Chicago [Original Version]

Danielle Rooney

Letra Traducción

Uh, I met her on my way to Chicago
Where she was all alone
And so was I, so I asked her for her name
She smiled and looked at me
I was surprised to see
That a woman like that
Was really into me

She said she didn't have no man
Raised her kids the very best she can (she was loving me)
She told me she was all alone
Said at home she didn't have no phone (she was wanting me)
She said just to give her a page
Fifty-nine was the code she gave (she was loving me)
She lied to you, lied to me
'Cause she was loving me, loving me, yeah

I never would've thought she was living like that
Her words seemed so sincere
When I held her near, she would tell me how she feels
It felt so real to me
This girl, she had to be
An angel sent from Heaven just for me

She said she didn't have no man
Raised her kids the very best she can (look who's loving me)
She told me she was all alone
Said at home she didn't have no phone (look who's loving me)
She said just to give her a page
Fifty-nine was the code she gave (me, me)
She lied to you, lied to me
'Cause she was loving me, loving me, yeah (look who's lovin' me)

She tried to live a double life
Loving me while she was still your wife (she was wanting me)
She thought that loving me was cool
With you at work and the kids at school (she was loving me)
She said that it would never end
Tried to keep me any way she can (she was wanting me)
She lied to you, lied to me
'Cause she got a family, family, yeah

Whoa, no
Alright
Ohh
(I'm in love, love) da-da, da-da-fa-da

I didn't know she was already spoken for
'Cause I'm not that kind of man
Swear that I would've never looked her way
Now I feel so much shame
And all things have to change
You should know that I'm holding her to blame

She said she didn't have no man
Raised her kids the very best she can (holding her to blame)
She told me she was all alone
Said at home she didn't have no phone (holding her to blame)
She said just to give her a page
Fifty-nine was the code she gave (holding her to blame)
She lied to you, lied to me
'Cause she was loving me, loving me, yeah (holding her to blame)

She tried to live a double life
Loving me while she was still your wife
She thought that loving me was cool
With you at work and the kids at school
She said that it would never end
Tried to keep me any way she can
She lied to you, lied to me
'Cause she got a family, family, yeah

