Femme de ménage

Yvick Letexier

Letra Traducción

J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Tu vois l'délire?

J'connais la taille de la salle
J'mougou les mêmes gadjis qu'Ty Dolla $ign (ok)
La journée, j'comate, j'ai l'inspi' nostalgique
Qui survient dans la night (ouais, ouais)
Ton plan d'attaque est facile, j'le connais (ouh)
Tu parles t'étonnes pas si t'as plus d'molaire
Ton blason n'est pas simple à redorer (yah, yah, yah)
Un sprint et c'est l'infection pulmonaire
J'te paye pas pour parler, yeah, moi, j'avance vite comme Harley (brr) yeah
La confiance oui c'est sacré mais, faut recompter l'biff que t'as fait hier
Avec des si, j'refais l'monde, avec des filles, j'refais l'coupe
Alex, rappelle-moi, j'suis aux States au casting du prochain King Kong
J'suis métisse donc j'meurs au milieu (ouais) du film, au moment où c'est l'mieux
Avant que j'parte, j'fais un vœu, faire du biff en dormant, mourir vieux
Dans ma city, tout comme Damidot, j'pèse
J'fume du gros Tagada, Haribo fraise
Viens pas chez moi car les Parigots s'blessent
J'ai les mêmes contours que Taribo West
L'équipe est blanche, noire, arabe, métissée, grande comme Varane
J'ai mis un but de malade donc j'attire les putes sur Paname (poh, poh, brr)
J'fume tel un pompier, j'bois comme un keuf
Trois litres de Bombay, j'suis rond comme un bœuf
J'suis dans la teuf, j'en roule neuf, t'es pas mon reuf, le feat est re-ch'

C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
J'entends les commères, à des kilomètres
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place

J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage

Jeune et talentueux comme Jaden Smith, oh oui
Papa m'dit qu'on s'transfère ça d'père en fils, oh oui
J'fais de la magie quand j'fais c'que j'aime faire, ça fait des billets
J'ai transformé les cents en mille, les mille en centaines de milliers, eh, eh
J'fais des signes de gang en lâchant
Des grosses liasses sur l'uc de la stripeuse qui est dans la chambre
Dès qu'ça d'vient trop lassant, j'repars découper dans le stud', eh (drip, drip)
J'prépare la potion, j'fais des gros jugements, pète de la caution
Tu f'ras attention, remontada, tu perds, c'est la sanction
J'remplis ma fonction, j'dois augmenter l'bénèf' et la tension
J'suis sur tous les terrains comme VA VA VAR le rap, en vrai, c'est une option

C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
J'entends les commères, à des kilomètres
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place

J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage

J'sais qu'l'argent n'fait pas l'bonheur mais
J's'rais content dans un yacht
Faire tellement dans une seule vie
La maison est si grande (tellement, tellement, tellement)

