Hey! Where's the drum?
Ooh girl you're shining
Like a 5th avenue diamond
And they don't make you like they used to
You're never going out of style
Ooh pretty baby
This world might have gone crazy
The way you saved me,
Who could blame me
When I just wanna make you smile
I wanna thrill you like Michael
I wanna kiss you like Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
You're over my head
I'm out of my mind
Thinking I was born in the wrong time
One of a kind, living in a world gone plastic
Baby you're so classic
Baby you're so classic
Baby you,
Baby you're so classic
Four dozen of roses
Anything for you to notice
All the way to serenade you
Doing it Sinatra style
Ima pick you up in a Cadillac
Like a gentleman bringin' glamor back
Keep it real to real in the way I feel
I could walk you down the aisle
I wanna thrill you like Michael
I wanna kiss you like Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
You're over my head
I'm out of my mind
Thinking I was born in the wrong time
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Out of my league
Old school chic
Like a movie star
From the silver screen
One of a kind living in a world gone plastic
Baby you're so classic
Baby you're so classic
Baby you're so classic
Baby you're class and baby you're sick
I never met a girl like you ever til we met
A star in the 40's, centerfold in the 50's
Got me tripping out like the sixties
Hippies Queen of the discotheque
A 70's dream and an 80's best
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Girl you're timeless, just so classic
You're over my head I'm out of my mind
Thinking I was born in the wrong time
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Out of my league
Old school chic
Like a movie star
From the silver screen
You're one of a kind living in a world gone plastic
Baby you're so classic
Baby you're so classic
Baby you're so classic
Hey! Where's the drum?
¡Oye! ¿Y los tambores?
Ooh girl you're shining
Ooh nena tú brillas
Like a 5th avenue diamond
Como un diamante de la quinta avenida
And they don't make you like they used to
Y no te hacen como antes
You're never going out of style
Nunca pasas de moda
Ooh pretty baby
Ooh linda
This world might have gone crazy
Este mundo puede haberse vuelto loco
The way you saved me,
La forma en la que me salvaste,
Who could blame me
Quién podría culparme
When I just wanna make you smile
Cuando solo quiero hacerte sonreír
I wanna thrill you like Michael
Quiero emocionarte como Michael
I wanna kiss you like Prince
Quiero besarte como Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Hagámoslo como Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Como si Hathaway escribiera una canción para ti como esta
You're over my head
Estás en mi cabeza
I'm out of my mind
Estoy loco
Thinking I was born in the wrong time
Creo que nací en la época equivocada
One of a kind, living in a world gone plastic
Una en un millón, viviendo en un mundo falso
Baby you're so classic
Cariño, eres tan clásica
Baby you're so classic
Cariño, eres tan clásica
Baby you,
Cariño, eres
Baby you're so classic
Cariño, eres tan clásica
Four dozen of roses
Cuatro docenas de rosas
Anything for you to notice
Cualquier cosa para que lo notes
All the way to serenade you
Lo que sea para darte una serenata
Doing it Sinatra style
Al estilo Sinatra
Ima pick you up in a Cadillac
Te recogeré en un Cadillac
Like a gentleman bringin' glamor back
Como un caballero que trae el glamur de vuelta
Keep it real to real in the way I feel
Soy auténtico en la forma en que me siento
I could walk you down the aisle
Podría acompañarte al altar
I wanna thrill you like Michael
Quiero emocionarte como Michael
I wanna kiss you like Prince
Quiero besarte como Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Hagámoslo como Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Como si Hathaway escribiera una canción para ti como esta
You're over my head
Estás en mi cabeza
I'm out of my mind
Estoy loco
Thinking I was born in the wrong time
Creo que nací en la época equivocada
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Volvamos hacia atrás, todo es tan nostálgico (me gusta me gusta)
Out of my league
Fuera de mi alcance
Old school chic
De la vieja escuela elegante
Like a movie star
Como una estrella de cine
From the silver screen
De la gran pantalla
One of a kind living in a world gone plastic
Una en un millón viviendo en un mundo falso
Baby you're so classic
Cariño, eres tan clásica
Baby you're so classic
Cariño, eres tan clásica
Baby you're so classic
Cariño, eres tan clásica
Baby you're class and baby you're sick
Cariño, tienes clase y eres genial
I never met a girl like you ever til we met
Nunca conocí una chica como tú hasta que nos conocimos
A star in the 40's, centerfold in the 50's
Una estrella de los cuarenta, una chica de revista de los cincuenta
Got me tripping out like the sixties
Me dejas alucinado como en los sesenta
Hippies Queen of the discotheque
Reinas Hippies de la discoteca
A 70's dream and an 80's best
Un sueño de los setenta y lo mejor de los ochenta
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Girl you're timeless, just so classic
Nena, eres eterna, eres tan clásica
You're over my head I'm out of my mind
Estás en mi cabeza, estoy loco
Thinking I was born in the wrong time
Creo que nací en la época equivocada
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Volvamos hacia atrás, todo es tan nostálgico (me gusta me gusta)
Out of my league
Fuera de mi alcance
Old school chic
De la vieja escuela elegante
Like a movie star
Como una estrella de cine
From the silver screen
De la gran pantalla
You're one of a kind living in a world gone plastic
Eres una en un millón en un mundo falso
Baby you're so classic
Cariño, eres tan clásica
Baby you're so classic
Cariño, eres tan clásica
Baby you're so classic
Cariño, eres tan clásica
Hey! Where's the drum?
