The last that ever she saw him
Carried away by a moonlight shadow
He passed on worried and warning
Carried away by a moonlight shadow
Lost in a riddle that Saturday night
Far away on the other side
He was caught in the middle of a desperate fight
And she couldn't find how to push through
The trees that whisper in the evening
Carried away by a moonlight shadow
Sing a song of sorrow and grieving
Carried away by a moonlight shadow
All she saw was a silhouette of a gun
Far away on the other side
He was shot six times by a man on the run
And she couldn't find how to push through
I stay, I pray
See you in heaven far away
I stay, I pray
See you in heaven one day
Four A.M. in the morning
Carried away by a moonlight shadow
I watched your vision forming
Carried away by a moonlight shadow
Stars roll slowly in a silvery night
Far away on the other side
Will you come to terms with me this night
But she couldn't find how to push through
I stay, I pray
See you in heaven far away
I stay, I pray
See you in heaven one day
Far away on the other side
Caught in the middle of a hundred and five
The night was heavy and the air was alive
But she couldn't find how to push through
Carried away by a moonlight shadow
Carried away by a moonlight shadow
Far away on the other side
But she couldn't find how to push through
The last that ever she saw him
La última vez que ella lo vio
Carried away by a moonlight shadow
Llevado por una sombra de luz de luna
He passed on worried and warning
Pasó preocupado y advirtiendo
Carried away by a moonlight shadow
Llevado por una sombra de luz de luna
Lost in a riddle that Saturday night
Perdido en un enigma esa noche de sábado
Far away on the other side
Lejos, al otro lado
He was caught in the middle of a desperate fight
Estaba atrapado en medio de una lucha desesperada
And she couldn't find how to push through
Y ella no pudo encontrar cómo abrirse paso
The trees that whisper in the evening
Los árboles que susurran en la tarde
Carried away by a moonlight shadow
Llevados por una sombra de luz de luna
Sing a song of sorrow and grieving
Cantan una canción de tristeza y luto
Carried away by a moonlight shadow
Llevados por una sombra de luz de luna
All she saw was a silhouette of a gun
Todo lo que vio fue la silueta de una pistola
Far away on the other side
Lejos, al otro lado
He was shot six times by a man on the run
Fue disparado seis veces por un hombre en fuga
And she couldn't find how to push through
Y ella no pudo encontrar cómo abrirse paso
I stay, I pray
Me quedo, rezo
See you in heaven far away
Nos vemos en el cielo lejos
I stay, I pray
Me quedo, rezo
See you in heaven one day
Nos vemos en el cielo algún día
Four A.M. in the morning
A las cuatro de la mañana
Carried away by a moonlight shadow
Llevado por una sombra de luz de luna
I watched your vision forming
Vi tu visión formándose
Carried away by a moonlight shadow
Llevado por una sombra de luz de luna
Stars roll slowly in a silvery night
Las estrellas ruedan lentamente en una noche plateada
Far away on the other side
Lejos, al otro lado
Will you come to terms with me this night
¿Vendrás a términos conmigo esta noche?