J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage

J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
Tu vois l'délire?
¿Ves la locura?
J'connais la taille de la salle
Conozco el tamaño de la sala
J'mougou les mêmes gadjis qu'Ty Dolla $ign (ok)
Me codeo con las mismas chicas que Ty Dolla $ign (ok)
La journée, j'comate, j'ai l'inspi' nostalgique
Durante el día, estoy en coma, tengo inspiración nostálgica
Qui survient dans la night (ouais, ouais)
Que surge en la noche (sí, sí)
Ton plan d'attaque est facile, j'le connais (ouh)
Tu plan de ataque es fácil, lo conozco (uh)
Tu parles t'étonnes pas si t'as plus d'molaire
Hablas, no te sorprendas si ya no tienes muelas
Ton blason n'est pas simple à redorer (yah, yah, yah)
Tu escudo no es fácil de pulir (yah, yah, yah)
Un sprint et c'est l'infection pulmonaire
Un sprint y es una infección pulmonar
J'te paye pas pour parler, yeah, moi, j'avance vite comme Harley (brr) yeah
No te pago para hablar, sí, avanzo rápido como Harley (brr) sí
La confiance oui c'est sacré mais, faut recompter l'biff que t'as fait hier
La confianza sí es sagrada pero, hay que volver a contar el dinero que hiciste ayer
Avec des si, j'refais l'monde, avec des filles, j'refais l'coupe
Con "si", reconstruyo el mundo, con chicas, cambio el corte
Alex, rappelle-moi, j'suis aux States au casting du prochain King Kong
Alex, recuérdame, estoy en los Estados Unidos en el casting de la próxima King Kong
J'suis métisse donc j'meurs au milieu (ouais) du film, au moment où c'est l'mieux
Soy mestizo así que muero en medio (sí) de la película, en el mejor momento
Avant que j'parte, j'fais un vœu, faire du biff en dormant, mourir vieux
Antes de irme, hago un deseo, hacer dinero durmiendo, morir viejo
Dans ma city, tout comme Damidot, j'pèse
En mi ciudad, al igual que Damidot, peso
J'fume du gros Tagada, Haribo fraise
Fumo Tagada gordo, Haribo fresa
Viens pas chez moi car les Parigots s'blessent
No vengas a mi casa porque los parisinos se lastiman
J'ai les mêmes contours que Taribo West
Tengo los mismos contornos que Taribo West
L'équipe est blanche, noire, arabe, métissée, grande comme Varane
El equipo es blanco, negro, árabe, mestizo, grande como Varane
J'ai mis un but de malade donc j'attire les putes sur Paname (poh, poh, brr)
Metí un gol loco así que atraigo a las putas en París (poh, poh, brr)
J'fume tel un pompier, j'bois comme un keuf
Fumo como un bombero, bebo como un policía
Trois litres de Bombay, j'suis rond comme un bœuf
Tres litros de Bombay, estoy redondo como un buey
J'suis dans la teuf, j'en roule neuf, t'es pas mon reuf, le feat est re-ch'
Estoy en la fiesta, ruedo nueve, no eres mi hermano, la colaboración es rechazada
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
Es Yvick, bastardo (¿ah sí?) si querías reírte, lárgate
J'entends les commères, à des kilomètres
Oigo a las chismosas, a kilómetros
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Hablando mierda, para ahogarlas, tiro de la cadena (sí)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
¿Por qué subes el precio del pase (¿por qué?) cuando hueles a coño?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Sin que me conozcan, permaneciendo delgado
comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
como un hombre obeso, siempre he ocupado espacio
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
Jeune et talentueux comme Jaden Smith, oh oui
Joven y talentoso como Jaden Smith, oh sí
Papa m'dit qu'on s'transfère ça d'père en fils, oh oui
Papá me dice que nos transferimos eso de padre a hijo, oh sí
J'fais de la magie quand j'fais c'que j'aime faire, ça fait des billets
Hago magia cuando hago lo que me gusta hacer, eso hace billetes
J'ai transformé les cents en mille, les mille en centaines de milliers, eh, eh
Transformé los cientos en miles, los miles en cientos de miles, eh, eh
J'fais des signes de gang en lâchant
Hago signos de pandilla soltando
Des grosses liasses sur l'uc de la stripeuse qui est dans la chambre
Grandes fajos de billetes en el culo de la stripper que está en la habitación
Dès qu'ça d'vient trop lassant, j'repars découper dans le stud', eh (drip, drip)
Tan pronto como se vuelve demasiado aburrido, vuelvo a cortar en el estudio, eh (drip, drip)