Ei! Onde está o tambor?
Ooh girl you're shining
Ooh garota você está brilhando
Like a 5th avenue diamond
Como um diamante da 5ª avenida
And they don't make you like they used to
E eles não fazem você como costumavam fazer
You're never going out of style
Você nunca vai sair de moda
Ooh pretty baby
Ooh lindo bebê
This world might have gone crazy
Este mundo pode ter enlouquecido
The way you saved me,
Do jeito que você me salvou,
Who could blame me
Quem poderia me culpar
When I just wanna make you smile
Quando eu só quero te fazer sorrir
I wanna thrill you like Michael
Eu quero te emocionar como Michael
I wanna kiss you like Prince
Eu quero te beijar como Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Vamos começar como Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Como Hathaway, escreva uma música para você assim
You're over my head
Você está sobre minha cabeça
I'm out of my mind
estou fora de mim
Thinking I was born in the wrong time
Pensando que nasci na hora errada
One of a kind, living in a world gone plastic
Único, vivendo em um mundo que virou plástico
Baby you're so classic
Baby, você é tão clássico
Baby you're so classic
Baby, você é tão clássico
Baby you,
bebê você,
Baby you're so classic
Baby, você é tão clássico
Four dozen of roses
Quatro dúzias de rosas
Anything for you to notice
Qualquer coisa para você notar
All the way to serenade you
Todo o caminho para fazer uma serenata para você
Doing it Sinatra style
Fazendo no estilo Sinatra
Ima pick you up in a Cadillac
Vou buscá-lo em um Cadillac
Like a gentleman bringin' glamor back
Como um cavalheiro trazendo glamour de volta
Keep it real to real in the way I feel
Mantenha real para real da maneira que me sinto
I could walk you down the aisle
Eu poderia levá-lo até o corredor
I wanna thrill you like Michael
Eu quero te emocionar como Michael
I wanna kiss you like Prince
Eu quero te beijar como Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Vamos começar como Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Como Hathaway, escreva uma música para você assim
You're over my head
Você está sobre minha cabeça
I'm out of my mind
estou fora de mim
Thinking I was born in the wrong time
Pensando que nasci na hora errada
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Vamos começar o retrocesso, tudo é tão retrocesso (eu meio que gosto disso)
Out of my league
Fora do meu alcance
Old school chic
Chique da velha escola
Like a movie star
Como uma estrela de cinema
From the silver screen
Da tela de prata
One of a kind living in a world gone plastic
Um de um tipo vivendo em um mundo que virou plástico
Baby you're so classic
Baby, você é tão clássico
Baby you're so classic
Baby, você é tão clássico
Baby you're so classic
Baby, você é tão clássico
Baby you're class and baby you're sick
Baby, você é classe e baby, você está doente
I never met a girl like you ever til we met
Eu nunca conheci uma garota como você até nos conhecermos
A star in the 40's, centerfold in the 50's
Uma estrela nos anos 40, centerfold nos anos 50
Got me tripping out like the sixties
Me fez viajar como os anos sessenta
Hippies Queen of the discotheque
Hippies Rainha da discoteca
A 70's dream and an 80's best
Um sonho dos anos 70 e o melhor dos anos 80
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Hepburn, Beyoncé, Marilyn Manson
Girl you're timeless, just so classic
Garota, você é atemporal, tão clássica
You're over my head I'm out of my mind
Você está sobre minha cabeça, estou fora de mim
Thinking I was born in the wrong time
Pensando que nasci na hora errada
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Vamos começar o retrocesso, tudo é tão retrocesso (eu meio que gosto disso)
Out of my league
Fora do meu alcance
Old school chic
Chique da velha escola
Like a movie star
Como uma estrela de cinema
From the silver screen
Da tela de prata
You're one of a kind living in a world gone plastic
Você é único vivendo em um mundo que virou plástico
Baby you're so classic
Baby, você é tão clássico
Baby you're so classic
Baby, você é tão clássico
Baby you're so classic
Baby, você é tão clássico
Hey! Where's the drum?
Hé ! Où est la batterie ?
