "Non fare rumore"
Thanks for the ropes you used to hold us down
Grazie per le corde che avete usato per tenerci giù
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds
Perché quando sfondo userò quelle per raggiungere le nuvole
We ain't comin' down, we ain't comin' down
Non stiamo scendendo, non stiamo scendendo
Look, ma, I finally made it, this world is too damn jaded
Guarda, mamma, ce l'ho fatta, questo mondo è troppo dannatamente jaded
My life is just like Vegas, go big, go home get faded
La mia vita è proprio come Las Vegas, vai in grande, vai a casa ubriaco
Been a problem since '92
Sono stato un problema dal '92
Can't shut me down curfew and them girls I'll take a few
Non possono chiudermi dentro il coprifuoco e quelle ragazze ne prenderò alcune
Do what I wanna do
Faccio quello che voglio fare
We are the ones, the ones you left behind
Noi siamo quelli, quelli che avete lasciato indietro
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Non diteci come, diteci come vivere la nostra vita
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dieci milioni di forti, stiamo infrangendo tutte le regole
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Grazie per niente, perché non c'è più niente da perdere
Na na na na (hey)
Na na na na (ehi)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na (hey)
Na na na na (ehi)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (grazie)
Thank you from the bottom of my heart
Grazie dal profondo del mio cuore
From head to toe from the soul you ripped apart
Dalla testa ai piedi dall'anima che avete strappato
I say, "Thank you", I say, "Thank you"
Dico, "Grazie", dico, "Grazie"
Yeah oh, thank you
Sì oh, grazie
We are the ones, the ones you left behind
Noi siamo quelli, quelli che avete lasciato indietro
Don' tell us how, tell us how to live our lives
Non diteci come, diteci come vivere la nostra vita
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dieci milioni di forti, stiamo infrangendo tutte le regole
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Grazie per niente, perché non c'è più niente da perdere
We are the ones, the ones you left behind
Noi siamo quelli, quelli che avete lasciato indietro
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Non diteci come, diteci come vivere la nostra vita
Ten million strong, we're breaking all the rules
Dieci milioni di forti, stiamo infrangendo tutte le regole
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose (thank you)
Grazie per niente, perché non c'è più niente da perdere (grazie)
Na na na na (yo, if you don't like what they tell you to do)
Na na na na (ehi, se non ti piace quello che ti dicono di fare)
Na na na na na na (don't do it)
Na na na na na na (non farlo)
Na na na na (if you don't want to be who they want you to be)
Na na na na (se non vuoi essere chi vogliono che tu sia)
Na na na na na na (screw it)
Na na na na na na (fregatene)
Na na na na (it's your world, it's your life)
Na na na na (è il tuo mondo, è la tua vita)
Na na na na na na (and they ruined it)
Na na na na na na (e l'hanno rovinata)
Na na na na (role models, tune in, turn up)
Na na na na (modelli di ruolo, sintonizzatevi, alzate il volume)
Na na na na na na (drop out)
Na na na na na na (abbandonate)
Yo, this one right here is for all the drop out-of-schoolers
Yo, yang satu ini khusus untuk semua yang putus sekolah
The future cougars, the Mary Jane abusers
Para calon cougar, para penyalahguna Mary Jane
The ones that chose to be losers, for all the Misfit Kids and total outcasts MKTO
Yang memilih untuk menjadi pecundang, untuk semua Anak-Anak yang Tidak Sesuai dan orang buangan total MKTO
This one's for you role models
Yang satu ini untuk kalian para panutan
We are the ones, the ones you left behind
Kami adalah mereka, mereka yang kalian tinggalkan
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Jangan katakan pada kami bagaimana, katakan pada kami bagaimana menjalani hidup kami
Ten million strong, we're breaking all the rules
Sepuluh juta yang kuat, kami melanggar semua aturan
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Terima kasih untuk tidak ada apa-apa, karena tidak ada lagi yang bisa hilang
Thank you for feeding us years of lies
Terima kasih telah memberi kami tahun-tahun kebohongan
Thank you for the wars you left us to fight
Terima kasih atas perang yang kalian tinggalkan untuk kami perangi
Thank you for the world you ruined overnight
Terima kasih atas dunia yang kalian rusak dalam semalam
But we'll be fine, yeah, we'll be fine
Tapi kami akan baik-baik saja, ya, kami akan baik-baik saja
Thank you for the world you broke, like yolk and it ain't no joke
