Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Yeah, coupe is robotic, I ain't touchin' (nah, skrt)
Lookin' at your hoe because she bustin' (ye, woo)
Ridin' in the coupe with the wings (brrt)
Going to Thailand with them chinks (chinks)
Percocet party, servin' fiends (perky!)
Swear to god my plug was Vietnamese (brrt brrt brrt)
Taliban, my drugs, wrap 'em please (Taliban)
Servin' all day, my gas on E (let's go)
Thirty hollow tips in extendo (bow, thirty)
Shadows keep wavin' by my window (woo, shadows)
Thankin' God he saved my life from kick doors (god!)
Still sippin' oil, Migos Citgo (drank, gone)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Get right witcha
Offset!
In the kitchen with a lot of white (white)
I done fucked a lot of niggas' wife (smash)
Make a milli, then I make it twice (M's)
Bought that Wraith and had the ceiling light (Wraith)
I like a bitch with some cellulite (ooh)
Tape a brick to her, take a flight (ooh)
Used to ask what the lick was like (where?)
Now I'm askin' what the Lear look like (huh?)
Niggas copy, Mike Tyson bite (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Smokin' cookie yeah that's dynamite (cookie, woo)
Lamborghini, white on white (Lamborghini)
All these diamonds yeah they white on white (white)
Takin' chances, had to roll the dice (aye)
Send my shooters, come and take your life (brrt)
Born with it, count a hundred thousand start snowin' with it (hundred)
Go and get it, thirty round clip tear off a arm or ligament (rrah)
Bitch I'm a dog from menace (urr)
You trappin' hard for pennies (go)
Hop in the frog, it's tinted (skrrt)
Askin' the lord, forgive me (hey)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Get right witcha
Pop me a missile (aye)
Take me a picture (flash)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Lit like Christmas (like Christmas)
White like tissue (white)
Drank too official (drank)
Cut like scissors (cut)
Boy got wisdom (wisdom)
Fuckin' on vixens (smash)
Hoe game itchin' (itch)
Fuckin' with the wrong one, trippin'
Thirty round extension for the tension (brrt)
Hundred round drum, listen
Fuck around and end up missin' (brrt)
Get 'em knocked off for a ticket
Have my young nigga do the sentence
Aw man, whip up the white, Wendy
Pick up the pipe, and she get no penny (nope)
Rockstar livin' life, Lennon
You can do better, never settle
Keep a Beretta, case of the pressure (brrt)
I tell the plug mail them
Which way? dat way, tell 'em, aye
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Get right witcha
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espera, ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Malas chicas, las follo y luego las desecho (mal, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Realmente no estoy aquí para tomar fotos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dedo medio arriba, jódete el sistema (jódete)
Yeah, coupe is robotic, I ain't touchin' (nah, skrt)
Sí, el cupé es robótico, no lo toco (nah, skrt)
Lookin' at your hoe because she bustin' (ye, woo)
Mirando a tu chica porque está reventando (sí, woo)
Ridin' in the coupe with the wings (brrt)
Montando en el cupé con las alas (brrt)
Going to Thailand with them chinks (chinks)
Yendo a Tailandia con ellos (chinos)
Percocet party, servin' fiends (perky!)
Fiesta de Percocet, sirviendo a los adictos (perky!)
Swear to god my plug was Vietnamese (brrt brrt brrt)
Juro por Dios que mi proveedor era vietnamita (brrt brrt brrt)
Taliban, my drugs, wrap 'em please (Taliban)
Talibán, mis drogas, envuélvelas por favor (Talibán)
Servin' all day, my gas on E (let's go)
Sirviendo todo el día, mi gasolina está en E (vamos)
Thirty hollow tips in extendo (bow, thirty)
Treinta puntas huecas en el extendo (bow, treinta)
Shadows keep wavin' by my window (woo, shadows)
Las sombras siguen pasando por mi ventana (woo, sombras)
Thankin' God he saved my life from kick doors (god!)
Agradeciendo a Dios que salvó mi vida de las patadas en la puerta (¡Dios!)
Still sippin' oil, Migos Citgo (drank, gone)
Todavía bebiendo aceite, Migos Citgo (bebida, se fue)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espera, ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Malas chicas, las follo y luego las desecho (mal, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Realmente no estoy aquí para tomar fotos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dedo medio arriba, jódete el sistema (jódete)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espera, ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Get right witcha
Ponte bien contigo
Offset!
¡Offset!