Ooh girl you're shining
Ouh mon coeur, tu rayonnes
Like a 5th avenue diamond
Comme un diamant de la 5e avenue
And they don't make you like they used to
Et ils ne te font plus comme avant
You're never going out of style
Tu n'es jamais démodée
Ooh pretty baby
Ouh jolie fille
This world might have gone crazy
Ce monde doit être devenu fou
The way you saved me,
La façon dont tu m'as sauvé
Who could blame me
Qui pourrait me blâmer
When I just wanna make you smile
Alors que je veux juste te faire sourire
I wanna thrill you like Michael
Je veux te faire vibrer comme Michael
I wanna kiss you like Prince
Je veux t'embrasser comme Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Faisons l'amour comme Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Comme Hathaway écrit une chanson pour toi comme ça
You're over my head
Tu es dans ma tête
I'm out of my mind
J'ai perdu la raison
Thinking I was born in the wrong time
Je pense que je suis né à la mauvaise époque
One of a kind, living in a world gone plastic
Unique en son genre, vivant dans un monde devenu plastique
Baby you're so classic
Bébé, tu es si classique
Baby you're so classic
Bébé, tu es si classique
Baby you,
Bébé tu,
Baby you're so classic
Bébé tu es si classique
Four dozen of roses
Quatre douzaines de roses
Anything for you to notice
Tout pour que tu le remarques
All the way to serenade you
Toutes les manières de te faire une sérénade
Doing it Sinatra style
Je le fais à la Sinatra
Ima pick you up in a Cadillac
Je viendrai te chercher en Cadillac
Like a gentleman bringin' glamor back
Comme un gentleman ramenant le glamour
Keep it real to real in the way I feel
Je reste authentique dans mes sentiments
I could walk you down the aisle
Je pourrais te conduire à l'autel
I wanna thrill you like Michael
Je veux te faire vibrer comme Michael
I wanna kiss you like Prince
Je veux t'embrasser comme Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Faisons l'amour comme Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Comme Hathaway écrit une chanson pour toi comme ça
You're over my head
Tu es dans ma tête
I'm out of my mind
J'ai perdu la raison
Thinking I was born in the wrong time
Je pense que je suis né à la mauvaise époque
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Commençons le rembobinage, tout recule dans le temps (j'aime bien ça comme ça)
Out of my league
Hors de ma catégorie
Old school chic
Chic de la vieille école
Like a movie star
Comme une star de cinéma
From the silver screen
Du grand écran
One of a kind living in a world gone plastic
Être à part dans un monde devenue plastique
Baby you're so classic
Bébé, tu es si classique
Baby you're so classic
Bébé, tu es si classique
Baby you're so classic
Bébé, tu es si classique
Baby you're class and baby you're sick
Bébé tu es classe et bébé tu es incroyable
I never met a girl like you ever til we met
Je n'ai jamais rencontré une fille comme toi jusqu'à notre rencontre
A star in the 40's, centerfold in the 50's
Une star dans les années 40, une page centrale dans les années 50
Got me tripping out like the sixties
Tu me fais voyager dans les années 60
Hippies Queen of the discotheque
Reine Hippies de la discothèque
A 70's dream and an 80's best
Un rêve des années 70 et le meilleur des années 80
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Girl you're timeless, just so classic
Mon coeur, tu es intemporelle, tellement classique
You're over my head I'm out of my mind
Tu es dans ma tête j'ai perdu la raison
Thinking I was born in the wrong time
Je pense que je suis né à la mauvaise époque
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Commençons le rembobinage, tout recule dans le temps (j'aime bien ça comme ça)
Out of my league
Hors de ma catégorie
Old school chic
Chic de la vieille école
Like a movie star
Comme une star de cinéma
From the silver screen
Du grand écran
You're one of a kind living in a world gone plastic
Être à part dans un monde devenue plastique
Baby you're so classic
Bébé, tu es si classique
Baby you're so classic
Bébé, tu es si classique
Baby you're so classic
Bébé, tu es si classique
Hey! Where's the drum?
Hey! Wo ist die Trommel?
Ooh girl you're shining
Oh Mädchen, du strahlst
Like a 5th avenue diamond
Wie ein 5th-Avenue-Diamant
And they don't make you like they used to
Und sie machen dich nicht mehr so wie früher
You're never going out of style
Du kommst nie aus der Mode
Ooh pretty baby
Oh hübsches Baby
This world might have gone crazy
Diese Welt könnte verrückt geworden sein
The way you saved me,
So wie du mich gerettet hast,
Who could blame me
Wer könnte es mir verübeln
When I just wanna make you smile
Wenn ich dich nur zum Lächeln bringen will
I wanna thrill you like Michael
Ich will dich begeistern wie Michael
I wanna kiss you like Prince
Ich will dich küssen wie Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Machen wir es wie Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Schreiben Sie wie Hathaway einen solchen Song für Sie
You're over my head
Du bist über meinem Kopf
I'm out of my mind
ich bin außer mir
Thinking I was born in the wrong time
Ich dachte, ich wäre zur falschen Zeit geboren
One of a kind, living in a world gone plastic
Einzigartig, lebt in einer Welt, die aus Plastik geworden ist
Baby you're so classic
Baby, du bist so klassisch
Baby you're so classic
Baby, du bist so klassisch
Baby you,
Baby du,
Baby you're so classic
Baby, du bist so klassisch
Four dozen of roses
Vier Dutzend Rosen
Anything for you to notice
Alles, was Sie beachten müssen
All the way to serenade you