But she couldn't find how to push through
Pero ella no pudo encontrar cómo abrirse paso
I stay, I pray
Me quedo, rezo
See you in heaven far away
Nos vemos en el cielo lejos
I stay, I pray
Me quedo, rezo
See you in heaven one day
Nos vemos en el cielo algún día
Far away on the other side
Lejos, al otro lado
Caught in the middle of a hundred and five
Atrapado en el medio de ciento cinco
The night was heavy and the air was alive
La noche era pesada y el aire estaba vivo
But she couldn't find how to push through
Pero ella no pudo encontrar cómo abrirse paso
Carried away by a moonlight shadow
Llevado por una sombra de luz de luna
Carried away by a moonlight shadow
Llevado por una sombra de luz de luna
Far away on the other side
Lejos, al otro lado
But she couldn't find how to push through
Pero ella no pudo encontrar cómo abrirse paso
The last that ever she saw him
A última vez que ela o viu
Carried away by a moonlight shadow
Levado por uma sombra ao luar
He passed on worried and warning
Ele passou preocupado e alerta
Carried away by a moonlight shadow
Levado pela sombra do luar
Lost in a riddle that Saturday night
Perdido em um enigma naquela noite de sábado
Far away on the other side
Longe, do outro lado
He was caught in the middle of a desperate fight
Ele foi pego no meio de uma luta desesperada
And she couldn't find how to push through
E ela não conseguia descobrir como atravessar
The trees that whisper in the evening
As árvores que sussurram à noite
Carried away by a moonlight shadow
Levadas por uma sombra do luar
Sing a song of sorrow and grieving
Cantam uma canção de tristeza e luto
Carried away by a moonlight shadow
Levadas por uma sombra do luar
All she saw was a silhouette of a gun
Tudo que ela viu foi a silhueta de uma arma
Far away on the other side
Longe, do outro lado
He was shot six times by a man on the run
Ele foi baleado seis vezes por um homem em fuga
And she couldn't find how to push through
E ela não conseguia descobrir como atravessar
I stay, I pray
Eu fico, eu rezo
See you in heaven far away
Te vejo no céu, longe
I stay, I pray
Eu fico, eu rezo
See you in heaven one day
Te vejo no céu um dia
Four A.M. in the morning
Quatro da manhã
Carried away by a moonlight shadow
Levado por uma sombra do luar
I watched your vision forming
Eu vi sua visão se formando
Carried away by a moonlight shadow
Levado por uma sombra do luar
Stars roll slowly in a silvery night
Estrelas rolam lentamente em uma noite prateada
Far away on the other side
Longe, do outro lado
Will you come to terms with me this night
Você vai se acertar comigo esta noite
But she couldn't find how to push through
Mas ela não conseguia encontrar como atravessar
I stay, I pray
Eu fico, eu rezo
See you in heaven far away
Te vejo no céu, longe
I stay, I pray
Eu fico, eu rezo
See you in heaven one day
Te vejo no céu um dia
Far away on the other side
Longe, do outro lado
Caught in the middle of a hundred and five
Pego no meio de cento e cinco
The night was heavy and the air was alive
A noite estava pesada e o ar estava vivo
But she couldn't find how to push through
Mas ela não conseguia encontrar como atravessar
Carried away by a moonlight shadow
Levada por uma sombra ao luar
Carried away by a moonlight shadow
Levada por uma sombra ao luar
Far away on the other side
Longe, do outro lado
But she couldn't find how to push through
Mas ela não conseguia encontrar como atravessar
The last that ever she saw him
La dernière fois qu'elle l'a vu
Carried away by a moonlight shadow
Emporté par une ombre au clair de lune
He passed on worried and warning
Il est passé, inquiet et avertissant
Carried away by a moonlight shadow
Emporté par une ombre au clair de lune
Lost in a riddle that Saturday night
Perdu dans une énigme ce samedi soir
Far away on the other side
Loin, de l'autre côté
He was caught in the middle of a desperate fight
Il était pris au milieu d'un combat désespéré
And she couldn't find how to push through
Et elle ne trouvait pas comment s'en sortir
The trees that whisper in the evening