In the kitchen with a lot of white (white)
En la cocina con mucho blanco (blanco)
I done fucked a lot of niggas' wife (smash)
Me he follado a la esposa de muchos negros (golpe)
Make a milli, then I make it twice (M's)
Hago un millón, luego lo hago dos veces (M's)
Bought that Wraith and had the ceiling light (Wraith)
Compré ese Wraith y tenía la luz del techo (Wraith)
I like a bitch with some cellulite (ooh)
Me gusta una chica con algo de celulitis (ooh)
Tape a brick to her, take a flight (ooh)
Pega un ladrillo a ella, toma un vuelo (ooh)
Used to ask what the lick was like (where?)
Solía preguntar cómo era el golpe (¿dónde?)
Now I'm askin' what the Lear look like (huh?)
Ahora estoy preguntando cómo se ve el Lear (¿eh?)
Niggas copy, Mike Tyson bite (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Los negros copian, mordida de Mike Tyson (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Smokin' cookie yeah that's dynamite (cookie, woo)
Fumando galleta sí, eso es dinamita (galleta, woo)
Lamborghini, white on white (Lamborghini)
Lamborghini, blanco sobre blanco (Lamborghini)
All these diamonds yeah they white on white (white)
Todos estos diamantes sí, son blancos sobre blanco (blanco)
Takin' chances, had to roll the dice (aye)
Tomando riesgos, tuve que tirar los dados (aye)
Send my shooters, come and take your life (brrt)
Envía a mis tiradores, ven y toma tu vida (brrt)
Born with it, count a hundred thousand start snowin' with it (hundred)
Nacido con ello, cuenta cien mil empezando a nevar con ello (cien)
Go and get it, thirty round clip tear off a arm or ligament (rrah)
Ve y consíguelo, el clip de treinta rondas arranca un brazo o ligamento (rrah)
Bitch I'm a dog from menace (urr)
Perra, soy un perro de amenaza (urr)
You trappin' hard for pennies (go)
Estás atrapando duro por centavos (ve)
Hop in the frog, it's tinted (skrrt)
Salta en la rana, está tintada (skrrt)
Askin' the lord, forgive me (hey)
Pidiendo al señor, perdóname (hey)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espera, ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Malas chicas, las follo y luego las desecho (mal, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Realmente no estoy aquí para tomar fotos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dedo medio arriba, jódete el sistema (jódete)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espera, ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Get right witcha
Ponte bien contigo
Pop me a missile (aye)
Méteme un misil (aye)
Take me a picture (flash)
Tómate una foto (flash)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Lit like Christmas (like Christmas)
Encendido como la Navidad (como la Navidad)
White like tissue (white)
Blanco como el papel higiénico (blanco)
Drank too official (drank)
Bebida demasiado oficial (bebida)
Cut like scissors (cut)
Cortar como tijeras (corte)
Boy got wisdom (wisdom)
El chico tiene sabiduría (sabiduría)
Fuckin' on vixens (smash)
Follando con vixens (golpe)
Hoe game itchin' (itch)
Juego de zorras picando (picazón)
Fuckin' with the wrong one, trippin'
Jodiendo con el equivocado, tropezando
Thirty round extension for the tension (brrt)
Extensión de treinta rondas para la tensión (brrt)
Hundred round drum, listen
Tambor de cien rondas, escucha
Fuck around and end up missin' (brrt)
Jódete y termina desapareciendo (brrt)
Get 'em knocked off for a ticket
Haz que lo maten por una entrada
Have my young nigga do the sentence
Haz que mi joven negro cumpla la condena
Aw man, whip up the white, Wendy
Ay hombre, prepara el blanco, Wendy
Pick up the pipe, and she get no penny (nope)
Recoge la pipa, y no recibe ni un centavo (nope)
Rockstar livin' life, Lennon
Viviendo la vida de rockstar, Lennon
You can do better, never settle
Puedes hacerlo mejor, nunca te conformes
Keep a Beretta, case of the pressure (brrt)
Mantén una Beretta, en caso de presión (brrt)
I tell the plug mail them
Le digo al enchufe que los envíe
Which way? dat way, tell 'em, aye
¿Qué camino? ese camino, diles, aye
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espera, ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Malas chicas, las follo y luego las desecho (mal, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Realmente no estoy aquí para tomar fotos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dedo medio arriba, jódete el sistema (jódete)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espera, ponte bien contigo (Voy a ponerme bien contigo)
Get right witcha
Ponte bien contigo
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espere aí, acerte com você (vou acertar com você)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Más garotas, transa com elas e depois as dispensa (más, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Eu realmente não estou aqui para tirar fotos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dedo do meio para cima, foda-se o sistema (foda-se)
Yeah, coupe is robotic, I ain't touchin' (nah, skrt)
Sim, o cupê é robótico, eu não estou tocando (não, skrt)
Lookin' at your hoe because she bustin' (ye, woo)
Olhando para a sua vadia porque ela está arrebentando (sim, woo)
Ridin' in the coupe with the wings (brrt)
Andando no cupê com as asas (brrt)
Going to Thailand with them chinks (chinks)
Indo para a Tailândia com eles (chinks)
Percocet party, servin' fiends (perky!)