J'prépare la potion, j'fais des gros jugements, pète de la caution
Preparo la poción, hago grandes juicios, rompo la fianza
Tu f'ras attention, remontada, tu perds, c'est la sanction
Tendrás cuidado, remontada, pierdes, es la sanción
J'remplis ma fonction, j'dois augmenter l'bénèf' et la tension
Cumplo mi función, debo aumentar las ganancias y la tensión
J'suis sur tous les terrains comme VA VA VAR le rap, en vrai, c'est une option
Estoy en todos los campos como VA VA VAR el rap, en realidad, es una opción
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
Es Yvick, bastardo (¿ah sí?) si querías reírte, lárgate
J'entends les commères, à des kilomètres
Oigo a las chismosas, a kilómetros
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Hablando mierda, para ahogarlas, tiro de la cadena (sí)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
¿Por qué subes el precio del pase (¿por qué?) cuando hueles a coño?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Sin que me conozcan, permaneciendo delgado
Comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
Como un hombre obeso, siempre he ocupado espacio
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'sais qu'l'argent n'fait pas l'bonheur mais
Sé que el dinero no hace la felicidad pero
J's'rais content dans un yacht
Estaría contento en un yate
Faire tellement dans une seule vie
Hacer tanto en una sola vida
La maison est si grande (tellement, tellement, tellement)
La casa es tan grande (tanto, tanto, tanto)
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quiero que mi empleada doméstica tenga una empleada doméstica
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
Tu vois l'délire?
Você entende a loucura?
J'connais la taille de la salle
Conheço o tamanho da sala
J'mougou les mêmes gadjis qu'Ty Dolla $ign (ok)
Eu saio com as mesmas garotas que Ty Dolla $ign (ok)
La journée, j'comate, j'ai l'inspi' nostalgique
Durante o dia, eu durmo, tenho inspiração nostálgica
Qui survient dans la night (ouais, ouais)
Que surge à noite (sim, sim)
Ton plan d'attaque est facile, j'le connais (ouh)
Seu plano de ataque é fácil, eu o conheço (uh)
Tu parles t'étonnes pas si t'as plus d'molaire
Você fala, não se surpreenda se não tiver mais molares
Ton blason n'est pas simple à redorer (yah, yah, yah)
Seu brasão não é fácil de polir (yah, yah, yah)
Un sprint et c'est l'infection pulmonaire
Um sprint e é a infecção pulmonar
J'te paye pas pour parler, yeah, moi, j'avance vite comme Harley (brr) yeah
Não te pago para falar, sim, eu avanço rápido como Harley (brr) sim
La confiance oui c'est sacré mais, faut recompter l'biff que t'as fait hier
A confiança sim é sagrada, mas, é preciso recontar o dinheiro que você fez ontem
Avec des si, j'refais l'monde, avec des filles, j'refais l'coupe
Com "se", eu refaço o mundo, com garotas, eu refaço o corte
Alex, rappelle-moi, j'suis aux States au casting du prochain King Kong
Alex, me lembre, estou nos Estados Unidos no casting do próximo King Kong
J'suis métisse donc j'meurs au milieu (ouais) du film, au moment où c'est l'mieux
Sou mestiço então morro no meio (sim) do filme, no melhor momento
Avant que j'parte, j'fais un vœu, faire du biff en dormant, mourir vieux
Antes de eu partir, faço um desejo, ganhar dinheiro dormindo, morrer velho
Dans ma city, tout comme Damidot, j'pèse
Na minha cidade, assim como Damidot, eu peso
J'fume du gros Tagada, Haribo fraise
Fumo um grosso Tagada, Haribo morango
Viens pas chez moi car les Parigots s'blessent
Não venha à minha casa porque os parisienses se machucam
J'ai les mêmes contours que Taribo West
Tenho os mesmos contornos que Taribo West
L'équipe est blanche, noire, arabe, métissée, grande comme Varane
A equipe é branca, negra, árabe, mestiça, grande como Varane
J'ai mis un but de malade donc j'attire les putes sur Paname (poh, poh, brr)
Marquei um gol incrível então atraio as prostitutas em Paris (poh, poh, brr)
J'fume tel un pompier, j'bois comme un keuf
Fumo como um bombeiro, bebo como um policial
Trois litres de Bombay, j'suis rond comme un bœuf
Três litros de Bombay, estou redondo como um boi
J'suis dans la teuf, j'en roule neuf, t'es pas mon reuf, le feat est re-ch'
Estou na festa, enrolo nove, você não é meu irmão, o feat é re-ch'
