(Fragile)
(Fragile)
Affittasi vita, molto bella
Completa di tutto, amore e guerra
Radici nel vento e calci in faccia
Nel senso più vero, che male fa
Restare a guardare il fumo degli anni
Che scorre veloce nei quadri dei tempi
I sogni e le rose piantate nel cuore
Non sono le spine, che male fa
Così fragile
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Così fragile
Mi sono venduta le gioie e i dolori
I baci in un letto e anche il domani
E ho conquistato quel poco che ho avuto
Pagandomi il conto e poi chissà
Se un giorno potessi non sbagliare
Magari potrei anche dormire
Accanto ai tuoi occhi
Che sono la cosa più giusta e più vera
Che Dio mi dà
Fragile
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Così fragile
Così fragile
Così fragile
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Così fragile
Così fragile
Così fragile
Così fragile (fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Frágil)
Affittasi vita, molto bella
Se alquila vida, muy bonita
Completa di tutto, amore e guerra
Completa de todo, amor y guerra
Radici nel vento e calci in faccia
Raíces en el viento y patadas en la cara
Nel senso più vero, che male fa
En el sentido más verdadero, qué daño hace
Restare a guardare il fumo degli anni
Quedarse a mirar el humo de los años
Che scorre veloce nei quadri dei tempi
Que corre rápido en los cuadros de los tiempos
I sogni e le rose piantate nel cuore
Los sueños y las rosas plantadas en el corazón
Non sono le spine, che male fa
No son las espinas, qué daño hace
Così fragile
Tan frágil
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Desde el fondo de mi infierno canto frágil
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Desde mis errores y un dolor a defender
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Hasta que el último aliento cansado me sorprenda
Così fragile
Tan frágil
Mi sono venduta le gioie e i dolori
Me he vendido las alegrías y los dolores
I baci in un letto e anche il domani
Los besos en una cama y también el mañana
E ho conquistato quel poco che ho avuto
Y he conquistado lo poco que he tenido
Pagandomi il conto e poi chissà
Pagándome la cuenta y luego quién sabe
Se un giorno potessi non sbagliare
Si un día pudiera no equivocarme
Magari potrei anche dormire
Quizás podría incluso dormir
Accanto ai tuoi occhi
Junto a tus ojos
Che sono la cosa più giusta e più vera
Que son la cosa más justa y más verdadera
Che Dio mi dà
Que Dios me da
Fragile
Frágil
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Desde el fondo de mi infierno canto frágil
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Desde mis errores y un dolor a defender
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Hasta que el último aliento cansado me sorprenda
Così fragile
Tan frágil
Così fragile
Tan frágil
Così fragile
Tan frágil
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Hasta que el último aliento cansado me sorprenda
Così fragile
Tan frágil
Così fragile
Tan frágil
Così fragile
Tan frágil
Così fragile (fragile)
Tan frágil (frágil)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Frágil)
Affittasi vita, molto bella
Alugo vida, muito bonita
Completa di tutto, amore e guerra
Completa de tudo, amor e guerra
Radici nel vento e calci in faccia
Raízes no vento e chutes no rosto
Nel senso più vero, che male fa
No sentido mais verdadeiro, que mal faz
Restare a guardare il fumo degli anni
Ficar a observar a fumaça dos anos
Che scorre veloce nei quadri dei tempi
Que corre rápido nos quadros dos tempos
I sogni e le rose piantate nel cuore
Os sonhos e as rosas plantadas no coração
Non sono le spine, che male fa
Não são os espinhos, que mal faz
Così fragile
Tão frágil
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Do fundo do meu inferno canto frágil
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Dos meus erros e de uma dor a defender
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Até que o último suspiro cansado me surpreenderá
Così fragile
Tão frágil
Mi sono venduta le gioie e i dolori
Vendi minhas alegrias e dores
I baci in un letto e anche il domani
Os beijos em uma cama e até o amanhã