Festa de Percocet, servindo viciados (perky!)
Swear to god my plug was Vietnamese (brrt brrt brrt)
Juro por Deus que meu fornecedor era vietnamita (brrt brrt brrt)
Taliban, my drugs, wrap 'em please (Taliban)
Taliban, minhas drogas, embrulhe-as por favor (Taliban)
Servin' all day, my gas on E (let's go)
Servindo o dia todo, meu gás está no E (vamos lá)
Thirty hollow tips in extendo (bow, thirty)
Trinta pontas ocas no extensor (bow, trinta)
Shadows keep wavin' by my window (woo, shadows)
Sombras continuam acenando pela minha janela (woo, sombras)
Thankin' God he saved my life from kick doors (god!)
Agradecendo a Deus por ele ter salvado minha vida de chutes nas portas (Deus!)
Still sippin' oil, Migos Citgo (drank, gone)
Ainda bebendo óleo, Migos Citgo (bebida, ido)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espere aí, acerte com você (vou acertar com você)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Más garotas, transa com elas e depois as dispensa (más, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Eu realmente não estou aqui para tirar fotos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dedo do meio para cima, foda-se o sistema (foda-se)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte com você (vou acertar com você)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte com você (vou acertar com você)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espere aí, acerte com você (vou acertar com você)
Get right witcha
Acerte com você
Offset!
Offset!
In the kitchen with a lot of white (white)
Na cozinha com muito branco (branco)
I done fucked a lot of niggas' wife (smash)
Eu já transei com a esposa de muitos caras (esmagar)
Make a milli, then I make it twice (M's)
Faço um milhão, depois faço duas vezes (M's)
Bought that Wraith and had the ceiling light (Wraith)
Comprei aquele Wraith e tive a luz do teto (Wraith)
I like a bitch with some cellulite (ooh)
Eu gosto de uma vadia com celulite (ooh)
Tape a brick to her, take a flight (ooh)
Amarre um tijolo nela, pegue um voo (ooh)
Used to ask what the lick was like (where?)
Costumava perguntar como era o golpe (onde?)
Now I'm askin' what the Lear look like (huh?)
Agora estou perguntando como é o Lear (hã?)
Niggas copy, Mike Tyson bite (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Caras copiam, mordida de Mike Tyson (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Smokin' cookie yeah that's dynamite (cookie, woo)
Fumando cookie sim, isso é dinamite (cookie, woo)
Lamborghini, white on white (Lamborghini)
Lamborghini, branco sobre branco (Lamborghini)
All these diamonds yeah they white on white (white)
Todos esses diamantes sim, eles são brancos sobre brancos (brancos)
Takin' chances, had to roll the dice (aye)
Correndo riscos, tive que jogar os dados (aye)
Send my shooters, come and take your life (brrt)
Mando meus atiradores, venham e tirem sua vida (brrt)
Born with it, count a hundred thousand start snowin' with it (hundred)
Nascido com isso, conte cem mil começando a nevar com isso (cem)
Go and get it, thirty round clip tear off a arm or ligament (rrah)
Vá e pegue, clipe de trinta rodadas rasga um braço ou ligamento (rrah)
Bitch I'm a dog from menace (urr)
Vadia, eu sou um cachorro de ameaça (urr)
You trappin' hard for pennies (go)
Você está se esforçando muito por centavos (vá)
Hop in the frog, it's tinted (skrrt)
Pule no sapo, é tingido (skrrt)
Askin' the lord, forgive me (hey)
Perguntando ao senhor, perdoe-me (ei)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espere aí, acerte com você (vou acertar com você)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Más garotas, transa com elas e depois as dispensa (más, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Eu realmente não estou aqui para tirar fotos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dedo do meio para cima, foda-se o sistema (foda-se)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte com você (vou acertar com você)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte com você (vou acertar com você)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espere aí, acerte com você (vou acertar com você)
Get right witcha
Acerte com você
Pop me a missile (aye)
Me dê um míssil (aye)
Take me a picture (flash)
