If you would just make one mistake
What a relief that would be
But I think for as long as we're together
I'll be the only heartbreaker
I'll be the only heartbreaker
I'll be the only heartbreaker
So I'll be the loser in this game
I'll be the bad guy in the play
I'll be the water main that's burst and flooding
You'll be by the window, only watching
I'll be the only heartbreaker
I'll be the only heartbreaker
I apologize
You forgive me
I apologize
You forgive me
And make me the only heartbreaker
So I'll be the only heartbreaker
If you would just make one mistake
Si pudieras cometer solo un error
What a relief that would be
Que alivio sería eso
But I think for as long as we're together
Pero pienso que mientras estemos juntos
I'll be the only heartbreaker
Seré la única rompe corazones
I'll be the only heartbreaker
Seré la única rompe corazones
I'll be the only heartbreaker
Seré la única rompe corazones
So I'll be the loser in this game
Así que seré la perdedora en este juego
I'll be the bad guy in the play
Seré la mala de la película
I'll be the water main that's burst and flooding
Seré la tubería principal de agua que explotó e inundó
You'll be by the window, only watching
Estarás al lado de la ventana, simplemente mirando
I'll be the only heartbreaker
Seré la única rompe corazones
I'll be the only heartbreaker
Seré la única rompe corazones
I apologize
Me disculpo
You forgive me
Me perdonas
I apologize
Me disculpo
You forgive me
Me perdonas
And make me the only heartbreaker
Y hazme la única rompe corazones
So I'll be the only heartbreaker
Así que seré la única rompe corazones
If you would just make one mistake
Se você pudesse cometer ao menos um só erro
What a relief that would be
Que alívio isso traria
But I think for as long as we're together
Mas eu acho que durante todo o tempo que estivermos juntos
I'll be the only heartbreaker
Eu serei a única a quebrar corações
I'll be the only heartbreaker
Eu serei a única a partir corações
I'll be the only heartbreaker
Eu serei a única a partir corações
So I'll be the loser in this game
Então eu serei a perdedora nesse jogo
I'll be the bad guy in the play
Eu serei o vilão nessa peça de teatro
I'll be the water main that's burst and flooding
Eu serei o cano principal de água que estourou e está causando um inundação
You'll be by the window, only watching
E você vai estar na janela só olhando
I'll be the only heartbreaker
Eu serei a única a partir corações
I'll be the only heartbreaker
Eu serei a única a partir corações
I apologize
Eu peço perdão
You forgive me
Você me perdoa
I apologize
Eu peço perdão
You forgive me
Você me perdoa
And make me the only heartbreaker
E faz de mim a única a partir corações
So I'll be the only heartbreaker
Então eu serei a única a partir corações
If you would just make one mistake
Si tu ne faisais qu'une seule erreur
What a relief that would be
Quel soulagement ce serait
But I think for as long as we're together
Mais je pense que tant que nous serons ensemble
I'll be the only heartbreaker
Je serai le seul à briser les cœurs
I'll be the only heartbreaker
Je serai le seul à briser les cœurs
I'll be the only heartbreaker
Je serai le seul à briser les cœurs
So I'll be the loser in this game
Alors je serai le perdant dans ce jeu
I'll be the bad guy in the play
Je serai le méchant dans la pièce
I'll be the water main that's burst and flooding
Je serai la conduite d'eau qui éclate et inonde
You'll be by the window, only watching
Tu seras à la fenêtre, seulement en train de regarder
I'll be the only heartbreaker
Je serai le seul à briser les cœurs
I'll be the only heartbreaker
Je serai le seul à briser les cœurs
I apologize
Je m'excuse
You forgive me
Tu me pardonnes
I apologize
Je m'excuse
You forgive me
Tu me pardonnes
And make me the only heartbreaker
Et fais de moi le seul briseur de cœurs
So I'll be the only heartbreaker
Alors je serai le seul briseur de cœurs
If you would just make one mistake
Wenn du nur einen Fehler machen würdest
What a relief that would be
Was für eine Erleichterung das wäre
But I think for as long as we're together
Aber ich glaube, solange wir zusammen sind
I'll be the only heartbreaker
Werde ich der einzige Herzensbrecher sein
I'll be the only heartbreaker
Ich werde der einzige Herzensbrecher sein
I'll be the only heartbreaker
Ich werde der einzige Herzensbrecher sein
So I'll be the loser in this game
Also, werde ich der Verlierer in diesem Spiel sein
I'll be the bad guy in the play
Ich werde der Bösewicht in diesem Stück sein
I'll be the water main that's burst and flooding
Ich werde die Hauptleitung sein, die geplatzt ist und überschwemmt
You'll be by the window, only watching
Du wirst am Fenster stehen und nur zusehen
I'll be the only heartbreaker
Ich werde der einzige Herzensbrecher sein
I'll be the only heartbreaker
Ich werde der einzige Herzensbrecher sein
I apologize
Ich entschuldige mich
You forgive me
Du vergibst mir
I apologize
Ich entschuldige mich
You forgive me
Du verzeihst mir
And make me the only heartbreaker
Und machst mich zum einzigen Herzensbrecher
So I'll be the only heartbreaker
Also, werde ich der einzige Herzensbrecher sein
If you would just make one mistake
Se solo tu commettessi un errore
What a relief that would be
Che sollievo sarebbe
But I think for as long as we're together
Ma penso che finché saremo insieme
I'll be the only heartbreaker
Sarò l'unico a spezzare il cuore
I'll be the only heartbreaker
Sarò l'unico a spezzare il cuore
I'll be the only heartbreaker
Sarò l'unico a spezzare il cuore
So I'll be the loser in this game
Quindi sarò il perdente in questo gioco
I'll be the bad guy in the play
Sarò il cattivo nella commedia
I'll be the water main that's burst and flooding
Sarò il tubo dell'acqua che scoppia e allaga
You'll be by the window, only watching
Sarai alla finestra, solo a guardare
I'll be the only heartbreaker
Sarò l'unico a spezzare il cuore
I'll be the only heartbreaker
Sarò l'unico a spezzare il cuore
I apologize
Mi scuso
You forgive me
Tu mi perdoni
I apologize
Mi scuso
You forgive me
Tu mi perdoni
And make me the only heartbreaker
E fammi essere l'unico a spezzare il cuore
So I'll be the only heartbreaker
Quindi sarò l'unico a spezzare il cuore