E ho conquistato quel poco che ho avuto
E conquistei o pouco que tive
Pagandomi il conto e poi chissà
Pagando a conta e depois quem sabe
Se un giorno potessi non sbagliare
Se um dia eu pudesse não errar
Magari potrei anche dormire
Talvez eu pudesse até dormir
Accanto ai tuoi occhi
Ao lado dos teus olhos
Che sono la cosa più giusta e più vera
Que são a coisa mais justa e verdadeira
Che Dio mi dà
Que Deus me dá
Fragile
Frágil
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Do fundo do meu inferno canto frágil
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Dos meus erros e de uma dor a defender
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Até que o último suspiro cansado me surpreenderá
Così fragile
Tão frágil
Così fragile
Tão frágil
Così fragile
Tão frágil
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Até que o último suspiro cansado me surpreenderá
Così fragile
Tão frágil
Così fragile
Tão frágil
Così fragile
Tão frágil
Così fragile (fragile)
Tão frágil (frágil)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Frágil)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
Affittasi vita, molto bella
Renting life, very beautiful
Completa di tutto, amore e guerra
Complete with everything, love and war
Radici nel vento e calci in faccia
Roots in the wind and kicks in the face
Nel senso più vero, che male fa
In the truest sense, what harm does it do
Restare a guardare il fumo degli anni
To stand and watch the smoke of the years
Che scorre veloce nei quadri dei tempi
That flows quickly in the frames of time
I sogni e le rose piantate nel cuore
The dreams and roses planted in the heart
Non sono le spine, che male fa
They are not the thorns, what harm does it do
Così fragile
So fragile
Dal profondo del mio inferno canto fragile
From the depths of my hell I sing fragile
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
From my mistakes and from a pain to defend
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Until the last tired breath will surprise me
Così fragile
So fragile
Mi sono venduta le gioie e i dolori
I have sold myself the joys and sorrows
I baci in un letto e anche il domani
The kisses in a bed and even tomorrow
E ho conquistato quel poco che ho avuto
And I have conquered what little I had
Pagandomi il conto e poi chissà
Paying my bill and then who knows
Se un giorno potessi non sbagliare
If one day I could not make a mistake
Magari potrei anche dormire
Maybe I could even sleep
Accanto ai tuoi occhi
Next to your eyes
Che sono la cosa più giusta e più vera
Which are the most right and true thing
Che Dio mi dà
That God gives me
Fragile
Fragile
Dal profondo del mio inferno canto fragile
From the depths of my hell I sing fragile
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
From my mistakes and from a pain to defend
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Until the last tired breath will surprise me
Così fragile
So fragile
Così fragile
So fragile
Così fragile
So fragile
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Until the last tired breath will surprise me
Così fragile
So fragile
Così fragile
So fragile
Così fragile
So fragile
Così fragile (fragile)
So fragile (fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
Affittasi vita, molto bella
Location de vie, très belle
Completa di tutto, amore e guerra
Complète de tout, amour et guerre
Radici nel vento e calci in faccia
Racines dans le vent et coups au visage
Nel senso più vero, che male fa
Dans le sens le plus vrai, quel mal ça fait
Restare a guardare il fumo degli anni
Rester à regarder la fumée des années
Che scorre veloce nei quadri dei tempi
Qui coule rapidement dans les tableaux du temps
I sogni e le rose piantate nel cuore
Les rêves et les roses plantés dans le cœur
Non sono le spine, che male fa
Ce ne sont pas les épines, quel mal ça fait
Così fragile
Si fragile
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Du fond de mon enfer je chante fragile
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
De mes erreurs et d'une douleur à défendre