Uh, I met her on my way to Chicago
Uh, la conocí en mi camino a Chicago
Where she was all alone
Donde ella estaba completamente sola
And so was I, so I asked her for her name
Y yo también, así que le pregunté su nombre
She smiled and looked at me
Ella sonrió y me miró
I was surprised to see
Me sorprendió ver
That a woman like that
Que una mujer así
Was really into me
Estaba realmente interesada en mí
She said she didn't have no man
Ella dijo que no tenía ningún hombre
Raised her kids the very best she can (she was loving me)
Crió a sus hijos de la mejor manera que pudo (ella me amaba)
She told me she was all alone
Me dijo que estaba completamente sola
Said at home she didn't have no phone (she was wanting me)
Dijo que en casa no tenía teléfono (ella me deseaba)
She said just to give her a page
Dijo que solo le diera un mensaje
Fifty-nine was the code she gave (she was loving me)
Cincuenta y nueve era el código que dio (ella me amaba)
She lied to you, lied to me
Te mintió a ti, me mintió a mí
'Cause she was loving me, loving me, yeah
Porque ella me amaba, me amaba, sí
I never would've thought she was living like that
Nunca hubiera pensado que vivía así
Her words seemed so sincere
Sus palabras parecían tan sinceras
When I held her near, she would tell me how she feels
Cuando la tenía cerca, me decía cómo se sentía
It felt so real to me
Me pareció tan real
This girl, she had to be
Esta chica, tenía que ser
An angel sent from Heaven just for me
Un ángel enviado del cielo solo para mí
She said she didn't have no man
Ella dijo que no tenía ningún hombre
Raised her kids the very best she can (look who's loving me)
Crió a sus hijos de la mejor manera que pudo (mira quién me ama)
She told me she was all alone
Me dijo que estaba completamente sola
Said at home she didn't have no phone (look who's loving me)
Dijo que en casa no tenía teléfono (mira quién me ama)
She said just to give her a page
Dijo que solo le diera un mensaje
Fifty-nine was the code she gave (me, me)
Cincuenta y nueve era el código que dio (a mí, a mí)
She lied to you, lied to me
Te mintió a ti, me mintió a mí
'Cause she was loving me, loving me, yeah (look who's lovin' me)
Porque ella me amaba, me amaba, sí (mira quién me ama)
She tried to live a double life
Intentó llevar una doble vida
Loving me while she was still your wife (she was wanting me)
Amándome mientras todavía era tu esposa (ella me deseaba)
She thought that loving me was cool
Pensó que amarme era genial
With you at work and the kids at school (she was loving me)
Con tú en el trabajo y los niños en la escuela (ella me amaba)
She said that it would never end
Dijo que nunca terminaría
Tried to keep me any way she can (she was wanting me)
Intentó mantenerme de cualquier manera que pudiera (ella me deseaba)
She lied to you, lied to me
Te mintió a ti, me mintió a mí
'Cause she got a family, family, yeah
Porque ella tiene una familia, familia, sí
Whoa, no
Whoa, no
Alright
Está bien
Ohh
Ohh
(I'm in love, love) da-da, da-da-fa-da
(Estoy enamorado, amor) da-da, da-da-fa-da
I didn't know she was already spoken for
No sabía que ya estaba comprometida
'Cause I'm not that kind of man
Porque no soy ese tipo de hombre
Swear that I would've never looked her way
Juro que nunca la hubiera mirado
Now I feel so much shame
Ahora siento tanta vergüenza
And all things have to change
Y todas las cosas tienen que cambiar
You should know that I'm holding her to blame
Deberías saber que la culpo a ella
She said she didn't have no man
Ella dijo que no tenía ningún hombre
Raised her kids the very best she can (holding her to blame)
Crió a sus hijos de la mejor manera que pudo (la culpo a ella)
She told me she was all alone
Me dijo que estaba completamente sola
Said at home she didn't have no phone (holding her to blame)
Dijo que en casa no tenía teléfono (la culpo a ella)
She said just to give her a page
Dijo que solo le diera un mensaje
Fifty-nine was the code she gave (holding her to blame)
Cincuenta y nueve era el código que dio (la culpo a ella)
She lied to you, lied to me
Te mintió a ti, me mintió a mí
'Cause she was loving me, loving me, yeah (holding her to blame)
Porque ella me amaba, me amaba, sí (la culpo a ella)
She tried to live a double life
Intentó llevar una doble vida
Loving me while she was still your wife
Amándome mientras todavía era tu esposa
She thought that loving me was cool
Pensó que amarme era genial
With you at work and the kids at school
Con tú en el trabajo y los niños en la escuela
She said that it would never end
Dijo que nunca terminaría
Tried to keep me any way she can
Intentó mantenerme de cualquier manera que pudiera
She lied to you, lied to me
Te mintió a ti, me mintió a mí