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
É Yvick, bastardo (ah sim?) se você queria rir, vá embora
J'entends les commères, à des kilomètres
Ouço as fofocas, a quilômetros de distância
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Falando merda, para afogá-las, dou descarga (sim)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Por que você aumenta o preço do passe (por quê?) quando você cheira mal lá embaixo?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Sem que me conheçam, permanecendo frágil
comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
Como um cara obeso, sempre ocupei espaço
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
Jeune et talentueux comme Jaden Smith, oh oui
Jovem e talentoso como Jaden Smith, oh sim
Papa m'dit qu'on s'transfère ça d'père en fils, oh oui
Papai me diz que passamos isso de pai para filho, oh sim
J'fais de la magie quand j'fais c'que j'aime faire, ça fait des billets
Faço mágica quando faço o que amo, isso faz dinheiro
J'ai transformé les cents en mille, les mille en centaines de milliers, eh, eh
Transformei os cem em mil, os mil em centenas de milhares, eh, eh
J'fais des signes de gang en lâchant
Faço sinais de gangue enquanto solto
Des grosses liasses sur l'uc de la stripeuse qui est dans la chambre
Grandes maços de dinheiro na bunda da stripper que está no quarto
Dès qu'ça d'vient trop lassant, j'repars découper dans le stud', eh (drip, drip)
Assim que fica muito chato, volto para cortar no estúdio, eh (drip, drip)
J'prépare la potion, j'fais des gros jugements, pète de la caution
Preparo a poção, faço grandes julgamentos, estouro a fiança
Tu f'ras attention, remontada, tu perds, c'est la sanction
Você vai prestar atenção, remontada, você perde, é a sanção
J'remplis ma fonction, j'dois augmenter l'bénèf' et la tension
Cumpro minha função, tenho que aumentar o lucro e a tensão
J'suis sur tous les terrains comme VA VA VAR le rap, en vrai, c'est une option
Estou em todos os campos como VA VA VAR o rap, na verdade, é uma opção
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
É Yvick, bastardo (ah sim?) se você queria rir, vá embora
J'entends les commères, à des kilomètres
Ouço as fofocas, a quilômetros de distância
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Falando merda, para afogá-las, dou descarga (sim)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Por que você aumenta o preço do passe (por quê?) quando você cheira mal lá embaixo?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Sem que me conheçam, permanecendo frágil
Comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
Como um cara obeso, sempre ocupei espaço
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'sais qu'l'argent n'fait pas l'bonheur mais
Sei que o dinheiro não traz felicidade mas
J's'rais content dans un yacht
Ficaria feliz em um iate
Faire tellement dans une seule vie
Fazer tanto em uma única vida
La maison est si grande (tellement, tellement, tellement)
A casa é tão grande (tanto, tanto, tanto)
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Quero que minha empregada tenha uma empregada
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
Tu vois l'délire?
You see the madness?
J'connais la taille de la salle
I know the size of the room
J'mougou les mêmes gadjis qu'Ty Dolla $ign (ok)
I'm dating the same girls as Ty Dolla $ign (ok)
La journée, j'comate, j'ai l'inspi' nostalgique
During the day, I'm comatose, I have nostalgic inspiration
Qui survient dans la night (ouais, ouais)
That comes in the night (yeah, yeah)
Ton plan d'attaque est facile, j'le connais (ouh)
Your attack plan is easy, I know it (ooh)
Tu parles t'étonnes pas si t'as plus d'molaire
You talk, don't be surprised if you have no more molars
Ton blason n'est pas simple à redorer (yah, yah, yah)
Your coat of arms is not easy to restore (yah, yah, yah)
Un sprint et c'est l'infection pulmonaire
A sprint and it's a lung infection
J'te paye pas pour parler, yeah, moi, j'avance vite comme Harley (brr) yeah
I don't pay you to talk, yeah, I move fast like Harley (brr) yeah
La confiance oui c'est sacré mais, faut recompter l'biff que t'as fait hier
Trust is sacred but, you have to recount the money you made yesterday
Avec des si, j'refais l'monde, avec des filles, j'refais l'coupe
