I will retire to the Salton Sea
At the age of 23
For I'm starting to learn I may never be free
But though I may never be free
Fuck you and your money
I'm tired of your money
And I sit on the curb 'cause it's the prettiest night
With no one else in sight
You know I wore this dress for you
These killer heels for you
See the dark, it moves
With every breath of the breeze
I will retire to the Salton Sea
Me retiraré en el mar Salton
At the age of 23
A la edad de 23
For I'm starting to learn I may never be free
Ya que empiezo a aprender que puede que nunca sea libre
But though I may never be free
Pero a pesar que nunca puede que nunca sea libre
Fuck you and your money
Jódete tú y tu dinero
I'm tired of your money
Estoy harta de tu dinero
And I sit on the curb 'cause it's the prettiest night
Y me siento en la banqueta porque es la noche más bonita
With no one else in sight
Sin nadie más a la vista
You know I wore this dress for you
Sabes que me puse este vestido para ti
These killer heels for you
Estos tacones para ti
See the dark, it moves
Ves la oscuridad, se mueve
With every breath of the breeze
Con cada respiro de la brisa
I will retire to the Salton Sea
Eu me aposentarei no Mar de Salton
At the age of 23
Aos 23 anos
For I'm starting to learn I may never be free
Pois estou começando a aprender que talvez nunca seja livre
But though I may never be free
Mas mesmo que eu nunca seja livre
Fuck you and your money
Dane-se você e seu dinheiro
I'm tired of your money
Estou cansado do seu dinheiro
And I sit on the curb 'cause it's the prettiest night
E eu sento na sarjeta porque é a noite mais bonita
With no one else in sight
Sem mais ninguém à vista
You know I wore this dress for you
Você sabe que eu vesti este vestido para você
These killer heels for you
Estes saltos matadores para você
See the dark, it moves
Veja a escuridão, ela se move
With every breath of the breeze
Com cada sopro da brisa
I will retire to the Salton Sea
Je prendrai ma retraite à la mer de Salton
At the age of 23
À l'âge de 23 ans
For I'm starting to learn I may never be free
Car je commence à comprendre que je ne serai peut-être jamais libre
But though I may never be free
Mais même si je ne suis peut-être jamais libre
Fuck you and your money
Va te faire foutre avec ton argent
I'm tired of your money
J'en ai marre de ton argent
And I sit on the curb 'cause it's the prettiest night
Et je m'assois sur le trottoir car c'est la plus belle nuit
With no one else in sight
Sans personne d'autre en vue
You know I wore this dress for you
Tu sais, j'ai porté cette robe pour toi
These killer heels for you
Ces talons tueurs pour toi
See the dark, it moves
Vois l'obscurité, elle bouge
With every breath of the breeze
Avec chaque souffle de la brise
I will retire to the Salton Sea
Ich werde mich an das Salton Meer zurückziehen
At the age of 23
Im Alter von 23
For I'm starting to learn I may never be free
Denn ich fange an zu lernen, dass ich vielleicht nie frei sein werde
But though I may never be free
Aber obwohl ich vielleicht nie frei sein werde
Fuck you and your money
Fick dich und dein Geld
I'm tired of your money
Ich bin müde von deinem Geld
And I sit on the curb 'cause it's the prettiest night
Und ich sitze auf dem Bordstein, denn es ist die schönste Nacht
With no one else in sight
Mit niemandem sonst in Sicht
You know I wore this dress for you
Du weißt, ich habe dieses Kleid für dich angezogen
These killer heels for you
Diese mörderischen Absätze für dich