Les arbres qui murmurent le soir
Carried away by a moonlight shadow
Emportés par une ombre au clair de lune
Sing a song of sorrow and grieving
Chantent une chanson de chagrin et de deuil
Carried away by a moonlight shadow
Emportés par une ombre au clair de lune
All she saw was a silhouette of a gun
Tout ce qu'elle a vu était la silhouette d'une arme
Far away on the other side
Loin, de l'autre côté
He was shot six times by a man on the run
Il a été abattu six fois par un homme en fuite
And she couldn't find how to push through
Et elle ne trouvait pas comment s'en sortir
I stay, I pray
Je reste, je prie
See you in heaven far away
Te voir au paradis loin d'ici
I stay, I pray
Je reste, je prie
See you in heaven one day
Te voir au paradis un jour
Four A.M. in the morning
Quatre heures du matin
Carried away by a moonlight shadow
Emporté par une ombre au clair de lune
I watched your vision forming
J'ai regardé ta vision se former
Carried away by a moonlight shadow
Emporté par une ombre au clair de lune
Stars roll slowly in a silvery night
Les étoiles roulent lentement dans une nuit argentée
Far away on the other side
Loin, de l'autre côté
Will you come to terms with me this night
Viendras-tu à bout de moi cette nuit
But she couldn't find how to push through
Mais elle ne trouvait pas comment s'en sortir
I stay, I pray
Je reste, je prie
See you in heaven far away
Te voir au paradis loin d'ici
I stay, I pray
Je reste, je prie
See you in heaven one day
Te voir au paradis un jour
Far away on the other side
Loin, de l'autre côté
Caught in the middle of a hundred and five
Pris au milieu de cent-cinq
The night was heavy and the air was alive
La nuit était lourde et l'air était vivant
But she couldn't find how to push through
Mais elle ne trouvait pas comment s'en sortir
Carried away by a moonlight shadow
Emporté par une ombre au clair de lune
Carried away by a moonlight shadow
Emporté par une ombre au clair de lune
Far away on the other side
Loin, de l'autre côté
But she couldn't find how to push through
Mais elle ne trouvait pas comment s'en sortir
The last that ever she saw him
Das letzte Mal, dass sie ihn sah
Carried away by a moonlight shadow
Mitgenommen von einem Mondschein Schatten
He passed on worried and warning
Er ging besorgt und warnend
Carried away by a moonlight shadow
Mitgenommen von einem Mondschein Schatten
Lost in a riddle that Saturday night
Verloren in einem Rätsel an diesem Samstagabend
Far away on the other side
Weit weg auf der anderen Seite
He was caught in the middle of a desperate fight
Er war mitten in einem verzweifelten Kampf gefangen
And she couldn't find how to push through
Und sie konnte nicht herausfinden, wie sie durchkommen sollte
The trees that whisper in the evening
Die Bäume, die am Abend flüstern
Carried away by a moonlight shadow
Mitgenommen von einem Mondschein Schatten
Sing a song of sorrow and grieving
Sing ein Lied von Trauer und Leid
Carried away by a moonlight shadow
Mitgenommen von einem Mondschein Schatten
All she saw was a silhouette of a gun
Alles, was sie sah, war die Silhouette einer Waffe
Far away on the other side
Weit weg auf der anderen Seite
He was shot six times by a man on the run
Er wurde sechsmal von einem flüchtigen Mann erschossen
And she couldn't find how to push through
Und sie konnte nicht herausfinden, wie sie durchkommen sollte
I stay, I pray
Ich bleibe, ich bete
See you in heaven far away
Wir sehen uns im Himmel, weit weg
I stay, I pray
Ich bleibe, ich bete
See you in heaven one day
Wir sehen uns eines Tages im Himmel
Four A.M. in the morning
Vier Uhr morgens
Carried away by a moonlight shadow
Mitgenommen von einem Mondschein Schatten
I watched your vision forming
Ich beobachtete, wie deine Vision sich formte
Carried away by a moonlight shadow
Mitgenommen von einem Mondschein Schatten
Stars roll slowly in a silvery night
Sterne bewegen sich langsam in einer silbernen Nacht
Far away on the other side
Weit weg auf der anderen Seite
Will you come to terms with me this night
Wirst du diese Nacht mit mir ins Reine kommen?