Den ganzen Weg, um Ihnen ein Ständchen zu bringen
Doing it Sinatra style
Mach es im Sinatra-Stil
Ima pick you up in a Cadillac
Ich hole dich in einem Cadillac ab
Like a gentleman bringin' glamor back
Wie ein Gentleman, der Glamour zurückbringt
Keep it real to real in the way I feel
Bleiben Sie so real, wie ich mich fühle
I could walk you down the aisle
Ich könnte Sie den Gang entlang begleiten
I wanna thrill you like Michael
Ich will dich begeistern wie Michael
I wanna kiss you like Prince
Ich will dich küssen wie Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Machen wir es wie Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Schreiben Sie wie Hathaway einen solchen Song für Sie
You're over my head
Du bist über meinem Kopf
I'm out of my mind
ich bin außer mir
Thinking I was born in the wrong time
Ich dachte, ich wäre zur falschen Zeit geboren
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Beginnen wir mit dem Zurückspulen, alles ist so ein Rückfallzeitalter (ich mag es irgendwie)
Out of my league
Außerhalb meiner Liga
Old school chic
Oldschool-Chic
Like a movie star
Wie ein Filmstar
From the silver screen
Von der Leinwand
One of a kind living in a world gone plastic
Ein einzigartiges Leben in einer Welt, die aus Plastik geworden ist
Baby you're so classic
Baby, du bist so klassisch
Baby you're so classic
Baby, du bist so klassisch
Baby you're so classic
Baby, du bist so klassisch
Baby you're class and baby you're sick
Baby, du bist Klasse und Baby, du bist krank
I never met a girl like you ever til we met
Ich habe noch nie ein Mädchen wie dich getroffen, bis wir uns trafen
A star in the 40's, centerfold in the 50's
Ein Star in den 40ern, Centerfold in den 50ern
Got me tripping out like the sixties
Hat mich wie die Sechziger zum Stolpern gebracht
Hippies Queen of the discotheque
Hippies Königin der Diskothek
A 70's dream and an 80's best
Ein 70er-Traum und ein 80er-Bester
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Hepburn, Beyoncé, Marilyn Manson
Girl you're timeless, just so classic
Mädchen, du bist zeitlos, einfach so klassisch
You're over my head I'm out of my mind
Du bist über meinem Kopf, ich bin verrückt
Thinking I was born in the wrong time
Ich dachte, ich wäre zur falschen Zeit geboren
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Beginnen wir mit dem Zurückspulen, alles ist so ein Rückfallzeitalter (ich mag es irgendwie)
Out of my league
Außerhalb meiner Liga
Old school chic
Oldschool-Chic
Like a movie star
Wie ein Filmstar
From the silver screen
Von der Leinwand
You're one of a kind living in a world gone plastic
Du bist einzigartig und lebst in einer Welt, die aus Plastik geworden ist
Baby you're so classic
Baby, du bist so klassisch
Baby you're so classic
Baby, du bist so klassisch
Baby you're so classic
Baby, du bist so klassisch
Hey! Where's the drum?
Ehi! E la batteria?
Ooh girl you're shining
Ooh ragazza tu brilli
Like a 5th avenue diamond
Come un diamante della 5th Avenue
And they don't make you like they used to
Non ne fanno più come te
You're never going out of style
Tu non sarai mai fuori di moda
Ooh pretty baby
Ooh tesoro bello
This world might have gone crazy
Questo mondo potrebbe essere impazzito
The way you saved me,
Il modo in cui mi hai salvato
Who could blame me
Chi può biasimarmi
When I just wanna make you smile
Se voglio solamente farti sorridere
I wanna thrill you like Michael
Voglio farti elettrizzare come Michael
I wanna kiss you like Prince
Voglio baciarti come Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Andiamo avanti come Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Come Hathaway, ho scritto una canzone per te che fa
You're over my head
Sei meglio di me
I'm out of my mind
Io sono fuori di testa
Thinking I was born in the wrong time
Penso di essere nato nell’epoca sbagliata
One of a kind, living in a world gone plastic
Unica nel tuo genere in un mondo che è diventato di plastica
Baby you're so classic
Piccola tu sei un classico
Baby you're so classic
Piccola tu sei un classico
Baby you,
Piccola tu sei
Baby you're so classic
Piccola tu sei un classico
Four dozen of roses
Quattro dozzine di rose
Anything for you to notice
Qualsiasi cosa per fartelo notare
All the way to serenade you
Vengo da te per farti una serenata
Doing it Sinatra style
In stile Sinistra
Ima pick you up in a Cadillac
Ti verrò a prendere con una Cadillac
Like a gentleman bringin' glamor back
Come un gentiluomo che fa tornare di moda il fascino
Keep it real to real in the way I feel
Tengo i piedi per terra per il modo in cui mi sento
I could walk you down the aisle
Potrei portarti all’altare
I wanna thrill you like Michael
Voglio farti elettrizzare come Michael
I wanna kiss you like Prince
Voglio baciarti come Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Andiamo avanti come Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Come Hathaway, ho scritto una canzone per te che fa
You're over my head
Sei meglio di me
I'm out of my mind
Io sono fuori di testa
Thinking I was born in the wrong time
Penso di essere nato nell’epoca sbagliata
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Iniziamo il rewind, tutto è così in vecchio stile (e devi dire che mi piace, mi piace)
Out of my league
Fuori dalla mia portata
Old school chic
Di un’eleganza di un’altra epoca
Like a movie star
Come un diva
From the silver screen
Del cinema
One of a kind living in a world gone plastic
Unica nel tuo genere in un mondo che è diventato di plastica
Baby you're so classic
Piccola tu sei un classico
Baby you're so classic
Piccola tu sei un classico