See the dark, it moves
Siehst du die Dunkelheit, sie bewegt sich
With every breath of the breeze
Mit jedem Atemzug der Brise
I will retire to the Salton Sea
Mi ritirerò al Salton Sea
At the age of 23
All'età di 23 anni
For I'm starting to learn I may never be free
Perché sto iniziando a capire che potrei non essere mai libero
But though I may never be free
Ma anche se potrei non essere mai libero
Fuck you and your money
Fanculo a te e ai tuoi soldi
I'm tired of your money
Sono stanco dei tuoi soldi
And I sit on the curb 'cause it's the prettiest night
E mi siedo sul marciapiede perché è la notte più bella
With no one else in sight
Senza nessun altro in vista
You know I wore this dress for you
Sai che ho indossato questo vestito per te
These killer heels for you
Questi tacchi killer per te
See the dark, it moves
Vedi il buio, si muove
With every breath of the breeze
Con ogni respiro della brezza
I will retire to the Salton Sea
Saya akan pensiun ke Lautan Salton
At the age of 23
Pada usia 23 tahun
For I'm starting to learn I may never be free
Karena saya mulai belajar saya mungkin tidak akan pernah bebas
But though I may never be free
Tapi meskipun saya mungkin tidak pernah bebas
Fuck you and your money
Persetan denganmu dan uangmu
I'm tired of your money
Saya lelah dengan uangmu
And I sit on the curb 'cause it's the prettiest night
Dan saya duduk di tepi trotoar karena ini adalah malam yang paling indah
With no one else in sight
Tanpa orang lain yang terlihat
You know I wore this dress for you
Kau tahu saya memakai gaun ini untukmu
These killer heels for you
Sepatu hak tinggi pembunuh ini untukmu
See the dark, it moves
Lihatlah kegelapan, itu bergerak
With every breath of the breeze
Dengan setiap hembusan angin
I will retire to the Salton Sea
ฉันจะไปเกษียณที่ทะเลสาบซัลตัน
At the age of 23
ในวัย 23 ปี
For I'm starting to learn I may never be free
เพราะฉันเริ่มเรียนรู้ว่าฉันอาจไม่มีวันเป็นอิสระ
But though I may never be free
แต่ถึงแม้ฉันอาจไม่มีวันเป็นอิสระ
Fuck you and your money
ไปตายเถอะพวกเธอและเงินของเธอ
I'm tired of your money
ฉันเหนื่อยกับเงินของเธอ
And I sit on the curb 'cause it's the prettiest night
และฉันนั่งอยู่บนทางเท้าเพราะมันเป็นคืนที่สวยที่สุด
With no one else in sight
ไม่มีใครอื่นอยู่ในสายตา
You know I wore this dress for you
เธอรู้ไหมว่าฉันใส่ชุดนี้เพื่อเธอ
These killer heels for you
รองเท้าส้นสูงที่ฆ่าได้นี้เพื่อเธอ
See the dark, it moves
ดูสิความมืดมันเคลื่อนไหว
With every breath of the breeze
ทุกครั้งที่ลมพัด
[Στίχος 1]
Θα συνταξιοδοτηθώ στη Θάλασσα Salton στην ηλικία των 23
Αρχίζω να μαθαίνω, μπορεί να μην είμαι ποτέ ελεύθερη
Αλλά αν και δεν μπορεί ποτέ να είμαι ελεύθερος
Γαμήσου εσύ και τα χρήματά σου
Είμαι κουρασμένη από τα χρήματά σου
[Στίχος 2]
Και κάθομαι στο περίπτερο γιατί είναι η πιο όμορφη νύχτα
Χωρίς κανέναν άλλο στο βλέμμα
Ξέρεις ότι φόρεσα αυτό το φόρεμα για σένα
Αυτά τα τακούνια-δολοφόνους για εσένα
Δες το σκοτάδι, κινείται
Με κάθε αναπνοή του αεράκι-ου
[Outro]
ΑΧΧ-ΑΧ! Ααχ! Ααχ! Ααχ! Ααχ!
Ααχ! Ααχ! Ααχ! Ααχ! Ααχ! Ααχ!
[Ayet 1]
23 yaşımda Salton Denizi'ne emekli olacağım
Çünkü asla özgür olamayacağımı öğrenmeye başlıyorum
Ama asla özgür olamasam da
Seni ve paranı sikeyim, parandan bıktım
[Ayet 2]
Ve kaldırımda oturuyorum çünkü bu en güzel gece
Görünürde başka kimse yokken
Bu elbiseyi senin için giydiğimi biliyorsun
Bu muhteşem topuklu ayakkabılar senin için
Karanlığa bak, hareket ediyor
Rüzgarın her nefesinde
[Çıkış]
Aah-ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!