But she couldn't find how to push through
Aber sie konnte nicht herausfinden, wie sie durchkommen sollte
I stay, I pray
Ich bleibe, ich bete
See you in heaven far away
Wir sehen uns im Himmel, weit weg
I stay, I pray
Ich bleibe, ich bete
See you in heaven one day
Wir sehen uns eines Tages im Himmel
Far away on the other side
Weit weg auf der anderen Seite
Caught in the middle of a hundred and five
Gefangen in der Mitte von hundertfünf
The night was heavy and the air was alive
Die Nacht war schwer und die Luft war lebendig
But she couldn't find how to push through
Aber sie konnte nicht herausfinden, wie sie durchkommen sollte
Carried away by a moonlight shadow
Mitgenommen von einem Mondschein Schatten
Carried away by a moonlight shadow
Mitgenommen von einem Mondschein Schatten
Far away on the other side
Weit weg auf der anderen Seite
But she couldn't find how to push through
Aber sie konnte nicht herausfinden, wie sie durchkommen sollte
The last that ever she saw him
L'ultima volta che lo vide
Carried away by a moonlight shadow
Portato via da un'ombra al chiaro di luna
He passed on worried and warning
Passò preoccupato e in allarme
Carried away by a moonlight shadow
Portato via da un'ombra al chiaro di luna
Lost in a riddle that Saturday night
Perso in un enigma quel sabato sera
Far away on the other side
Lontano dall'altra parte
He was caught in the middle of a desperate fight
Fu preso nel mezzo di una lotta disperata
And she couldn't find how to push through
E lei non riusciva a trovare un modo per andare avanti
The trees that whisper in the evening
Gli alberi che sussurrano la sera
Carried away by a moonlight shadow
Portati via da un'ombra al chiaro di luna
Sing a song of sorrow and grieving
Cantano una canzone di dolore e lutto
Carried away by a moonlight shadow
Portati via da un'ombra al chiaro di luna
All she saw was a silhouette of a gun
Tutto ciò che vide fu la sagoma di una pistola
Far away on the other side
Lontano dall'altra parte
He was shot six times by a man on the run
Fu colpito sei volte da un uomo in fuga
And she couldn't find how to push through
E lei non riusciva a trovare un modo per andare avanti
I stay, I pray
Io resto, io prego
See you in heaven far away
Ci vediamo in paradiso, lontano
I stay, I pray
Io resto, io prego
See you in heaven one day
Ci vediamo in paradiso un giorno
Four A.M. in the morning
Alle quattro del mattino
Carried away by a moonlight shadow
Portato via da un'ombra al chiaro di luna
I watched your vision forming
Ho guardato una tua visione formarsi
Carried away by a moonlight shadow
Portato via da un'ombra al chiaro di luna
Stars roll slowly in a silvery night
Le stelle rotolano lentamente in una notte argentea
Far away on the other side
Lontano dall'altra parte
Will you come to terms with me this night
Verrai a patti con me questa notte
But she couldn't find how to push through
Ma lei non riusciva a trovare un modo per andare avanti
I stay, I pray
Io resto, io prego
See you in heaven far away
Ci vediamo in paradiso, lontano
I stay, I pray
Io resto, io prego
See you in heaven one day
Ci vediamo in paradiso un giorno
Far away on the other side
Lontano dall'altra parte
Caught in the middle of a hundred and five
Intrappolato nel mezzo di centocinque
The night was heavy and the air was alive
La notte era pesante e l'aria era viva
But she couldn't find how to push through
Ma lei non riusciva a trovare come andare avanti
Carried away by a moonlight shadow
Portato via da un'ombra al chiaro di luna
Carried away by a moonlight shadow
Portato via da un'ombra al chiaro di luna
Far away on the other side
Lontano dall'altra parte
But she couldn't find how to push through
Ma lei non riusciva a trovare un modo per andare avanti
The last that ever she saw him
Terakhir kali dia melihatnya
Carried away by a moonlight shadow
Dibawa pergi oleh bayangan sinar bulan
He passed on worried and warning