'Cause she got a family, family, yeah
Porque ella tiene una familia, familia, sí
Uh, I met her on my way to Chicago
Uh, eu a conheci no meu caminho para Chicago
Where she was all alone
Onde ela estava completamente sozinha
And so was I, so I asked her for her name
E eu também estava, então perguntei o nome dela
She smiled and looked at me
Ela sorriu e olhou para mim
I was surprised to see
Fiquei surpreso ao ver
That a woman like that
Que uma mulher como aquela
Was really into me
Estava realmente interessada em mim
She said she didn't have no man
Ela disse que não tinha nenhum homem
Raised her kids the very best she can (she was loving me)
Criou seus filhos da melhor maneira que pôde (ela estava me amando)
She told me she was all alone
Ela me disse que estava completamente sozinha
Said at home she didn't have no phone (she was wanting me)
Disse que em casa ela não tinha telefone (ela estava me querendo)
She said just to give her a page
Ela disse apenas para lhe dar um bip
Fifty-nine was the code she gave (she was loving me)
Cinquenta e nove era o código que ela deu (ela estava me amando)
She lied to you, lied to me
Ela mentiu para você, mentiu para mim
'Cause she was loving me, loving me, yeah
Porque ela estava me amando, me amando, sim
I never would've thought she was living like that
Eu nunca teria pensado que ela estava vivendo assim
Her words seemed so sincere
Suas palavras pareciam tão sinceras
When I held her near, she would tell me how she feels
Quando eu a segurava perto, ela me dizia como se sentia
It felt so real to me
Parecia tão real para mim
This girl, she had to be
Essa garota, ela tinha que ser
An angel sent from Heaven just for me
Um anjo enviado do céu só para mim
She said she didn't have no man
Ela disse que não tinha nenhum homem
Raised her kids the very best she can (look who's loving me)
Criou seus filhos da melhor maneira que pôde (olha quem está me amando)
She told me she was all alone
Ela me disse que estava completamente sozinha
Said at home she didn't have no phone (look who's loving me)
Disse que em casa ela não tinha telefone (olha quem está me amando)
She said just to give her a page
Ela disse apenas para lhe dar um bip
Fifty-nine was the code she gave (me, me)
Cinquenta e nove era o código que ela deu (para mim, para mim)
She lied to you, lied to me
Ela mentiu para você, mentiu para mim
'Cause she was loving me, loving me, yeah (look who's lovin' me)
Porque ela estava me amando, me amando, sim (olha quem está me amando)
She tried to live a double life
Ela tentou viver uma vida dupla
Loving me while she was still your wife (she was wanting me)
Me amando enquanto ainda era sua esposa (ela estava me querendo)
She thought that loving me was cool
Ela pensou que me amar era legal
With you at work and the kids at school (she was loving me)
Com você no trabalho e as crianças na escola (ela estava me amando)
She said that it would never end
Ela disse que isso nunca acabaria
Tried to keep me any way she can (she was wanting me)
Tentou me manter de qualquer maneira que pudesse (ela estava me querendo)
She lied to you, lied to me
Ela mentiu para você, mentiu para mim
'Cause she got a family, family, yeah
Porque ela tem uma família, família, sim
Whoa, no
Whoa, não
Alright
Tudo bem
Ohh
Ohh
(I'm in love, love) da-da, da-da-fa-da
(Eu estou apaixonado, apaixonado) da-da, da-da-fa-da
I didn't know she was already spoken for
Eu não sabia que ela já estava comprometida
'Cause I'm not that kind of man
Porque eu não sou esse tipo de homem
Swear that I would've never looked her way
Juro que nunca teria olhado para ela
Now I feel so much shame
Agora eu sinto tanta vergonha
And all things have to change
E todas as coisas têm que mudar
You should know that I'm holding her to blame
Você deveria saber que eu estou culpando ela
She said she didn't have no man
Ela disse que não tinha nenhum homem
Raised her kids the very best she can (holding her to blame)
Criou seus filhos da melhor maneira que pôde (culpando ela)
She told me she was all alone
Ela me disse que estava completamente sozinha
Said at home she didn't have no phone (holding her to blame)
Disse que em casa ela não tinha telefone (culpando ela)
She said just to give her a page
Ela disse apenas para lhe dar um bip
Fifty-nine was the code she gave (holding her to blame)
Cinquenta e nove era o código que ela deu (culpando ela)
She lied to you, lied to me
Ela mentiu para você, mentiu para mim
'Cause she was loving me, loving me, yeah (holding her to blame)
Porque ela estava me amando, me amando, sim (culpando ela)
She tried to live a double life
Ela tentou viver uma vida dupla
Loving me while she was still your wife