Tire uma foto minha (flash)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte com você (vou acertar com você)
Lit like Christmas (like Christmas)
Iluminado como o Natal (como o Natal)
White like tissue (white)
Branco como tecido (branco)
Drank too official (drank)
Bebida muito oficial (bebida)
Cut like scissors (cut)
Corte como tesouras (corte)
Boy got wisdom (wisdom)
Garoto tem sabedoria (sabedoria)
Fuckin' on vixens (smash)
Transando com vixens (esmagar)
Hoe game itchin' (itch)
Jogo de vadia coçando (coceira)
Fuckin' with the wrong one, trippin'
Transando com o cara errado, tropeçando
Thirty round extension for the tension (brrt)
Extensão de trinta rodadas para a tensão (brrt)
Hundred round drum, listen
Tambor de cem rodadas, escute
Fuck around and end up missin' (brrt)
Foda-se e acabe desaparecendo (brrt)
Get 'em knocked off for a ticket
Mandem eles embora por um ingresso
Have my young nigga do the sentence
Faça meu jovem negro cumprir a sentença
Aw man, whip up the white, Wendy
Ah cara, bata o branco, Wendy
Pick up the pipe, and she get no penny (nope)
Pegue o cano, e ela não ganha nenhum centavo (não)
Rockstar livin' life, Lennon
Vivendo a vida de rockstar, Lennon
You can do better, never settle
Você pode fazer melhor, nunca se contente
Keep a Beretta, case of the pressure (brrt)
Mantenha uma Beretta, caso de pressão (brrt)
I tell the plug mail them
Eu digo ao plug que os envie
Which way? dat way, tell 'em, aye
Que caminho? Aquele caminho, diga a eles, ei
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espere aí, acerte com você (vou acertar com você)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Más garotas, transa com elas e depois as dispensa (más, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Eu realmente não estou aqui para tirar fotos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dedo do meio para cima, foda-se o sistema (foda-se)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte com você (vou acertar com você)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Acerte com você (vou acertar com você)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Espere aí, acerte com você (vou acertar com você)
Get right witcha
Acerte com você
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Attends, mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Mauvaises meufs, baise-les puis débarrasse-toi d'elles (mauvaises, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Je ne suis pas vraiment là pour prendre des photos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Majeur levé, baise le système (baise-les)
Yeah, coupe is robotic, I ain't touchin' (nah, skrt)
Ouais, le coupé est robotique, je ne touche pas (non, skrt)
Lookin' at your hoe because she bustin' (ye, woo)
Je regarde ta meuf parce qu'elle est chaude (ouais, woo)
Ridin' in the coupe with the wings (brrt)
Roulant dans le coupé avec les ailes (brrt)
Going to Thailand with them chinks (chinks)
Allant en Thaïlande avec eux (chinks)
Percocet party, servin' fiends (perky!)
Fête de Percocet, servant des accros (perky!)
Swear to god my plug was Vietnamese (brrt brrt brrt)
Je jure que mon fournisseur était vietnamien (brrt brrt brrt)
Taliban, my drugs, wrap 'em please (Taliban)
Taliban, mes drogues, emballe-les s'il te plaît (Taliban)
Servin' all day, my gas on E (let's go)
Servant toute la journée, mon essence est à sec (allons-y)
Thirty hollow tips in extendo (bow, thirty)
Trente balles creuses dans l'extendo (bow, trente)
Shadows keep wavin' by my window (woo, shadows)
Les ombres continuent de passer devant ma fenêtre (woo, ombres)
Thankin' God he saved my life from kick doors (god!)
Remerciant Dieu d'avoir sauvé ma vie des coups de pied (Dieu!)
Still sippin' oil, Migos Citgo (drank, gone)
Toujours en train de siroter de l'huile, Migos Citgo (boisson, parti)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Attends, mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Mauvaises meufs, baise-les puis débarrasse-toi d'elles (mauvaises, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Je ne suis pas vraiment là pour prendre des photos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Majeur levé, baise le système (baise-les)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Attends, mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Get right witcha
Mets-toi bien avec moi
Offset!
Offset!