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Jusqu'à ce que le dernier souffle fatigué me surprenne
Così fragile
Si fragile
Mi sono venduta le gioie e i dolori
J'ai vendu mes joies et mes peines
I baci in un letto e anche il domani
Les baisers dans un lit et aussi demain
E ho conquistato quel poco che ho avuto
Et j'ai conquis ce peu que j'ai eu
Pagandomi il conto e poi chissà
En payant l'addition et puis qui sait
Se un giorno potessi non sbagliare
Si un jour je pouvais ne pas me tromper
Magari potrei anche dormire
Peut-être pourrais-je aussi dormir
Accanto ai tuoi occhi
À côté de tes yeux
Che sono la cosa più giusta e più vera
Qui sont la chose la plus juste et la plus vraie
Che Dio mi dà
Que Dieu me donne
Fragile
Fragile
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Du fond de mon enfer je chante fragile
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
De mes erreurs et d'une douleur à défendre
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Jusqu'à ce que le dernier souffle fatigué me surprenne
Così fragile
Si fragile
Così fragile
Si fragile
Così fragile
Si fragile
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Jusqu'à ce que le dernier souffle fatigué me surprenne
Così fragile
Si fragile
Così fragile
Si fragile
Così fragile
Si fragile
Così fragile (fragile)
Si fragile (fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Zerbrechlich)
(Fragile)
(Zerbrechlich)
Affittasi vita, molto bella
Zu vermieten Leben, sehr schön
Completa di tutto, amore e guerra
Komplett mit allem, Liebe und Krieg
Radici nel vento e calci in faccia
Wurzeln im Wind und Tritte ins Gesicht
Nel senso più vero, che male fa
Im wahrsten Sinne, was tut es weh
Restare a guardare il fumo degli anni
Zuzusehen, wie der Rauch der Jahre
Che scorre veloce nei quadri dei tempi
Schnell in den Bildern der Zeiten fließt
I sogni e le rose piantate nel cuore
Die Träume und Rosen, die im Herzen gepflanzt sind
Non sono le spine, che male fa
Es sind nicht die Dornen, was tut es weh
Così fragile
So zerbrechlich
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Aus der Tiefe meiner Hölle singe ich zerbrechlich
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Aus meinen Fehlern und einem Schmerz, den ich verteidigen muss
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Bis mich der letzte müde Atemzug überraschen wird
Così fragile
So zerbrechlich
Mi sono venduta le gioie e i dolori
Ich habe meine Freuden und Schmerzen verkauft
I baci in un letto e anche il domani
Die Küsse in einem Bett und auch das Morgen
E ho conquistato quel poco che ho avuto
Und ich habe das Wenige, das ich hatte, erobert
Pagandomi il conto e poi chissà
Indem ich meine Rechnung bezahlt habe und dann wer weiß
Se un giorno potessi non sbagliare
Wenn ich eines Tages keinen Fehler machen könnte
Magari potrei anche dormire
Vielleicht könnte ich auch schlafen
Accanto ai tuoi occhi
Neben deinen Augen
Che sono la cosa più giusta e più vera
Die sind das Richtige und das Wahre
Che Dio mi dà
Das Gott mir gibt
Fragile
Zerbrechlich
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Aus der Tiefe meiner Hölle singe ich zerbrechlich
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Aus meinen Fehlern und einem Schmerz, den ich verteidigen muss
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Bis mich der letzte müde Atemzug überraschen wird
Così fragile
So zerbrechlich
Così fragile
So zerbrechlich
Così fragile
So zerbrechlich
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Bis mich der letzte müde Atemzug überraschen wird
Così fragile
So zerbrechlich
Così fragile
So zerbrechlich
Così fragile
So zerbrechlich
Così fragile (fragile)
So zerbrechlich (zerbrechlich)
(Fragile)
(Zerbrechlich)
(Fragile)
(Zerbrechlich)
(Fragile)
(Zerbrechlich)
(Fragile)
(Zerbrechlich)
(Fragile)
(Fragil)
(Fragile)
(Fragil)
Affittasi vita, molto bella
Disewakan hidup, sangat indah
Completa di tutto, amore e guerra
Lengkap dengan segalanya, cinta dan perang
Radici nel vento e calci in faccia
Akar di angin dan tendangan di wajah
Nel senso più vero, che male fa
Dalam arti yang paling benar, apa salahnya
Restare a guardare il fumo degli anni