Me amando enquanto ainda era sua esposa
She thought that loving me was cool
Ela pensou que me amar era legal
With you at work and the kids at school
Com você no trabalho e as crianças na escola
She said that it would never end
Ela disse que isso nunca acabaria
Tried to keep me any way she can
Tentou me manter de qualquer maneira que pudesse
She lied to you, lied to me
Ela mentiu para você, mentiu para mim
'Cause she got a family, family, yeah
Porque ela tem uma família, família, sim
Uh, I met her on my way to Chicago
Euh, je l'ai rencontrée sur mon chemin pour Chicago
Where she was all alone
Où elle était toute seule
And so was I, so I asked her for her name
Et moi aussi, alors je lui ai demandé son nom
She smiled and looked at me
Elle a souri et m'a regardé
I was surprised to see
J'ai été surpris de voir
That a woman like that
Qu'une femme comme ça
Was really into me
S'intéressait vraiment à moi
She said she didn't have no man
Elle a dit qu'elle n'avait pas d'homme
Raised her kids the very best she can (she was loving me)
Elle a élevé ses enfants du mieux qu'elle pouvait (elle m'aimait)
She told me she was all alone
Elle m'a dit qu'elle était toute seule
Said at home she didn't have no phone (she was wanting me)
Elle a dit qu'à la maison elle n'avait pas de téléphone (elle me voulait)
She said just to give her a page
Elle a dit de lui envoyer un message
Fifty-nine was the code she gave (she was loving me)
Cinquante-neuf était le code qu'elle a donné (elle m'aimait)
She lied to you, lied to me
Elle t'a menti, elle m'a menti
'Cause she was loving me, loving me, yeah
Parce qu'elle m'aimait, m'aimait, ouais
I never would've thought she was living like that
Je n'aurais jamais pensé qu'elle vivait comme ça
Her words seemed so sincere
Ses mots semblaient si sincères
When I held her near, she would tell me how she feels
Quand je la tenais près de moi, elle me disait ce qu'elle ressentait
It felt so real to me
C'était tellement réel pour moi
This girl, she had to be
Cette fille, elle devait être
An angel sent from Heaven just for me
Un ange envoyé du ciel juste pour moi
She said she didn't have no man
Elle a dit qu'elle n'avait pas d'homme
Raised her kids the very best she can (look who's loving me)
Elle a élevé ses enfants du mieux qu'elle pouvait (regarde qui m'aime)
She told me she was all alone
Elle m'a dit qu'elle était toute seule
Said at home she didn't have no phone (look who's loving me)
Elle a dit qu'à la maison elle n'avait pas de téléphone (regarde qui m'aime)
She said just to give her a page
Elle a dit de lui envoyer un message
Fifty-nine was the code she gave (me, me)
Cinquante-neuf était le code qu'elle a donné (moi, moi)
She lied to you, lied to me
Elle t'a menti, elle m'a menti
'Cause she was loving me, loving me, yeah (look who's lovin' me)
Parce qu'elle m'aimait, m'aimait, ouais (regarde qui m'aime)
She tried to live a double life
Elle a essayé de mener une double vie
Loving me while she was still your wife (she was wanting me)
M'aimant alors qu'elle était encore ta femme (elle me voulait)
She thought that loving me was cool
Elle pensait que m'aimer était cool
With you at work and the kids at school (she was loving me)
Avec toi au travail et les enfants à l'école (elle m'aimait)
She said that it would never end
Elle a dit que ça ne finirait jamais
Tried to keep me any way she can (she was wanting me)
Elle a essayé de me garder de toutes les manières possibles (elle me voulait)
She lied to you, lied to me
Elle t'a menti, elle m'a menti
'Cause she got a family, family, yeah
Parce qu'elle a une famille, une famille, ouais
Whoa, no
Whoa, non
Alright
D'accord
Ohh
Ohh
(I'm in love, love) da-da, da-da-fa-da
(Je suis amoureux, amoureux) da-da, da-da-fa-da
I didn't know she was already spoken for
Je ne savais pas qu'elle était déjà prise
'Cause I'm not that kind of man
Parce que je ne suis pas ce genre d'homme
Swear that I would've never looked her way
Je jure que je ne l'aurais jamais regardée
Now I feel so much shame
Maintenant je ressens tellement de honte
And all things have to change
Et tout doit changer
You should know that I'm holding her to blame
Tu devrais savoir que je la tiens pour responsable
She said she didn't have no man
Elle a dit qu'elle n'avait pas d'homme
Raised her kids the very best she can (holding her to blame)
Elle a élevé ses enfants du mieux qu'elle pouvait (la tenant pour responsable)
She told me she was all alone
Elle m'a dit qu'elle était toute seule
Said at home she didn't have no phone (holding her to blame)
Elle a dit qu'à la maison elle n'avait pas de téléphone (la tenant pour responsable)
She said just to give her a page
Elle a dit de lui envoyer un message