Baby you're so classic
Piccola tu sei un classico
Baby you're class and baby you're sick
Piccola tu hai classe, sei pazzesca
I never met a girl like you ever til we met
Non avevo mai incontrato una come te
A star in the 40's, centerfold in the 50's
Una stella degli anni 40, un inserto centrale degli anni 50
Got me tripping out like the sixties
Mi fai fare trip come quelli degli anni 60
Hippies Queen of the discotheque
La regina hippie delle piste da ballo
A 70's dream and an 80's best
Un sogno degli anni 70 e il meglio degli 80
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Hepburn, Beyoncé, Marylin Manson
Girl you're timeless, just so classic
Ragazza tu sei intramontabile, sei un classico
You're over my head I'm out of my mind
Sei meglio di me e io sono fuori di testa
Thinking I was born in the wrong time
Penso di essere nato nell’epoca sbagliata
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Iniziamo il rewind, tutto è così in vecchio stile (e devi dire che mi piace, mi piace)
Out of my league
Fuori dalla mia portata
Old school chic
Di un’eleganza di un’altra epoca
Like a movie star
Come un diva
From the silver screen
Del cinema
You're one of a kind living in a world gone plastic
Sei unica nel tuo genere in un mondo che è diventato di plastica
Baby you're so classic
Piccola tu sei un classico
Baby you're so classic
Piccola tu sei un classico
Baby you're so classic
Piccola tu sei un classico
Hey! Where's the drum?
Hei! Di mana drumnya?
Ooh girl you're shining
Ooh gadis kau bersinar
Like a 5th avenue diamond
Seperti berlian di jalan 5th avenue
And they don't make you like they used to
Dan mereka tidak membuatmu seperti dulu
You're never going out of style
Kau tidak akan pernah ketinggalan zaman
Ooh pretty baby
Ooh bayi cantik
This world might have gone crazy
Dunia ini mungkin telah menjadi gila
The way you saved me,
Cara kamu menyelamatkanku,
Who could blame me
Siapa yang bisa menyalahkanku
When I just wanna make you smile
Ketika aku hanya ingin membuatmu tersenyum
I wanna thrill you like Michael
Aku ingin membuatmu terkesan seperti Michael
I wanna kiss you like Prince
Aku ingin menciummu seperti Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Mari kita mulai seperti Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Seperti Hathaway menulis lagu untukmu seperti ini
You're over my head
Kau di atas kepalaku
I'm out of my mind
Aku kehilangan akal
Thinking I was born in the wrong time
Berpikir aku lahir di zaman yang salah
One of a kind, living in a world gone plastic
Satu-satunya, hidup di dunia yang penuh plastik
Baby you're so classic
Sayang kau begitu klasik
Baby you're so classic
Sayang kau begitu klasik
Baby you,
Sayang kau,
Baby you're so classic
Sayang kau begitu klasik
Four dozen of roses
Empat lusin mawar
Anything for you to notice
Apa saja agar kau menyadari
All the way to serenade you
Semua cara untuk menyanyikan serenada untukmu
Doing it Sinatra style
Melakukannya dengan gaya Sinatra
Ima pick you up in a Cadillac
Aku akan menjemputmu dengan Cadillac
Like a gentleman bringin' glamor back
Seperti seorang pria yang membawa kembali kemewahan
Keep it real to real in the way I feel
Tetap nyata dengan cara aku merasa
I could walk you down the aisle
Aku bisa mengantarmu ke altar
I wanna thrill you like Michael
Aku ingin membuatmu terkesan seperti Michael
I wanna kiss you like Prince
Aku ingin menciummu seperti Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Mari kita mulai seperti Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this
Seperti Hathaway menulis lagu untukmu seperti ini
You're over my head
Kau di atas kepalaku
I'm out of my mind
Aku kehilangan akal
Thinking I was born in the wrong time
Berpikir aku lahir di zaman yang salah
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Mari kita mulai ulang, semuanya begitu zaman dulu (aku agak menyukainya)
Out of my league
Di luar jangkauanku
Old school chic
Gaya lama yang chic
Like a movie star
Seperti bintang film
From the silver screen
Dari layar perak
One of a kind living in a world gone plastic
Satu-satunya, hidup di dunia yang penuh plastik
Baby you're so classic
Sayang kau begitu klasik
Baby you're so classic
Sayang kau begitu klasik
Baby you're so classic
Sayang kau begitu klasik
Baby you're class and baby you're sick
Sayang kau berkelas dan sayang kau hebat
I never met a girl like you ever til we met
Aku tidak pernah bertemu gadis sepertimu sampai kita bertemu
A star in the 40's, centerfold in the 50's
Bintang di tahun 40-an, pusat perhatian di tahun 50-an
Got me tripping out like the sixties
Membuatku terpesona seperti tahun 60-an
Hippies Queen of the discotheque
Ratu diskotik
A 70's dream and an 80's best
Mimpi tahun 70-an dan yang terbaik di tahun 80-an
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
Girl you're timeless, just so classic
Gadis, kau abadi, begitu klasik
You're over my head I'm out of my mind
Kau di atas kepalaku aku kehilangan akal
Thinking I was born in the wrong time
Berpikir aku lahir di zaman yang salah
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
Mari kita mulai ulang, semuanya begitu zaman dulu (aku agak menyukainya)
Out of my league
Di luar jangkauanku
Old school chic
Gaya lama yang chic
Like a movie star
Seperti bintang film
From the silver screen
Dari layar perak
You're one of a kind living in a world gone plastic
Kau satu-satunya, hidup di dunia yang penuh plastik
Baby you're so classic
Sayang kau begitu klasik
Baby you're so classic
Sayang kau begitu klasik
Baby you're so classic
Sayang kau begitu klasik
Hey! Where's the drum?