Terima kasih atas dunia yang kalian pecahkan, seperti kuning telur dan ini bukan lelucon
So cold and there ain't no coat, just me, my friends, my folks and
Sangat dingin dan tidak ada mantel, hanya aku, teman-temanku, orang tuaku dan
We better do what we like
Kami lebih baik melakukan apa yang kami suka
So raise that bird up high and when they ask you why
Jadi angkat burung itu tinggi-tinggi dan saat mereka bertanya mengapa
Just stand there laugh and smile
Hanya berdiri di sana tertawa dan tersenyum
We are the ones, the ones you left behind
Kami adalah mereka, mereka yang kalian tinggalkan
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Jangan katakan pada kami bagaimana, katakan pada kami bagaimana menjalani hidup kami
Ten million strong, we're breaking all the rules
Sepuluh juta yang kuat, kami melanggar semua aturan
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Terima kasih untuk tidak ada apa-apa, karena tidak ada lagi yang bisa hilang
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (terima kasih)
Thank you for the times you said, "Don't make a sound"
Terima kasih atas kali kalian berkata, "Jangan bersuara"
Thanks for the ropes you used to hold us down
Terima kasih atas tali yang kalian gunakan untuk menahan kami
'Cause when I break through I'ma use them to reach the clouds
Karena saat aku melepaskan diri, aku akan menggunakannya untuk mencapai awan
We ain't comin' down, we ain't comin' down
Kami tidak akan turun, kami tidak akan turun
Look, ma, I finally made it, this world is too damn jaded
Lihat, Ma, aku akhirnya berhasil, dunia ini terlalu sialan jenuh
My life is just like Vegas, go big, go home get faded
Hidupku seperti Vegas, pergi besar, pulang, mabuk
Been a problem since '92
Menjadi masalah sejak '92
Can't shut me down curfew and them girls I'll take a few
Tidak bisa mematikan aku jam malam dan gadis-gadis itu aku akan mengambil beberapa
Do what I wanna do
Lakukan apa yang ingin aku lakukan
We are the ones, the ones you left behind
Kami adalah mereka, mereka yang kalian tinggalkan
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Jangan katakan pada kami bagaimana, katakan pada kami bagaimana menjalani hidup kami
Ten million strong, we're breaking all the rules
Sepuluh juta yang kuat, kami melanggar semua aturan
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Terima kasih untuk tidak ada apa-apa, karena tidak ada lagi yang bisa hilang
Na na na na (hey)
Na na na na (hei)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na (hey)
Na na na na (hei)
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na na na (thank you)
Na na na na na na (terima kasih)
Thank you from the bottom of my heart
Terima kasih dari lubuk hatiku
From head to toe from the soul you ripped apart
Dari kepala sampai kaki dari jiwa yang kalian robek
I say, "Thank you", I say, "Thank you"
Aku berkata, "Terima kasih", aku berkata, "Terima kasih"
Yeah oh, thank you
Ya oh, terima kasih
We are the ones, the ones you left behind
Kami adalah mereka, mereka yang kalian tinggalkan
Don' tell us how, tell us how to live our lives
Jangan katakan pada kami bagaimana, katakan pada kami bagaimana menjalani hidup kami
Ten million strong, we're breaking all the rules
Sepuluh juta yang kuat, kami melanggar semua aturan
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose
Terima kasih untuk tidak ada apa-apa, karena tidak ada lagi yang bisa hilang
We are the ones, the ones you left behind
Kami adalah mereka, mereka yang kalian tinggalkan
Don't tell us how, tell us how to live our lives
Jangan katakan pada kami bagaimana, katakan pada kami bagaimana menjalani hidup kami
Ten million strong, we're breaking all the rules
Sepuluh juta yang kuat, kami melanggar semua aturan
Thank you for nothing, 'cause there's nothing left to lose (thank you)
Terima kasih untuk tidak ada apa-apa, karena tidak ada lagi yang bisa hilang (terima kasih)
Na na na na (yo, if you don't like what they tell you to do)
Na na na na (yo, jika kalian tidak suka apa yang mereka suruh kalian lakukan)
Na na na na na na (don't do it)
Na na na na na na (jangan lakukan itu)
Na na na na (if you don't want to be who they want you to be)
Na na na na (jika kalian tidak ingin menjadi orang yang mereka inginkan)
Na na na na na na (screw it)
Na na na na na na (abaikan saja)
Na na na na (it's your world, it's your life)
Na na na na (ini duniamu, ini hidupmu)
Na na na na na na (and they ruined it)
Na na na na na na (dan mereka merusaknya)
Na na na na (role models, tune in, turn up)
Na na na na (panutan, sinton, naikkan volume)
Na na na na na na (drop out)
Na na na na na na (keluar)