Fifty-nine was the code she gave (holding her to blame)
Cinquante-neuf était le code qu'elle a donné (la tenant pour responsable)
She lied to you, lied to me
Elle t'a menti, elle m'a menti
'Cause she was loving me, loving me, yeah (holding her to blame)
Parce qu'elle m'aimait, m'aimait, ouais (la tenant pour responsable)
She tried to live a double life
Elle a essayé de mener une double vie
Loving me while she was still your wife
M'aimant alors qu'elle était encore ta femme
She thought that loving me was cool
Elle pensait que m'aimer était cool
With you at work and the kids at school
Avec toi au travail et les enfants à l'école
She said that it would never end
Elle a dit que ça ne finirait jamais
Tried to keep me any way she can
Elle a essayé de me garder de toutes les manières possibles
She lied to you, lied to me
Elle t'a menti, elle m'a menti
'Cause she got a family, family, yeah
Parce qu'elle a une famille, une famille, ouais
Uh, I met her on my way to Chicago
Äh, ich traf sie auf meinem Weg nach Chicago
Where she was all alone
Wo sie ganz alleine war
And so was I, so I asked her for her name
Und ich war es auch, also fragte ich sie nach ihrem Namen
She smiled and looked at me
Sie lächelte und sah mich an
I was surprised to see
Ich war überrascht zu sehen
That a woman like that
Dass eine Frau wie sie
Was really into me
Wirklich an mir interessiert war
She said she didn't have no man
Sie sagte, sie hätte keinen Mann
Raised her kids the very best she can (she was loving me)
Zog ihre Kinder so gut sie konnte groß (sie liebte mich)
She told me she was all alone
Sie erzählte mir, sie sei ganz alleine
Said at home she didn't have no phone (she was wanting me)
Sagte zu Hause hätte sie kein Telefon (sie wollte mich)
She said just to give her a page
Sie sagte, ich solle ihr eine Nachricht schicken
Fifty-nine was the code she gave (she was loving me)
Neunundfünfzig war der Code, den sie gab (sie liebte mich)
She lied to you, lied to me
Sie log dich an, log mich an
'Cause she was loving me, loving me, yeah
Denn sie liebte mich, liebte mich, ja
I never would've thought she was living like that
Ich hätte nie gedacht, dass sie so lebte
Her words seemed so sincere
Ihre Worte schienen so aufrichtig
When I held her near, she would tell me how she feels
Als ich sie in den Armen hielt, erzählte sie mir, wie sie sich fühlte
It felt so real to me
Es fühlte sich so echt für mich an
This girl, she had to be
Dieses Mädchen, sie musste
An angel sent from Heaven just for me
Ein Engel sein, der nur für mich vom Himmel gesandt wurde
She said she didn't have no man
Sie sagte, sie hätte keinen Mann
Raised her kids the very best she can (look who's loving me)
Zog ihre Kinder so gut sie konnte groß (schau, wer mich liebt)
She told me she was all alone
Sie erzählte mir, sie sei ganz alleine
Said at home she didn't have no phone (look who's loving me)
Sagte zu Hause hätte sie kein Telefon (schau, wer mich liebt)
She said just to give her a page
Sie sagte, ich solle ihr eine Nachricht schicken
Fifty-nine was the code she gave (me, me)
Neunundfünfzig war der Code, den sie gab (mir, mir)
She lied to you, lied to me
Sie log dich an, log mich an
'Cause she was loving me, loving me, yeah (look who's lovin' me)
Denn sie liebte mich, liebte mich, ja (schau, wer mich liebt)
She tried to live a double life
Sie versuchte, ein Doppelleben zu führen
Loving me while she was still your wife (she was wanting me)
Liebte mich, während sie noch deine Frau war (sie wollte mich)
She thought that loving me was cool
Sie dachte, dass es cool wäre, mich zu lieben
With you at work and the kids at school (she was loving me)
Mit dir bei der Arbeit und den Kindern in der Schule (sie liebte mich)
She said that it would never end
Sie sagte, dass es nie enden würde
Tried to keep me any way she can (she was wanting me)
Versuchte, mich auf jede erdenkliche Weise zu behalten (sie wollte mich)
She lied to you, lied to me
Sie log dich an, log mich an
'Cause she got a family, family, yeah
Denn sie hat eine Familie, Familie, ja
Whoa, no
Whoa, nein
Alright
In Ordnung
Ohh
Ohh
(I'm in love, love) da-da, da-da-fa-da
(Ich bin verliebt, verliebt) da-da, da-da-fa-da
I didn't know she was already spoken for
Ich wusste nicht, dass sie schon vergeben war
'Cause I'm not that kind of man
Denn ich bin nicht diese Art von Mann
Swear that I would've never looked her way
Schwöre, dass ich sie nie angesehen hätte
Now I feel so much shame
Jetzt fühle ich so viel Scham
And all things have to change
Und alles muss sich ändern
You should know that I'm holding her to blame
Du solltest wissen, dass ich sie dafür verantwortlich mache
She said she didn't have no man