おい! ドラムは?
Ooh girl you're shining
君は輝いている
Like a 5th avenue diamond
5th通りのダイヤモンドみたい
And they don't make you like they used to
前とは作りが違うよ
You're never going out of style
時代遅れになんかならない
Ooh pretty baby
なんてかわいい
This world might have gone crazy
この世界はおかしくなってるかもしれないけど
The way you saved me,
君が救ってくれたことに
Who could blame me
誰か文句あるか
When I just wanna make you smile
ただ君を笑顔にしたいんだ
I wanna thrill you like Michael
マイケルみたいにスリルをあげたい
I wanna kiss you like Prince
プリンスみたいにキスをしたい
Let's get it on like Marvin Gaye
マーヴィン・ゲイみたいにノリノリで
Like Hathaway write a song for you like this
ハサウェイみたいに この歌を君に贈るよ
You're over my head
君は僕の想像以上 頭がどうにかなりそうだ
I'm out of my mind
僕は生まれる時代を間違えたのかな
Thinking I was born in the wrong time
プラスチックだらけの世界で君だけが特別なんだ
One of a kind, living in a world gone plastic
ベイビー 君ってクラシック
Baby you're so classic
君って超クラシック
Baby you're so classic
君って超クラシック
Baby you,
ベイビー 君は
Baby you're so classic
君って超クラシック
Four dozen of roses
両手いっぱいの薔薇を君に
Anything for you to notice
振り向いてもらうためなら何だってする
All the way to serenade you
愛のセレナーデを奏でよう
Doing it Sinatra style
シナトラスタイルでね
Ima pick you up in a Cadillac
キャデラックで迎えに行くよ
Like a gentleman bringin' glamor back
ジェントルマンっぽくにビシッと決めて
Keep it real to real in the way I feel
僕の本心からの気持ちを伝えたいんだ
I could walk you down the aisle
君とバージンロードを歩きたい
I wanna thrill you like Michael
マイケルみたいにスリルをあげたい
I wanna kiss you like Prince
プリンスみたいにキスをしたい
Let's get it on like Marvin Gaye
マーヴィン・ゲイみたいにノリノリで
Like Hathaway write a song for you like this
ハサウェイみたいに この歌を君に贈るよ
You're over my head
君は僕の想像以上
I'm out of my mind
頭がどうにかなりそうだ
Thinking I was born in the wrong time
僕は生まれる時代を間違えたのかな
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
再放送ばかりじゃなくて 巻戻そう
Out of my league
君は僕の手の届かない高嶺の花
Old school chic
昔ながらの美人
Like a movie star
スクリーンから抜け出た
From the silver screen
映画スターのように
One of a kind living in a world gone plastic
プラスチックだらけの世界で君だけが特別なんだ
Baby you're so classic
ベイビー 君ってクラシック
Baby you're so classic
君って超クラシック
Baby you're so classic
君って超クラシック
Baby you're class and baby you're sick
ベイビー君は 上品なのに超イケてる
I never met a girl like you ever til we met
君に出逢うまで君みたいな子はいなかった
A star in the 40's, centerfold in the 50's
40年代のスター 50年代のグラビア
Got me tripping out like the sixties
60年代のヒッピーのように 僕を狂わせる
Hippies Queen of the discotheque
ディスコティックの女王
A 70's dream and an 80's best
70年代のドリーム 80年代のベストヒット
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
ヘップバーン ビヨンセ マリリン マッセイ
Girl you're timeless, just so classic
君の美貌は永遠 まさにクラシックなんだ
You're over my head I'm out of my mind
君は僕の想像以上 頭がどうにかなりそうだ
Thinking I was born in the wrong time
僕は生まれる時代を間違えたのかな
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
再放送ばかりじゃなくて 巻戻そう
Out of my league
君は僕の手の届かない高嶺の花
Old school chic
昔ながらの美人
Like a movie star
スクリーンから抜け出た
From the silver screen
映画スターのように
You're one of a kind living in a world gone plastic
プラスチックだらけの世界で君だけが特別なんだ
Baby you're so classic
ベイビー 君ってクラシック
Baby you're so classic
君って超クラシック
Baby you're so classic
君って超クラシック
Hey! Where's the drum?