In the kitchen with a lot of white (white)
Dans la cuisine avec beaucoup de blanc (blanc)
I done fucked a lot of niggas' wife (smash)
J'ai baisé beaucoup de femmes d'autres mecs (smash)
Make a milli, then I make it twice (M's)
Fais un million, puis je le fais deux fois (M's)
Bought that Wraith and had the ceiling light (Wraith)
Acheté cette Wraith et eu le plafond lumineux (Wraith)
I like a bitch with some cellulite (ooh)
J'aime une meuf avec de la cellulite (ooh)
Tape a brick to her, take a flight (ooh)
Colle une brique sur elle, prends un vol (ooh)
Used to ask what the lick was like (where?)
Je demandais à quoi ressemblait le coup (où?)
Now I'm askin' what the Lear look like (huh?)
Maintenant je demande à quoi ressemble le Lear (hein?)
Niggas copy, Mike Tyson bite (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Les mecs copient, mordent comme Mike Tyson (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Smokin' cookie yeah that's dynamite (cookie, woo)
Fumant du cookie ouais c'est de la dynamite (cookie, woo)
Lamborghini, white on white (Lamborghini)
Lamborghini, blanc sur blanc (Lamborghini)
All these diamonds yeah they white on white (white)
Tous ces diamants ouais ils sont blancs sur blanc (blanc)
Takin' chances, had to roll the dice (aye)
Prendre des risques, il fallait lancer les dés (aye)
Send my shooters, come and take your life (brrt)
Envoie mes tireurs, viens prendre ta vie (brrt)
Born with it, count a hundred thousand start snowin' with it (hundred)
Né avec ça, compte cent mille commence à neiger avec ça (cent)
Go and get it, thirty round clip tear off a arm or ligament (rrah)
Va le chercher, trente balles déchirent un bras ou un ligament (rrah)
Bitch I'm a dog from menace (urr)
Salope je suis un chien de menace (urr)
You trappin' hard for pennies (go)
Tu trafiques dur pour des centimes (va)
Hop in the frog, it's tinted (skrrt)
Saute dans la grenouille, elle est teintée (skrrt)
Askin' the lord, forgive me (hey)
Demandant au seigneur, pardonne-moi (hey)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Attends, mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Mauvaises meufs, baise-les puis débarrasse-toi d'elles (mauvaises, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Je ne suis pas vraiment là pour prendre des photos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Majeur levé, baise le système (baise-les)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Attends, mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Get right witcha
Mets-toi bien avec moi
Pop me a missile (aye)
Prends-moi un missile (aye)
Take me a picture (flash)
Prends-moi une photo (flash)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Lit like Christmas (like Christmas)
Allumé comme Noël (comme Noël)
White like tissue (white)
Blanc comme du papier toilette (blanc)
Drank too official (drank)
Boisson trop officielle (boisson)
Cut like scissors (cut)
Coupe comme des ciseaux (coupe)
Boy got wisdom (wisdom)
Le gars a de la sagesse (sagesse)
Fuckin' on vixens (smash)
Baise sur des vixens (smash)
Hoe game itchin' (itch)
Le jeu de la pute démange (démange)
Fuckin' with the wrong one, trippin'
Baise avec le mauvais, délire
Thirty round extension for the tension (brrt)
Extension de trente balles pour la tension (brrt)
Hundred round drum, listen
Tambour de cent balles, écoute
Fuck around and end up missin' (brrt)
Fais le con et finis par disparaître (brrt)
Get 'em knocked off for a ticket
Fais-les descendre pour un billet
Have my young nigga do the sentence
Fais faire la peine à mon jeune mec
Aw man, whip up the white, Wendy
Oh mec, prépare le blanc, Wendy
Pick up the pipe, and she get no penny (nope)
Prends la pipe, et elle n'obtient pas un sou (non)
Rockstar livin' life, Lennon
Vie de rockstar, Lennon
You can do better, never settle
Tu peux faire mieux, ne te contente jamais
Keep a Beretta, case of the pressure (brrt)
Garde un Beretta, en cas de pression (brrt)
I tell the plug mail them
Je dis au fournisseur de les envoyer
Which way? dat way, tell 'em, aye
Dans quelle direction? par là, dis-leur, aye
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Attends, mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Mauvaises meufs, baise-les puis débarrasse-toi d'elles (mauvaises, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Je ne suis pas vraiment là pour prendre des photos (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Majeur levé, baise le système (baise-les)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Attends, mets-toi bien avec moi (je vais me mettre bien avec toi)
Get right witcha
Mets-toi bien avec moi
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Halt, mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Schlechte Frauen, schlaf mit ihnen und dann entlass sie (schlecht, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Ich bin wirklich nicht hier, um Fotos zu machen (Blitz)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Mittelfinger hoch, fick das System (fick sie)
Yeah, coupe is robotic, I ain't touchin' (nah, skrt)
Ja, das Coupé ist robotisch, ich berühre es nicht (nein, skrt)
Lookin' at your hoe because she bustin' (ye, woo)
Ich schaue deine Frau an, weil sie geil ist (ja, woo)
Ridin' in the coupe with the wings (brrt)
Fahre im Coupé mit den Flügeln (brrt)
Going to Thailand with them chinks (chinks)
Gehe nach Thailand mit den Chinesen (Chinesen)
Percocet party, servin' fiends (perky!)