Dia pergi dengan cemas dan peringatan
Carried away by a moonlight shadow
Dibawa pergi oleh bayangan sinar bulan
Lost in a riddle that Saturday night
Tersesat dalam teka-teki pada Sabtu malam itu
Far away on the other side
Jauh di sisi lain
He was caught in the middle of a desperate fight
Dia terjebak di tengah pertarungan yang putus asa
And she couldn't find how to push through
Dan dia tidak bisa menemukan cara untuk menerobos
The trees that whisper in the evening
Pohon-pohon yang berbisik di malam hari
Carried away by a moonlight shadow
Dibawa pergi oleh bayangan sinar bulan
Sing a song of sorrow and grieving
Menyanyikan lagu tentang kesedihan dan duka
Carried away by a moonlight shadow
Dibawa pergi oleh bayangan sinar bulan
All she saw was a silhouette of a gun
Yang dia lihat hanyalah siluet senjata
Far away on the other side
Jauh di sisi lain
He was shot six times by a man on the run
Dia ditembak enam kali oleh seorang pria yang sedang lari
And she couldn't find how to push through
Dan dia tidak bisa menemukan cara untuk menerobos
I stay, I pray
Aku tinggal, aku berdoa
See you in heaven far away
Ku lihat kamu di surga, jauh di sana
I stay, I pray
Aku tinggal, aku berdoa
See you in heaven one day
Ku lihat kamu di surga suatu hari
Four A.M. in the morning
Jam empat pagi
Carried away by a moonlight shadow
Dibawa pergi oleh bayangan sinar bulan
I watched your vision forming
Aku melihat visimu terbentuk
Carried away by a moonlight shadow
Dibawa pergi oleh bayangan sinar bulan
Stars roll slowly in a silvery night
Bintang-bintang bergerak perlahan dalam malam yang berkilauan
Far away on the other side
Jauh di sisi lain
Will you come to terms with me this night
Akankah kamu berdamai denganku malam ini?
But she couldn't find how to push through
Tapi dia tidak bisa menemukan cara untuk menerobos
I stay, I pray
Aku tinggal, aku berdoa
See you in heaven far away
Ku lihat kamu di surga, jauh di sana
I stay, I pray
Aku tinggal, aku berdoa
See you in heaven one day
Ku lihat kamu di surga suatu hari
Far away on the other side
Jauh di sisi lain
Caught in the middle of a hundred and five
Terjebak di tengah seratus lima
The night was heavy and the air was alive
Malam itu berat dan udara begitu hidup
But she couldn't find how to push through
Tapi dia tidak bisa menemukan cara untuk menerobos
Carried away by a moonlight shadow
Dibawa pergi oleh bayangan sinar bulan
Carried away by a moonlight shadow
Dibawa pergi oleh bayangan sinar bulan
Far away on the other side
Jauh di sisi lain
But she couldn't find how to push through
Tapi dia tidak bisa menemukan cara untuk menerobos
The last that ever she saw him
彼女が彼を最後に見た時
Carried away by a moonlight shadow
月明かりの影に運ばれながら
He passed on worried and warning
彼は心配し、警告して去っていったの
Carried away by a moonlight shadow
月明かりの影に運ばれて
Lost in a riddle that Saturday night
土曜の夜、謎に迷い込んで
Far away on the other side
遠く離れた場所で
He was caught in the middle of a desperate fight
彼は絶望的な戦いの真っ只中にいたの
And she couldn't find how to push through
そして彼女はどうやって押し進めばいいか分からなかったの
The trees that whisper in the evening
夕方にささやく木々
Carried away by a moonlight shadow
月明かりの影に運ばれて
Sing a song of sorrow and grieving
悲しみと悲嘆の歌を歌う
Carried away by a moonlight shadow
月明かりの影に運ばれて
All she saw was a silhouette of a gun
彼女が見たのは銃のシルエットだけだったの
Far away on the other side
遠く離れた場所で
He was shot six times by a man on the run
彼は逃げる男に6回撃たれた
And she couldn't find how to push through
そして彼女はどうやって押し進めばいいか分からなかったの
I stay, I pray
私は待つの、祈るのよ
See you in heaven far away
遠くの天国であなたに会えるように
I stay, I pray
私は待つの、祈るのよ
See you in heaven one day
いつか天国であなたに会えるように
Four A.M. in the morning
午前4時
Carried away by a moonlight shadow
月明かりの影に運ばれて
I watched your vision forming
あなたのビジョンが形成されるのを見たわ
Carried away by a moonlight shadow
月明かりの影に運ばれて
Stars roll slowly in a silvery night
星が銀色の夜の中でゆっくりと動く
Far away on the other side
遠く離れた場所で
Will you come to terms with me this night
あなたは今夜、私と仲直りしてくれる?