เฮ้! กลองอยู่ไหน?
Ooh girl you're shining
โอ้ สาวน้อย คุณเปล่งประกาย
Like a 5th avenue diamond
เหมือนเพชรบนถนนเฟิธอเวนิว
And they don't make you like they used to
และพวกเขาไม่ได้ทำคุณอย่างที่เคยทำ
You're never going out of style
คุณไม่มีวันตกยุค
Ooh pretty baby
โอ้ ทารกน่ารัก
This world might have gone crazy
โลกนี้อาจจะบ้าไปแล้ว
The way you saved me,
วิธีที่คุณช่วยฉัน
Who could blame me
ใครจะตำหนิฉันได้
When I just wanna make you smile
เมื่อฉันแค่อยากทำให้คุณยิ้ม
I wanna thrill you like Michael
ฉันอยากทำให้คุณตื่นเต้นเหมือนไมเคิล
I wanna kiss you like Prince
ฉันอยากจูบคุณเหมือนปรินซ์
Let's get it on like Marvin Gaye
เรามาเริ่มต้นกันเหมือนมาร์วิน เกย์
Like Hathaway write a song for you like this
เหมือนแฮททาเวย์ เขียนเพลงให้คุณแบบนี้
You're over my head
คุณอยู่เหนือหัวฉัน
I'm out of my mind
ฉันคิดมากจนบ้าไปแล้ว
Thinking I was born in the wrong time
คิดว่าฉันเกิดมาไม่ถูกยุค
One of a kind, living in a world gone plastic
ไม่เหมือนใคร, อยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยพลาสติก
Baby you're so classic
ที่รัก คุณช่างคลาสสิก
Baby you're so classic
ที่รัก คุณช่างคลาสสิก
Baby you,
ที่รัก คุณ,
Baby you're so classic
ที่รัก คุณช่างคลาสสิก
Four dozen of roses
สี่โหลดอกกุหลาบ
Anything for you to notice
ทำอะไรก็ได้เพื่อให้คุณสังเกตเห็น
All the way to serenade you
ทุกทางเพื่อร้องเพลงเซเรนาดให้คุณ
Doing it Sinatra style
ทำมันในสไตล์ซินาตร้า
Ima pick you up in a Cadillac
ฉันจะไปรับคุณด้วยแคดิลแลค
Like a gentleman bringin' glamor back
เหมือนสุภาพบุรุษที่นำความหรูหรากลับมา
Keep it real to real in the way I feel
เก็บมันไว้จริงๆ ในสิ่งที่ฉันรู้สึก
I could walk you down the aisle
ฉันสามารถพาคุณเดินไปตามทางเดิน
I wanna thrill you like Michael
ฉันอยากทำให้คุณตื่นเต้นเหมือนไมเคิล
I wanna kiss you like Prince
ฉันอยากจูบคุณเหมือนปรินซ์
Let's get it on like Marvin Gaye
เรามาเริ่มต้นกันเหมือนมาร์วิน เกย์
Like Hathaway write a song for you like this
เหมือนแฮททาเวย์ เขียนเพลงให้คุณแบบนี้
You're over my head
คุณอยู่เหนือหัวฉัน
I'm out of my mind
ฉันคิดมากจนบ้าไปแล้ว
Thinking I was born in the wrong time
คิดว่าฉันเกิดมาไม่ถูกยุค
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
เรามาเริ่มต้นใหม่, ทุกอย่างเป็นยุคโยนกลับ (ฉันชอบมันแบบนี้)
Out of my league
นอกลีกของฉัน
Old school chic
เก๋ไก๋สไตล์โรงเรียนเก่า
Like a movie star
เหมือนดาราภาพยนตร์
From the silver screen
จากจอเงิน
One of a kind living in a world gone plastic
ไม่เหมือนใคร อยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยพลาสติก
Baby you're so classic
ที่รัก คุณช่างคลาสสิก
Baby you're so classic
ที่รัก คุณช่างคลาสสิก
Baby you're so classic
ที่รัก คุณช่างคลาสสิก
Baby you're class and baby you're sick
ที่รัก คุณเป็นคลาสและคุณเจ๋งมาก
I never met a girl like you ever til we met
ฉันไม่เคยพบผู้หญิงอย่างคุณจนกระทั่งเราพบกัน
A star in the 40's, centerfold in the 50's
ดาราในยุค 40, ศูนย์กลางในยุค 50
Got me tripping out like the sixties
ทำให้ฉันตื่นเต้นเหมือนยุค 60
Hippies Queen of the discotheque
ราชินีของดิสโก้เธค
A 70's dream and an 80's best
ความฝันในยุค 70 และที่สุดในยุค 80
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
เฮปเบิร์น, บียอนเซ่, มาริลิน แมนสัน
Girl you're timeless, just so classic
สาว คุณไม่มีวันเลือนหาย, ช่างคลาสสิกจริงๆ
You're over my head I'm out of my mind
คุณอยู่เหนือหัวฉัน ฉันคิดมากจนบ้าไปแล้ว
Thinking I was born in the wrong time
คิดว่าฉันเกิดมาไม่ถูกยุค
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
เรามาเริ่มต้นใหม่, ทุกอย่างเป็นยุคโยนกลับ (ฉันชอบมันแบบนี้)
Out of my league
นอกลีกของฉัน
Old school chic
เก๋ไก๋สไตล์โรงเรียนเก่า
Like a movie star
เหมือนดาราภาพยนตร์
From the silver screen
จากจอเงิน
You're one of a kind living in a world gone plastic
คุณไม่เหมือนใคร อยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยพลาสติก
Baby you're so classic
ที่รัก คุณช่างคลาสสิก
Baby you're so classic
ที่รัก คุณช่างคลาสสิก
Baby you're so classic
ที่รัก คุณช่างคลาสสิก
Hey! Where's the drum?