Percocet Party, bediene Süchtige (perky!)
Swear to god my plug was Vietnamese (brrt brrt brrt)
Schwöre bei Gott, mein Dealer war Vietnamesisch (brrt brrt brrt)
Taliban, my drugs, wrap 'em please (Taliban)
Taliban, meine Drogen, bitte einpacken (Taliban)
Servin' all day, my gas on E (let's go)
Den ganzen Tag bedienen, mein Tank ist leer (los geht's)
Thirty hollow tips in extendo (bow, thirty)
Dreißig Hohlspitzen in der Erweiterung (bow, dreißig)
Shadows keep wavin' by my window (woo, shadows)
Schatten winken an meinem Fenster vorbei (woo, Schatten)
Thankin' God he saved my life from kick doors (god!)
Danke Gott, dass er mein Leben vor Tritten gerettet hat (Gott!)
Still sippin' oil, Migos Citgo (drank, gone)
Immer noch Öl trinken, Migos Citgo (getrunken, weg)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Halt, mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Schlechte Frauen, schlaf mit ihnen und dann entlass sie (schlecht, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Ich bin wirklich nicht hier, um Fotos zu machen (Blitz)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Mittelfinger hoch, fick das System (fick sie)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Halt, mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Get right witcha
Mach's richtig mit dir
Offset!
Offset!
In the kitchen with a lot of white (white)
In der Küche mit viel Weißem (weiß)
I done fucked a lot of niggas' wife (smash)
Ich habe viele Frauen von Typen gefickt (smash)
Make a milli, then I make it twice (M's)
Mache eine Million, dann mache ich es zweimal (M's)
Bought that Wraith and had the ceiling light (Wraith)
Habe mir den Wraith gekauft und das Dachlicht eingeschaltet (Wraith)
I like a bitch with some cellulite (ooh)
Ich mag eine Frau mit Cellulite (ooh)
Tape a brick to her, take a flight (ooh)
Klebe einen Ziegelstein an sie, nehme einen Flug (ooh)
Used to ask what the lick was like (where?)
Früher habe ich gefragt, wie der Raubzug war (wo?)
Now I'm askin' what the Lear look like (huh?)
Jetzt frage ich, wie der Lear aussieht (hä?)
Niggas copy, Mike Tyson bite (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Typen kopieren, Mike Tyson beißt (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Smokin' cookie yeah that's dynamite (cookie, woo)
Rauche Kekse, ja das ist Dynamit (Kekse, woo)
Lamborghini, white on white (Lamborghini)
Lamborghini, weiß auf weiß (Lamborghini)
All these diamonds yeah they white on white (white)
Alle diese Diamanten ja, sie sind weiß auf weiß (weiß)
Takin' chances, had to roll the dice (aye)
Risiken eingehen, musste die Würfel werfen (aye)
Send my shooters, come and take your life (brrt)
Schicke meine Schützen, sie nehmen dein Leben (brrt)
Born with it, count a hundred thousand start snowin' with it (hundred)
Geboren mit ihm, zähle hunderttausend, fange an zu schneien mit ihm (hundert)
Go and get it, thirty round clip tear off a arm or ligament (rrah)
Geh und hol es, dreißig Schuss Clip reißt einen Arm oder ein Band ab (rrah)
Bitch I'm a dog from menace (urr)
Bitch, ich bin ein Hund aus Bedrohung (urr)
You trappin' hard for pennies (go)
Du dealst hart für Pfennige (geh)
Hop in the frog, it's tinted (skrrt)
Steige in den Frosch, er ist getönt (skrrt)
Askin' the lord, forgive me (hey)
Frage den Herrn, vergib mir (hey)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Halt, mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Schlechte Frauen, schlaf mit ihnen und dann entlass sie (schlecht, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Ich bin wirklich nicht hier, um Fotos zu machen (Blitz)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Mittelfinger hoch, fick das System (fick sie)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Halt, mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Get right witcha
Mach's richtig mit dir
Pop me a missile (aye)
Zünde mir eine Rakete an (aye)
Take me a picture (flash)
Mach mir ein Foto (Blitz)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Lit like Christmas (like Christmas)