But she couldn't find how to push through
そして彼女はどうやって押し進めばいいか分からなかったの
I stay, I pray
私は待つの、祈るのよ
See you in heaven far away
遠くの天国であなたに会えるように
I stay, I pray
私は待つの、祈るのよ
See you in heaven one day
いつか天国であなたに会えるように
Far away on the other side
遠く離れた場所で
Caught in the middle of a hundred and five
105の真っ只中で身動きが取れず
The night was heavy and the air was alive
夜は重く、空気は生き生きしていた
But she couldn't find how to push through
そして彼女はどうやって押し進めばいいか分からなかったの
Carried away by a moonlight shadow
月明かりの影に運ばれて
Carried away by a moonlight shadow
月明かりの影に運ばれて
Far away on the other side
遠く離れた場所で
But she couldn't find how to push through
そして彼女はどうやって押し進めばいいか分からなかったの
The last that ever she saw him
ครั้งสุดท้ายที่เธอเห็นเขา
Carried away by a moonlight shadow
ถูกพาไปด้วยเงาแห่งแสงจันทร์
He passed on worried and warning
เขาผ่านไปด้วยความกังวลและการเตือน
Carried away by a moonlight shadow
ถูกพาไปด้วยเงาแห่งแสงจันทร์
Lost in a riddle that Saturday night
หายไปในปริศนาในคืนวันเสาร์
Far away on the other side
ไกลไปทางฝั่งอีกฝั่ง
He was caught in the middle of a desperate fight
เขาถูกจับกลางในการต่อสู้ที่สิ้นหวัง
And she couldn't find how to push through
และเธอไม่สามารถหาทางผลักดันตัวเองผ่านไปได้
The trees that whisper in the evening
ต้นไม้ที่กระซิบในเวลาเย็น
Carried away by a moonlight shadow
ถูกพาไปด้วยเงาแห่งแสงจันทร์
Sing a song of sorrow and grieving
ร้องเพลงแห่งความเศร้าและการคร่ำครวญ
Carried away by a moonlight shadow
ถูกพาไปด้วยเงาแห่งแสงจันทร์
All she saw was a silhouette of a gun
ทุกสิ่งที่เธอเห็นคือเงาของปืน
Far away on the other side
ไกลไปทางฝั่งอีกฝั่ง
He was shot six times by a man on the run
เขาถูกยิงหกครั้งโดยคนที่กำลังหนี
And she couldn't find how to push through
และเธอไม่สามารถหาทางผลักดันตัวเองผ่านไปได้
I stay, I pray
ฉันอยู่, ฉันสวด
See you in heaven far away
เห็นคุณในสวรรค์, ไกล
I stay, I pray
ฉันอยู่, ฉันสวด
See you in heaven one day
เห็นคุณในสวรรค์วันหนึ่ง
Four A.M. in the morning
สี่ทุ่มในตอนเช้า
Carried away by a moonlight shadow
ถูกพาไปด้วยเงาแห่งแสงจันทร์
I watched your vision forming
ฉันมองเห็นภาพของคุณกำลังสร้าง
Carried away by a moonlight shadow
ถูกพาไปด้วยเงาแห่งแสงจันทร์
Stars roll slowly in a silvery night
ดาวเคลื่อนไหวช้าๆในคืนที่เงิน
Far away on the other side
ไกลไปทางฝั่งอีกฝั่ง
Will you come to terms with me this night
คุณจะยอมรับฉันในคืนนี้หรือไม่?