With ifs, I remake the world, with girls, I redo the cut
Alex, rappelle-moi, j'suis aux States au casting du prochain King Kong
Alex, remind me, I'm in the States auditioning for the next King Kong
J'suis métisse donc j'meurs au milieu (ouais) du film, au moment où c'est l'mieux
I'm mixed race so I die in the middle (yeah) of the movie, when it's the best
Avant que j'parte, j'fais un vœu, faire du biff en dormant, mourir vieux
Before I leave, I make a wish, make money while sleeping, die old
Dans ma city, tout comme Damidot, j'pèse
In my city, just like Damidot, I weigh
J'fume du gros Tagada, Haribo fraise
I smoke big Tagada, Haribo strawberry
Viens pas chez moi car les Parigots s'blessent
Don't come to my place because the Parisians get hurt
J'ai les mêmes contours que Taribo West
I have the same contours as Taribo West
L'équipe est blanche, noire, arabe, métissée, grande comme Varane
The team is white, black, Arab, mixed, tall like Varane
J'ai mis un but de malade donc j'attire les putes sur Paname (poh, poh, brr)
I scored a sick goal so I attract the whores in Paris (poh, poh, brr)
J'fume tel un pompier, j'bois comme un keuf
I smoke like a firefighter, I drink like a cop
Trois litres de Bombay, j'suis rond comme un bœuf
Three liters of Bombay, I'm round like a beef
J'suis dans la teuf, j'en roule neuf, t'es pas mon reuf, le feat est re-ch'
I'm in the party, I roll nine, you're not my bro, the feat is re-ch'
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
It's Yvick, bastard (ah yeah?) if you wanted to laugh, get out
J'entends les commères, à des kilomètres
I hear the gossips, miles away
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Telling shit, to drown them, I flush (yes)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Why are you raising the price of the pass (why?) when you stink of pussy?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Without knowing me, staying frail
comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
Like an obese guy, I've always taken up space
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
Jeune et talentueux comme Jaden Smith, oh oui
Young and talented like Jaden Smith, oh yes
Papa m'dit qu'on s'transfère ça d'père en fils, oh oui
Dad tells me we transfer it from father to son, oh yes
J'fais de la magie quand j'fais c'que j'aime faire, ça fait des billets
I do magic when I do what I love to do, it makes bills
J'ai transformé les cents en mille, les mille en centaines de milliers, eh, eh
I turned the hundreds into thousands, the thousands into hundreds of thousands, eh, eh
J'fais des signes de gang en lâchant
I make gang signs while dropping
Des grosses liasses sur l'uc de la stripeuse qui est dans la chambre
Big bundles on the ass of the stripper who is in the room
Dès qu'ça d'vient trop lassant, j'repars découper dans le stud', eh (drip, drip)
As soon as it becomes too boring, I go back to cutting in the studio, eh (drip, drip)
J'prépare la potion, j'fais des gros jugements, pète de la caution
I prepare the potion, I make big judgments, break the bail
Tu f'ras attention, remontada, tu perds, c'est la sanction
You'll be careful, comeback, you lose, it's the sanction
J'remplis ma fonction, j'dois augmenter l'bénèf' et la tension
I fulfill my function, I have to increase the profit and the tension
J'suis sur tous les terrains comme VA VA VAR le rap, en vrai, c'est une option
I'm on all the fields like VA VA VAR rap, in truth, it's an option
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
It's Yvick, bastard (ah yeah?) if you wanted to laugh, get out
J'entends les commères, à des kilomètres
I hear the gossips, miles away
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Telling shit, to drown them, I flush (yes)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Why are you raising the price of the pass (why?) when you stink of pussy?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Without knowing me, staying frail
Comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
Like an obese guy, I've always taken up space
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'sais qu'l'argent n'fait pas l'bonheur mais
I know that money doesn't bring happiness but
J's'rais content dans un yacht