Beleuchtet wie Weihnachten (wie Weihnachten)
White like tissue (white)
Weiß wie Taschentuch (weiß)
Drank too official (drank)
Getränk zu offiziell (getrunken)
Cut like scissors (cut)
Schneiden wie Scheren (schneiden)
Boy got wisdom (wisdom)
Junge hat Weisheit (Weisheit)
Fuckin' on vixens (smash)
Ficke mit Vixen (smash)
Hoe game itchin' (itch)
Hurenspiel juckt (juckt)
Fuckin' with the wrong one, trippin'
Ficke mit dem Falschen, stolpere
Thirty round extension for the tension (brrt)
Dreißig Schuss Verlängerung für die Spannung (brrt)
Hundred round drum, listen
Hundert Schuss Trommel, hör zu
Fuck around and end up missin' (brrt)
Ficke herum und verschwinde (brrt)
Get 'em knocked off for a ticket
Lass sie für ein Ticket ausschalten
Have my young nigga do the sentence
Lass meinen jungen Nigga das Urteil fällen
Aw man, whip up the white, Wendy
Oh Mann, rühre das Weiße auf, Wendy
Pick up the pipe, and she get no penny (nope)
Nimm die Pfeife, und sie bekommt keinen Penny (nein)
Rockstar livin' life, Lennon
Rockstar lebt das Leben, Lennon
You can do better, never settle
Du kannst es besser machen, niemals zufrieden geben
Keep a Beretta, case of the pressure (brrt)
Behalte eine Beretta, im Falle des Drucks (brrt)
I tell the plug mail them
Ich sage dem Dealer, er soll sie schicken
Which way? dat way, tell 'em, aye
Welcher Weg? Dat Weg, sag ihnen, aye
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Halt, mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Schlechte Frauen, schlaf mit ihnen und dann entlass sie (schlecht, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Ich bin wirklich nicht hier, um Fotos zu machen (Blitz)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Mittelfinger hoch, fick das System (fick sie)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Halt, mach's richtig mit dir (Ich mach's richtig mit dir)
Get right witcha
Mach's richtig mit dir
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fermati, mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Cattive ragazze, scopale e poi liquidale (cattive, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Non sono qui veramente per fare foto (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dito medio alzato, fottiti il sistema (fottiti)
Yeah, coupe is robotic, I ain't touchin' (nah, skrt)
Sì, la coupé è robotica, non la tocco (nah, skrt)
Lookin' at your hoe because she bustin' (ye, woo)
Guardando la tua troia perché sta scoppiando (sì, woo)
Ridin' in the coupe with the wings (brrt)
Guidando nella coupé con le ali (brrt)
Going to Thailand with them chinks (chinks)
Andando in Thailandia con quei cinesi (cinesi)
Percocet party, servin' fiends (perky!)
Festa di Percocet, servendo drogati (perky!)
Swear to god my plug was Vietnamese (brrt brrt brrt)
Giuro su Dio che il mio spacciatore era vietnamita (brrt brrt brrt)
Taliban, my drugs, wrap 'em please (Taliban)
Talebani, le mie droghe, avvolgile per favore (Talebani)
Servin' all day, my gas on E (let's go)
Servendo tutto il giorno, la mia benzina è finita (andiamo)
Thirty hollow tips in extendo (bow, thirty)
Trenta punte vuote nell'estensore (bow, trenta)
Shadows keep wavin' by my window (woo, shadows)
Le ombre continuano a sventolare dalla mia finestra (woo, ombre)
Thankin' God he saved my life from kick doors (god!)
Ringraziando Dio che ha salvato la mia vita dai colpi di piede (dio!)
Still sippin' oil, Migos Citgo (drank, gone)
Ancora bevendo olio, Migos Citgo (bevuto, andato)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fermati, mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Cattive ragazze, scopale e poi liquidale (cattive, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Non sono qui veramente per fare foto (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dito medio alzato, fottiti il sistema (fottiti)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fermati, mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Get right witcha
Mettiti a posto con te
Offset!
Offset!