But she couldn't find how to push through
แต่เธอไม่สามารถหาทางผลักดันตัวเองผ่านไปได้
I stay, I pray
ฉันอยู่, ฉันสวด
See you in heaven far away
เห็นคุณในสวรรค์, ไกล
I stay, I pray
ฉันอยู่, ฉันสวด
See you in heaven one day
เห็นคุณในสวรรค์วันหนึ่ง
Far away on the other side
ไกลไปทางฝั่งอีกฝั่ง
Caught in the middle of a hundred and five
ติดอยู่กลางๆของหนึ่งร้อยและห้า
The night was heavy and the air was alive
คืนนั้นหนักและอากาศมีชีวิตชีวา
But she couldn't find how to push through
แต่เธอไม่สามารถหาทางผลักดันตัวเองผ่านไปได้
Carried away by a moonlight shadow
ถูกพาไปด้วยเงาแห่งแสงจันทร์
Carried away by a moonlight shadow
ถูกพาไปด้วยเงาแห่งแสงจันทร์
Far away on the other side
ไกลไปทางฝั่งอีกฝั่ง
But she couldn't find how to push through
แต่เธอไม่สามารถหาทางผลักดันตัวเองผ่านไปได้
The last that ever she saw him
她最后一次看到他
Carried away by a moonlight shadow
被月光的影子带走
He passed on worried and warning
他带着忧虑和警告离去
Carried away by a moonlight shadow
被月光的影子带走
Lost in a riddle that Saturday night
在那个星期六夜晚的谜团中迷失
Far away on the other side
在远方的另一边
He was caught in the middle of a desperate fight
他被卷入了一场绝望的战斗
And she couldn't find how to push through
她却找不到突破的方法
The trees that whisper in the evening
那些在傍晚低语的树木
Carried away by a moonlight shadow
被月光的影子带走
Sing a song of sorrow and grieving
唱一首悲伤和哀悼的歌
Carried away by a moonlight shadow
被月光的影子带走
All she saw was a silhouette of a gun
她所看到的只是一把枪的剪影
Far away on the other side
在远方的另一边
He was shot six times by a man on the run
他被一个在逃的人开了六枪
And she couldn't find how to push through
她却找不到突破的方法
I stay, I pray
我留下,我祈祷
See you in heaven far away
在天堂远方见到你
I stay, I pray
我留下,我祈祷
See you in heaven one day
有一天在天堂见到你
Four A.M. in the morning
凌晨四点
Carried away by a moonlight shadow
被月光的影子带走
I watched your vision forming
我看到你的视觉形成
Carried away by a moonlight shadow
被月光的影子带走
Stars roll slowly in a silvery night
星星在银色的夜晚慢慢移动
Far away on the other side
在远方的另一边
Will you come to terms with me this night
你会在这个夜晚和我达成协议吗?
But she couldn't find how to push through
但她找不到突破的方法
I stay, I pray
我留下,我祈祷
See you in heaven far away
在天堂远方见到你
I stay, I pray
我留下,我祈祷
See you in heaven one day
有一天在天堂见到你
Far away on the other side
在远方的另一边
Caught in the middle of a hundred and five
被困在一百零五的中间
The night was heavy and the air was alive
那个夜晚很沉重,空气也很活跃
But she couldn't find how to push through
但她找不到突破的方法
Carried away by a moonlight shadow
被月光的影子带走
Carried away by a moonlight shadow
被月光的影子带走
Far away on the other side
在远方的另一边
But she couldn't find how to push through
但她找不到突破的方法