Pink In The Night

Mitsuki Laycock

Letra Traducción

I glow pink in the night in my room
I've been blossoming alone over you
And I hear my heart breaking tonight
I hear my heart breaking tonight
Do you hear it too?
It's like a summer shower
With every drop of rain singing
"I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you"

I could stare at your back all day
I could stare at your back all day
And I know I've kissed you before, but
I didn't do it right
Can I try again, try again, try again
Try again, and again, and again
And again, and again, and again

I glow pink in the night in my room
Brillo en rosa de noche en mi cuarto
I've been blossoming alone over you
He estado floreciendo sola por ti
And I hear my heart breaking tonight
Y escucho a mi corazón rompiéndose en la noche
I hear my heart breaking tonight
Escucho a mi corazón rompiéndose esta noche
Do you hear it too?
¿Lo escuchas también?
It's like a summer shower
Es como un baño de verano
With every drop of rain singing
Con cada gota de lluvia cantando
"I love you, I love you, I love you
"Te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you"
Te amo, te amo, te amo"
I could stare at your back all day
Podría ver a tu espalda todo el día
I could stare at your back all day
Podría ver a tu espalda todo el día
And I know I've kissed you before, but
Y sé que te he besado antes, pero
I didn't do it right
No lo hice bien
Can I try again, try again, try again
Puedo intentarlo de nuevo, de nuevo, de nuevo
Try again, and again, and again
Intentarlo de nuevo, y de nuevo, y de nuevo
And again, and again, and again
Y de nuevo, y de nuevo, y de nuevo
I glow pink in the night in my room
Brilho rosa à noite no meu quarto
I've been blossoming alone over you
Tenho florescido sozinha por você
And I hear my heart breaking tonight
E ouço meu coração se partindo esta noite
I hear my heart breaking tonight
Ouço meu coração se partindo esta noite
Do you hear it too?
Você também ouve?
It's like a summer shower
É como uma chuva de verão
With every drop of rain singing
Com cada gota de chuva cantando
"I love you, I love you, I love you
"Eu te amo, eu te amo, eu te amo
I love you, I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo, eu te amo
I love you, I love you, I love you"
Eu te amo, eu te amo, eu te amo"
I could stare at your back all day
Eu poderia olhar para suas costas o dia todo
I could stare at your back all day
Eu poderia olhar para suas costas o dia todo
And I know I've kissed you before, but
E eu sei que já te beijei antes, mas
I didn't do it right
Eu não fiz direito
Can I try again, try again, try again
Posso tentar novamente, tentar novamente, tentar novamente
Try again, and again, and again
Tentar novamente, e novamente, e novamente
And again, and again, and again
E novamente, e novamente, e novamente
I glow pink in the night in my room
Je brille d'une lueur rose, le soir dans ma chambre
I've been blossoming alone over you
Mes pétales s'ouvrent toutes seules, pour toi
And I hear my heart breaking tonight
Et j'entends mon coeur qui se brise ce soir
I hear my heart breaking tonight
J'entends mon coeur qui se brise ce soir
Do you hear it too?
L'entends-tu, toi aussi?
It's like a summer shower
C'est comme une averse d'été
With every drop of rain singing
Avec chaque goutte de pluie qui chante
"I love you, I love you, I love you
"Je t'aime, je t'aime, je t'aime"
I love you, I love you, I love you
"Je t'aime, je t'aime, je t'aime"
I love you, I love you, I love you"
"Je t'aime, je t'aime, je t'aime"
I could stare at your back all day
Je pourrais fixer ton dos toute la journée
I could stare at your back all day
Je pourrais fixer ton dos toute la journée
And I know I've kissed you before, but
Et je sais que je t'ai embrassé avant, mais
I didn't do it right
Je ne l'ai pas fait comme il faut
Can I try again, try again, try again
Est-ce que j'peux essayer encore, essayer encore, essayer encore?
Try again, and again, and again
Essayer encore, et encore, et encore
And again, and again, and again
Et encore, et encore, et encore?
I glow pink in the night in my room
Ich leuchte nachts in meinem Zimmer rosa
I've been blossoming alone over you
Ich bin alleine über dir aufgeblüht
And I hear my heart breaking tonight
Und ich höre, wie mein Herz heute Nacht bricht
I hear my heart breaking tonight
Ich höre, wie mein Herz heute Nacht bricht
Do you hear it too?
Hörst du es auch?
It's like a summer shower
Es ist wie ein Sommerregen
With every drop of rain singing
Mit jedem Regentropfen, der singt
"I love you, I love you, I love you
"Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you, I love you
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you, I love you"
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich"
I could stare at your back all day
Ich könnte den ganzen Tag deinen Rücken anstarren
I could stare at your back all day
Ich könnte den ganzen Tag deinen Rücken anstarren
And I know I've kissed you before, but
Und ich weiß, ich habe dich schon einmal geküsst, aber
I didn't do it right
Ich habe es nicht richtig gemacht
Can I try again, try again, try again
Kann ich es nochmal versuchen, nochmal versuchen, nochmal versuchen
Try again, and again, and again
Nochmal versuchen, und wieder, und wieder
And again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder
I glow pink in the night in my room
Brillo di rosa nella notte nella mia stanza
I've been blossoming alone over you
Sono fiorito da solo su di te
And I hear my heart breaking tonight
E sento il mio cuore spezzarsi stasera
I hear my heart breaking tonight
Sento il mio cuore spezzarsi stasera
Do you hear it too?
Lo senti anche tu?
It's like a summer shower
È come una pioggia estiva
With every drop of rain singing
Con ogni goccia di pioggia che canta
"I love you, I love you, I love you
"Ti amo, ti amo, ti amo
I love you, I love you, I love you
Ti amo, ti amo, ti amo
I love you, I love you, I love you"
Ti amo, ti amo, ti amo"
I could stare at your back all day
Potrei fissare la tua schiena tutto il giorno
I could stare at your back all day
Potrei fissare la tua schiena tutto il giorno
And I know I've kissed you before, but
E so che ti ho baciato prima, ma
I didn't do it right
Non l'ho fatto nel modo giusto
Can I try again, try again, try again
Posso provare di nuovo, provare di nuovo, provare di nuovo
Try again, and again, and again
Provare di nuovo, e ancora, e ancora
And again, and again, and again
E ancora, e ancora, e ancora