I'd be happy on a yacht
Faire tellement dans une seule vie
Doing so much in a single life
La maison est si grande (tellement, tellement, tellement)
The house is so big (so much, so much, so much)
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
I want my housekeeper to have a housekeeper
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
Tu vois l'délire?
Siehst du den Wahnsinn?
J'connais la taille de la salle
Ich kenne die Größe des Raumes
J'mougou les mêmes gadjis qu'Ty Dolla $ign (ok)
Ich treffe die gleichen Mädchen wie Ty Dolla $ign (ok)
La journée, j'comate, j'ai l'inspi' nostalgique
Tagsüber schlafe ich, ich habe nostalgische Inspiration
Qui survient dans la night (ouais, ouais)
Die in der Nacht auftritt (ja, ja)
Ton plan d'attaque est facile, j'le connais (ouh)
Dein Angriffsplan ist einfach, ich kenne ihn (uh)
Tu parles t'étonnes pas si t'as plus d'molaire
Wenn du redest, wundere dich nicht, wenn du keine Backenzähne mehr hast
Ton blason n'est pas simple à redorer (yah, yah, yah)
Dein Wappen ist nicht einfach zu polieren (yah, yah, yah)
Un sprint et c'est l'infection pulmonaire
Ein Sprint und es ist eine Lungenentzündung
J'te paye pas pour parler, yeah, moi, j'avance vite comme Harley (brr) yeah
Ich bezahle dich nicht zum Reden, yeah, ich gehe schnell wie Harley (brr) yeah
La confiance oui c'est sacré mais, faut recompter l'biff que t'as fait hier
Vertrauen ja, es ist heilig, aber du musst das Geld, das du gestern gemacht hast, nachzählen
Avec des si, j'refais l'monde, avec des filles, j'refais l'coupe
Mit "wenn", würde ich die Welt neu machen, mit Mädchen, würde ich den Haarschnitt neu machen
Alex, rappelle-moi, j'suis aux States au casting du prochain King Kong
Alex, erinnere mich, ich bin in den Staaten beim Casting für den nächsten King Kong
J'suis métisse donc j'meurs au milieu (ouais) du film, au moment où c'est l'mieux
Ich bin gemischt, also sterbe ich in der Mitte (ja) des Films, wenn es am besten ist
Avant que j'parte, j'fais un vœu, faire du biff en dormant, mourir vieux
Bevor ich gehe, mache ich einen Wunsch, Geld im Schlaf zu verdienen, alt zu sterben
Dans ma city, tout comme Damidot, j'pèse
In meiner Stadt, genau wie Damidot, wiege ich
J'fume du gros Tagada, Haribo fraise
Ich rauche großen Tagada, Haribo Erdbeere
Viens pas chez moi car les Parigots s'blessent
Komm nicht zu mir, denn die Pariser verletzen sich
J'ai les mêmes contours que Taribo West
Ich habe die gleichen Konturen wie Taribo West
L'équipe est blanche, noire, arabe, métissée, grande comme Varane
Das Team ist weiß, schwarz, arabisch, gemischt, groß wie Varane
J'ai mis un but de malade donc j'attire les putes sur Paname (poh, poh, brr)
Ich habe ein verrücktes Tor geschossen, also ziehe ich die Huren in Paris an (poh, poh, brr)
J'fume tel un pompier, j'bois comme un keuf
Ich rauche wie ein Feuerwehrmann, ich trinke wie ein Bulle
Trois litres de Bombay, j'suis rond comme un bœuf
Drei Liter Bombay, ich bin rund wie ein Ochse
J'suis dans la teuf, j'en roule neuf, t'es pas mon reuf, le feat est re-ch'
Ich bin auf der Party, ich rolle neun, du bist nicht mein Bruder, das Feature ist zurück
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
Es ist Yvick, Bastard (ah ja?) wenn du lachen wolltest, hau ab
J'entends les commères, à des kilomètres
Ich höre die Klatschbasen, Kilometer weit
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Scheiße erzählen, um sie zu ertränken, spüle ich die Toilette (ja)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Warum erhöhst du den Preis für den Pass (warum?) während du nach Muschi stinkst?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Ohne dass man mich kennt, während ich schwach bleibe
comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
wie ein fetter Kerl, habe ich immer Platz genommen
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
Jeune et talentueux comme Jaden Smith, oh oui
Jung und talentiert wie Jaden Smith, oh ja
Papa m'dit qu'on s'transfère ça d'père en fils, oh oui
Papa sagt mir, dass wir das von Vater zu Sohn weitergeben, oh ja
J'fais de la magie quand j'fais c'que j'aime faire, ça fait des billets
Ich mache Magie, wenn ich das tue, was ich gerne tue, es macht Geld