嘿!鼓在哪里?
Ooh girl you're shining
哦,女孩,你在闪耀
Like a 5th avenue diamond
像第五大道上的钻石
And they don't make you like they used to
他们不再像以前那样制造你
You're never going out of style
你永远不会过时
Ooh pretty baby
哦,漂亮宝贝
This world might have gone crazy
这个世界可能已经疯了
The way you saved me,
你救了我的方式,
Who could blame me
谁能怪我
When I just wanna make you smile
当我只是想让你微笑
I wanna thrill you like Michael
我想像迈克尔那样激动你
I wanna kiss you like Prince
我想像王子那样吻你
Let's get it on like Marvin Gaye
让我们像马文·盖伊那样开始
Like Hathaway write a song for you like this
像海瑟薇那样为你写首歌
You're over my head
你让我困惑
I'm out of my mind
我失去了理智
Thinking I was born in the wrong time
认为我生在了错误的时代
One of a kind, living in a world gone plastic
独一无二,在一个塑料世界里生活
Baby you're so classic
宝贝,你真经典
Baby you're so classic
宝贝,你真经典
Baby you,
宝贝,
Baby you're so classic
宝贝,你真经典
Four dozen of roses
四打玫瑰
Anything for you to notice
为了让你注意到任何事情
All the way to serenade you
一路上为你献唱
Doing it Sinatra style
用西纳特拉的风格
Ima pick you up in a Cadillac
我会开着凯迪拉克来接你
Like a gentleman bringin' glamor back
像个绅士一样带回魅力
Keep it real to real in the way I feel
保持真实到我感觉的方式
I could walk you down the aisle
我可以陪你走过婚礼的走道
I wanna thrill you like Michael
我想像迈克尔那样激动你
I wanna kiss you like Prince
我想像王子那样吻你
Let's get it on like Marvin Gaye
让我们像马文·盖伊那样开始
Like Hathaway write a song for you like this
像海瑟薇那样为你写首歌
You're over my head
你让我困惑
I'm out of my mind
我失去了理智
Thinking I was born in the wrong time
认为我生在了错误的时代
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
让我们开始倒带,一切都是如此复古(我有点喜欢它)
Out of my league
超出我的能力范围
Old school chic
老派的时尚
Like a movie star
像电影明星
From the silver screen
从银幕上
One of a kind living in a world gone plastic
独一无二,在一个塑料世界里生活
Baby you're so classic
宝贝,你真经典
Baby you're so classic
宝贝,你真经典
Baby you're so classic
宝贝,你真经典
Baby you're class and baby you're sick
宝贝,你很有品位,宝贝,你很棒
I never met a girl like you ever til we met
在我们见面之前我从未遇到过像你这样的女孩
A star in the 40's, centerfold in the 50's
40年代的明星,50年代的封面女郎
Got me tripping out like the sixties
让我像60年代那样疯狂
Hippies Queen of the discotheque
迪斯科女王
A 70's dream and an 80's best
70年代的梦想和80年代的最佳
Hepburn, Beyonce, Marilyn Manson
赫本,碧昂丝,玛丽莲·曼森
Girl you're timeless, just so classic
女孩,你是永恒的,就是如此经典
You're over my head I'm out of my mind
你让我困惑,我失去了理智
Thinking I was born in the wrong time
认为我生在了错误的时代
Let's start the rewind, everything is so throwback age (I kinda like it like it)
让我们开始倒带,一切都是如此复古(我有点喜欢它)
Out of my league
超出我的能力范围
Old school chic
老派的时尚
Like a movie star
像电影明星
From the silver screen
从银幕上
You're one of a kind living in a world gone plastic
你独一无二,在一个塑料世界里生活
Baby you're so classic
宝贝,你真经典
Baby you're so classic
宝贝,你真经典
Baby you're so classic
宝贝,你真经典