[Στίχος 1]
Λάμπω ροζ τη νύχτα στο δωμάτιό μου
Έχω ανθίσει μόνη απο πάνω σου
Και ακούω την καρδιά μου να ραγίζει απόψε
Ακούω την καρδιά μου να ραγίζει απόψε

[Πριν-το-Ρεφραίν 1]
Το ακούς κι εσύ;
Είναι σαν ένα καλοκαιρινό ντους

[Ρεφραίν 1]
Με κάθε σταγόνα βροχής τραγουδώντας
«Σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ
Σε αγαπώ, σε αγαπώ, σε αγαπώ
Σε αγαπώ, σε αγαπώ, σε αγαπώ"

[Στίχος 2]
Θα μπορούσα να κοιτάζω την πλάτη σου όλη μέρα
Θα μπορούσα να κοιτάζω την πλάτη σου όλη μέρα

[Πριν-το-Ρεφραίν 2]
Και ξέρω ότι σε έχω φιλήσει πριν, αλλά

[Ρεφραίν 2]
Δεν το έκανα σωστά
Μπορώ να προσπαθήσω ξανά, να ξαναπροσπαθήσω, να ξαναπροσπαθήσω
Να προσπαθήσω ξανά, ξανά και ξανά και ξανά
Και ξανά, και ξανά, και ξανά:

Curiosidades sobre la música Pink In The Night del Mitski

¿Cuándo fue lanzada la canción “Pink In The Night” por Mitski?
La canción Pink In The Night fue lanzada en 2018, en el álbum “Be the Cowboy”.
¿Quién compuso la canción “Pink In The Night” de Mitski?
La canción “Pink In The Night” de Mitski fue compuesta por Mitsuki Laycock.

Músicas más populares de Mitski

Otros artistas de Alternative rock