J'ai transformé les cents en mille, les mille en centaines de milliers, eh, eh
Ich habe die Hunderte in Tausende verwandelt, die Tausende in Hunderttausende, eh, eh
J'fais des signes de gang en lâchant
Ich mache Gangzeichen, während ich
Des grosses liasses sur l'uc de la stripeuse qui est dans la chambre
Große Bündel auf den Hintern der Stripperin werfe, die im Zimmer ist
Dès qu'ça d'vient trop lassant, j'repars découper dans le stud', eh (drip, drip)
Sobald es zu langweilig wird, gehe ich zurück ins Studio, um zu schneiden (drip, drip)
J'prépare la potion, j'fais des gros jugements, pète de la caution
Ich bereite den Trank vor, ich mache große Urteile, zahle die Kaution
Tu f'ras attention, remontada, tu perds, c'est la sanction
Du wirst aufpassen, Remontada, du verlierst, das ist die Strafe
J'remplis ma fonction, j'dois augmenter l'bénèf' et la tension
Ich erfülle meine Funktion, ich muss den Gewinn und die Spannung erhöhen
J'suis sur tous les terrains comme VA VA VAR le rap, en vrai, c'est une option
Ich bin auf allen Feldern wie VA VA VAR, Rap ist eigentlich eine Option
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
Es ist Yvick, Bastard (ah ja?) wenn du lachen wolltest, hau ab
J'entends les commères, à des kilomètres
Ich höre die Klatschbasen, Kilometer weit
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Scheiße erzählen, um sie zu ertränken, spüle ich die Toilette (ja)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Warum erhöhst du den Preis für den Pass (warum?) während du nach Muschi stinkst?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Ohne dass man mich kennt, während ich schwach bleibe
Comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
Wie ein fetter Kerl, habe ich immer Platz genommen
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'sais qu'l'argent n'fait pas l'bonheur mais
Ich weiß, dass Geld nicht glücklich macht, aber
J's'rais content dans un yacht
Ich wäre glücklich auf einer Yacht
Faire tellement dans une seule vie
So viel in einem einzigen Leben zu tun
La maison est si grande (tellement, tellement, tellement)
Das Haus ist so groß (so viel, so viel, so viel)
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Ich will, dass meine Putzfrau eine Putzfrau hat
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
Tu vois l'délire?
Capisci il delirio?
J'connais la taille de la salle
Conosco le dimensioni della sala
J'mougou les mêmes gadjis qu'Ty Dolla $ign (ok)
Faccio il cascamorto con le stesse ragazze di Ty Dolla $ign (ok)
La journée, j'comate, j'ai l'inspi' nostalgique
Durante il giorno, sto in coma, ho l'ispirazione nostalgica
Qui survient dans la night (ouais, ouais)
Che arriva nella notte (sì, sì)
Ton plan d'attaque est facile, j'le connais (ouh)
Il tuo piano d'attacco è facile, lo conosco (uh)
Tu parles t'étonnes pas si t'as plus d'molaire
Se parli non stupirti se non hai più un molare
Ton blason n'est pas simple à redorer (yah, yah, yah)
Il tuo blasone non è facile da rilucere (yah, yah, yah)
Un sprint et c'est l'infection pulmonaire
Uno sprint e si ha un'infezione polmonare
J'te paye pas pour parler, yeah, moi, j'avance vite comme Harley (brr) yeah
Non ti pago per parlare, sì, io avanzo veloce come Harley (brr) sì
La confiance oui c'est sacré mais, faut recompter l'biff que t'as fait hier
La fiducia sì è sacra ma, bisogna ricontare i soldi che hai fatto ieri
Avec des si, j'refais l'monde, avec des filles, j'refais l'coupe
Con dei se, rifaccio il mondo, con delle ragazze, rifaccio il taglio
Alex, rappelle-moi, j'suis aux States au casting du prochain King Kong
Alex, ricordamelo, sono negli Stati Uniti per il casting del prossimo King Kong
J'suis métisse donc j'meurs au milieu (ouais) du film, au moment où c'est l'mieux
Sono meticcio quindi muoio a metà (sì) del film, nel momento migliore
Avant que j'parte, j'fais un vœu, faire du biff en dormant, mourir vieux
Prima di andarmene, faccio un desiderio, fare soldi dormendo, morire vecchio
Dans ma city, tout comme Damidot, j'pèse
Nella mia città, come Damidot, peso
J'fume du gros Tagada, Haribo fraise
Fumo dell'erba pesante, Haribo alla fragola
Viens pas chez moi car les Parigots s'blessent
Non venire da me perché i parigini si feriscono
J'ai les mêmes contours que Taribo West
Ho gli stessi contorni di Taribo West