In the kitchen with a lot of white (white)
In cucina con un sacco di bianco (bianco)
I done fucked a lot of niggas' wife (smash)
Ho scopato un sacco di mogli di neri (smash)
Make a milli, then I make it twice (M's)
Faccio un milione, poi lo faccio due volte (M's)
Bought that Wraith and had the ceiling light (Wraith)
Ho comprato quella Wraith e aveva la luce del soffitto (Wraith)
I like a bitch with some cellulite (ooh)
Mi piace una ragazza con un po' di cellulite (ooh)
Tape a brick to her, take a flight (ooh)
Le attacco un mattone, prendo un volo (ooh)
Used to ask what the lick was like (where?)
Chiedevo come fosse il colpo (dove?)
Now I'm askin' what the Lear look like (huh?)
Ora chiedo come sia il Lear (eh?)
Niggas copy, Mike Tyson bite (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
I neri copiano, mordono come Mike Tyson (ahh-urr, ahh-urr, ahh)
Smokin' cookie yeah that's dynamite (cookie, woo)
Fumando cookie sì, è dinamite (cookie, woo)
Lamborghini, white on white (Lamborghini)
Lamborghini, bianca su bianco (Lamborghini)
All these diamonds yeah they white on white (white)
Tutti questi diamanti sì, sono bianchi su bianco (bianco)
Takin' chances, had to roll the dice (aye)
Prendendo rischi, ho dovuto tirare i dadi (aye)
Send my shooters, come and take your life (brrt)
Mando i miei tiratori, vengono a prenderti la vita (brrt)
Born with it, count a hundred thousand start snowin' with it (hundred)
Nato con esso, conto centomila iniziano a nevicare con esso (cento)
Go and get it, thirty round clip tear off a arm or ligament (rrah)
Vai a prenderlo, trenta colpi di clip strappano un braccio o un legamento (rrah)
Bitch I'm a dog from menace (urr)
Cagna sono un cane da minaccia (urr)
You trappin' hard for pennies (go)
Stai spacciando duro per spiccioli (vai)
Hop in the frog, it's tinted (skrrt)
Salta nella rana, è oscurata (skrrt)
Askin' the lord, forgive me (hey)
Chiedendo al signore, perdonami (hey)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fermati, mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Cattive ragazze, scopale e poi liquidale (cattive, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Non sono qui veramente per fare foto (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dito medio alzato, fottiti il sistema (fottiti)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fermati, mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Get right witcha
Mettiti a posto con te
Pop me a missile (aye)
Prendimi un missile (aye)
Take me a picture (flash)
Fammi una foto (flash)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Lit like Christmas (like Christmas)
Acceso come Natale (come Natale)
White like tissue (white)
Bianco come un fazzoletto (bianco)
Drank too official (drank)
Bevuto troppo ufficiale (bevuto)
Cut like scissors (cut)
Tagliato come le forbici (tagliato)
Boy got wisdom (wisdom)
Il ragazzo ha saggezza (saggezza)
Fuckin' on vixens (smash)
Scopando su volpi (smash)
Hoe game itchin' (itch)
Il gioco delle troie prude (prude)
Fuckin' with the wrong one, trippin'
Scopando con quello sbagliato, inciampando
Thirty round extension for the tension (brrt)
Estensione di trenta colpi per la tensione (brrt)
Hundred round drum, listen
Tamburo di cento colpi, ascolta
Fuck around and end up missin' (brrt)
Fottiti in giro e finisci per mancare (brrt)
Get 'em knocked off for a ticket
Faglielo fare per un biglietto
Have my young nigga do the sentence
Fai fare la condanna al mio giovane negro
Aw man, whip up the white, Wendy
Oh uomo, prepara il bianco, Wendy
Pick up the pipe, and she get no penny (nope)
Prendi la pipa, e non prende un centesimo (nope)
Rockstar livin' life, Lennon
Vivendo la vita da rockstar, Lennon
You can do better, never settle
Puoi fare meglio, non accontentarti mai
Keep a Beretta, case of the pressure (brrt)
Tieni una Beretta, in caso di pressione (brrt)
I tell the plug mail them
Dico al plug di spedirli
Which way? dat way, tell 'em, aye
Quale via? quella via, dì loro, aye
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fermati, mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Bad bitches, fuck 'em then dismiss em (bad, woo)
Cattive ragazze, scopale e poi liquidale (cattive, woo)
I ain't really here to take no pictures (flash)
Non sono qui veramente per fare foto (flash)
Middle finger up fuck the system (fuck 'em)
Dito medio alzato, fottiti il sistema (fottiti)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Get right witcha (I'ma get right witcha)
Mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Hold up, get right witcha (I'ma get right witcha)
Fermati, mettiti a posto con te (mi metterò a posto con te)
Get right witcha
Mettiti a posto con te