Tetap menonton asap tahun-tahun
Che scorre veloce nei quadri dei tempi
Yang berlalu cepat dalam lukisan waktu
I sogni e le rose piantate nel cuore
Mimpi dan mawar yang ditanam di hati
Non sono le spine, che male fa
Bukan duri, apa salahnya
Così fragile
Begitu fragil
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Dari kedalaman neraka saya, saya menyanyikan fragil
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Dari kesalahan saya dan dari rasa sakit yang harus dipertahankan
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Sampai nafas terakhir yang lelah akan mengejutkan saya
Così fragile
Begitu fragil
Mi sono venduta le gioie e i dolori
Saya telah menjual kegembiraan dan kesedihan saya
I baci in un letto e anche il domani
Ciuman di tempat tidur dan juga esok hari
E ho conquistato quel poco che ho avuto
Dan saya telah menaklukkan sedikit yang saya miliki
Pagandomi il conto e poi chissà
Membayar tagihan saya dan kemudian siapa tahu
Se un giorno potessi non sbagliare
Jika suatu hari saya bisa tidak membuat kesalahan
Magari potrei anche dormire
Mungkin saya juga bisa tidur
Accanto ai tuoi occhi
Di samping matamu
Che sono la cosa più giusta e più vera
Yang adalah hal yang paling benar dan paling nyata
Che Dio mi dà
Yang Tuhan berikan kepada saya
Fragile
Fragil
Dal profondo del mio inferno canto fragile
Dari kedalaman neraka saya, saya menyanyikan fragil
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
Dari kesalahan saya dan dari rasa sakit yang harus dipertahankan
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Sampai nafas terakhir yang lelah akan mengejutkan saya
Così fragile
Begitu fragil
Così fragile
Begitu fragil
Così fragile
Begitu fragil
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
Sampai nafas terakhir yang lelah akan mengejutkan saya
Così fragile
Begitu fragil
Così fragile
Begitu fragil
Così fragile
Begitu fragil
Così fragile (fragile)
Begitu fragil (fragil)
(Fragile)
(Fragil)
(Fragile)
(Fragil)
(Fragile)
(Fragil)
(Fragile)
(Fragil)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
Affittasi vita, molto bella
เช่าชีวิต สวยงามมาก
Completa di tutto, amore e guerra
ครบครันทุกอย่าง รักและสงคราม
Radici nel vento e calci in faccia
รากที่ลมพัด และการเตะที่หน้า
Nel senso più vero, che male fa
ในความหมายที่แท้ทรู มันทำให้เราเจ็บปวดอย่างไร
Restare a guardare il fumo degli anni
ที่ยืนมองควันของปีที่ผ่านไป
Che scorre veloce nei quadri dei tempi
ที่ไหลเร็วในภาพของเวลา
I sogni e le rose piantate nel cuore
ฝันและดอกกุหลาบที่ปลูกในหัวใจ
Non sono le spine, che male fa
ไม่ใช่หนาม มันทำให้เราเจ็บปวดอย่างไร
Così fragile
อ่อนแอมาก
Dal profondo del mio inferno canto fragile
จากลึกลงไปในนรกของฉัน ฉันร้องเพลงอ่อนแอ
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
จากความผิดพลาดของฉัน และความเจ็บปวดที่ต้องป้องกัน
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
จนกระทั่งลมหายใจสุดท้ายที่เหนื่อยล้าจะทำให้ฉันประหลาดใจ
Così fragile
อ่อนแอมาก
Mi sono venduta le gioie e i dolori
ฉันขายความสุขและความเจ็บปวดของฉัน
I baci in un letto e anche il domani
การจูบในเตียงและแม้กระทั่งวันพรุ่งนี้
E ho conquistato quel poco che ho avuto
และฉันได้ชนะสิ่งที่ฉันมีน้อย
Pagandomi il conto e poi chissà
โดยจ่ายบิลและแล้วก็ไม่รู้
Se un giorno potessi non sbagliare
ถ้าวันหนึ่งฉันสามารถไม่ทำผิด
Magari potrei anche dormire
อาจจะสามารถนอนได้
Accanto ai tuoi occhi
ข้างๆตาของคุณ
Che sono la cosa più giusta e più vera
ซึ่งเป็นสิ่งที่ถูกต้องและแท้ที่สุด
Che Dio mi dà
ที่พระเจ้าให้ฉัน
Fragile
อ่อนแอ
Dal profondo del mio inferno canto fragile
จากลึกลงไปในนรกของฉัน ฉันร้องเพลงอ่อนแอ
Dai miei sbagli e da un dolore da difendere
จากความผิดพลาดของฉัน และความเจ็บปวดที่ต้องป้องกัน
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
จนกระทั่งลมหายใจสุดท้ายที่เหนื่อยล้าจะทำให้ฉันประหลาดใจ
Così fragile
อ่อนแอมาก
Così fragile
อ่อนแอมาก
Così fragile
อ่อนแอมาก
Finché l'ultimo respiro stanco mi sorprenderà
จนกระทั่งลมหายใจสุดท้ายที่เหนื่อยล้าจะทำให้ฉันประหลาดใจ
Così fragile
อ่อนแอมาก
Così fragile
อ่อนแอมาก
Così fragile
อ่อนแอมาก
Così fragile (fragile)
อ่อนแอมาก (อ่อนแอ)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)
(Fragile)