L'équipe est blanche, noire, arabe, métissée, grande comme Varane
La squadra è bianca, nera, araba, meticcia, alta come Varane
J'ai mis un but de malade donc j'attire les putes sur Paname (poh, poh, brr)
Ho segnato un gol pazzesco quindi attiro le puttane su Parigi (poh, poh, brr)
J'fume tel un pompier, j'bois comme un keuf
Fumo come un pompiere, bevo come un poliziotto
Trois litres de Bombay, j'suis rond comme un bœuf
Tre litri di Bombay, sono rotondo come un bue
J'suis dans la teuf, j'en roule neuf, t'es pas mon reuf, le feat est re-ch'
Sono alla festa, ne arrotolo nove, non sei mio fratello, il feat è re-ch'
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
È Yvick, bastardo (ah sì?) se volevi ridere, vattene
J'entends les commères, à des kilomètres
Sento le comari, a chilometri di distanza
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Raccontare stronzate, per annegarle, tiro lo sciacquone (sì)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Perché alzi il prezzo del passaggio (perché?) mentre puzzano di figa?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Senza che mi conoscano, rimanendo debole
comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
Come un uomo obeso, ho sempre preso spazio
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
Jeune et talentueux comme Jaden Smith, oh oui
Giovane e talentuoso come Jaden Smith, oh sì
Papa m'dit qu'on s'transfère ça d'père en fils, oh oui
Papà mi dice che ci trasferiamo da padre a figlio, oh sì
J'fais de la magie quand j'fais c'que j'aime faire, ça fait des billets
Faccio magie quando faccio quello che amo fare, fa dei biglietti
J'ai transformé les cents en mille, les mille en centaines de milliers, eh, eh
Ho trasformato i centesimi in mille, i mille in centinaia di migliaia, eh, eh
J'fais des signes de gang en lâchant
Faccio segni di gang mentre lascio
Des grosses liasses sur l'uc de la stripeuse qui est dans la chambre
Grosse mazzette sul culo della spogliarellista che è nella stanza
Dès qu'ça d'vient trop lassant, j'repars découper dans le stud', eh (drip, drip)
Non appena diventa troppo noioso, torno a tagliare nello studio, eh (drip, drip)
J'prépare la potion, j'fais des gros jugements, pète de la caution
Preparo la pozione, faccio dei grossi giudizi, scoppio della cauzione
Tu f'ras attention, remontada, tu perds, c'est la sanction
Farai attenzione, rimonta, perdi, è la sanzione
J'remplis ma fonction, j'dois augmenter l'bénèf' et la tension
Riempio la mia funzione, devo aumentare il profitto e la tensione
J'suis sur tous les terrains comme VA VA VAR le rap, en vrai, c'est une option
Sono su tutti i campi come VA VA VAR il rap, in realtà, è un'opzione
C'est Yvick, bâtard (ah ouais?) si tu voulais rire, casse-toi
È Yvick, bastardo (ah sì?) se volevi ridere, vattene
J'entends les commères, à des kilomètres
Sento le comari, a chilometri di distanza
Raconter d'la merde, pour les noyer, j'tire la chasse (yes)
Raccontare stronzate, per annegarle, tiro lo sciacquone (sì)
Pourquoi tu montes le prix d'la passe (pourquoi?) alors que tu pues d'la chatte?
Perché alzi il prezzo del passaggio (perché?) mentre puzzano di figa?
Sans qu'on m'connaisse, en restant frêle
Senza che mi conoscano, rimanendo debole
Comme un mec obèse, j'ai toujours pris d'la place
Come un uomo obeso, ho sempre preso spazio
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'sais qu'l'argent n'fait pas l'bonheur mais
So che il denaro non fa la felicità ma
J's'rais content dans un yacht
Sarei contento in uno yacht
Faire tellement dans une seule vie
Fare tanto in una sola vita
La maison est si grande (tellement, tellement, tellement)
La casa è così grande (tanto, tanto, tanto)
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie
J'veux qu'ma femme de ménage ait une femme de ménage
Voglio che la mia donna delle pulizie abbia una donna delle pulizie

Curiosidades sobre la música Femme de ménage del Mister V

¿Cuándo fue lanzada la canción “Femme de ménage” por Mister V?
La canción Femme de ménage fue lanzada en 2020, en el álbum “MVP”.
¿Quién compuso la canción “Femme de ménage” de Mister V?
La canción “Femme de ménage” de Mister V fue compuesta por Yvick Letexier.

Músicas más populares de Mister V

Otros artistas de Trap