Sie sagte, sie hätte keinen Mann
Raised her kids the very best she can (holding her to blame)
Zog ihre Kinder so gut sie konnte groß (ich mache sie dafür verantwortlich)
She told me she was all alone
Sie erzählte mir, sie sei ganz alleine
Said at home she didn't have no phone (holding her to blame)
Sagte zu Hause hätte sie kein Telefon (ich mache sie dafür verantwortlich)
She said just to give her a page
Sie sagte, ich solle ihr eine Nachricht schicken
Fifty-nine was the code she gave (holding her to blame)
Neunundfünfzig war der Code, den sie gab (ich mache sie dafür verantwortlich)
She lied to you, lied to me
Sie log dich an, log mich an
'Cause she was loving me, loving me, yeah (holding her to blame)
Denn sie liebte mich, liebte mich, ja (ich mache sie dafür verantwortlich)
She tried to live a double life
Sie versuchte, ein Doppelleben zu führen
Loving me while she was still your wife
Liebte mich, während sie noch deine Frau war
She thought that loving me was cool
Sie dachte, dass es cool wäre, mich zu lieben
With you at work and the kids at school
Mit dir bei der Arbeit und den Kindern in der Schule
She said that it would never end
Sie sagte, dass es nie enden würde
Tried to keep me any way she can
Versuchte, mich auf jede erdenkliche Weise zu behalten
She lied to you, lied to me
Sie log dich an, log mich an
'Cause she got a family, family, yeah
Denn sie hat eine Familie, Familie, ja
Uh, I met her on my way to Chicago
Uh, l'ho incontrata sulla mia strada per Chicago
Where she was all alone
Dove era completamente sola
And so was I, so I asked her for her name
E lo ero anche io, quindi le ho chiesto il suo nome
She smiled and looked at me
Lei ha sorriso e mi ha guardato
I was surprised to see
Sono rimasto sorpreso di vedere
That a woman like that
Che una donna del genere
Was really into me
Era davvero interessata a me
She said she didn't have no man
Ha detto che non aveva un uomo
Raised her kids the very best she can (she was loving me)
Ha cresciuto i suoi figli nel miglior modo possibile (lei mi amava)
She told me she was all alone
Mi ha detto che era completamente sola
Said at home she didn't have no phone (she was wanting me)
Ha detto che a casa non aveva un telefono (lei mi voleva)
She said just to give her a page
Ha detto di mandarle un messaggio
Fifty-nine was the code she gave (she was loving me)
Cinquanta-nove era il codice che mi ha dato (lei mi amava)
She lied to you, lied to me
Ha mentito a te, ha mentito a me
'Cause she was loving me, loving me, yeah
Perché lei mi amava, mi amava, sì
I never would've thought she was living like that
Non avrei mai pensato che vivesse in quel modo
Her words seemed so sincere
Le sue parole sembravano così sincere
When I held her near, she would tell me how she feels
Quando la tenevo vicino, mi diceva come si sentiva
It felt so real to me
Mi sembrava così reale
This girl, she had to be
Questa ragazza, doveva essere
An angel sent from Heaven just for me
Un angelo mandato dal cielo solo per me
She said she didn't have no man
Ha detto che non aveva un uomo
Raised her kids the very best she can (look who's loving me)
Ha cresciuto i suoi figli nel miglior modo possibile (guarda chi mi ama)
She told me she was all alone
Mi ha detto che era completamente sola
Said at home she didn't have no phone (look who's loving me)
Ha detto che a casa non aveva un telefono (guarda chi mi ama)
She said just to give her a page
Ha detto di mandarle un messaggio
Fifty-nine was the code she gave (me, me)
Cinquanta-nove era il codice che mi ha dato (a me, a me)
She lied to you, lied to me
Ha mentito a te, ha mentito a me
'Cause she was loving me, loving me, yeah (look who's lovin' me)
Perché lei mi amava, mi amava, sì (guarda chi mi ama)
She tried to live a double life
Ha cercato di vivere una doppia vita
Loving me while she was still your wife (she was wanting me)
Amandomi mentre era ancora tua moglie (lei mi voleva)
She thought that loving me was cool
Pensava che amarmi fosse una cosa bella
With you at work and the kids at school (she was loving me)
Con te al lavoro e i bambini a scuola (lei mi amava)
She said that it would never end
Ha detto che non sarebbe mai finita
Tried to keep me any way she can (she was wanting me)
Ha cercato di tenermi con sé in ogni modo possibile (lei mi voleva)
She lied to you, lied to me
Ha mentito a te, ha mentito a me
'Cause she got a family, family, yeah
Perché ha una famiglia, una famiglia, sì
Whoa, no
Whoa, no
Alright
Va bene
Ohh
Ohh
(I'm in love, love) da-da, da-da-fa-da
(Sono innamorato, amore) da-da, da-da-fa-da
I didn't know she was already spoken for
Non sapevo che fosse già presa
'Cause I'm not that kind of man
Perché non sono quel tipo di uomo
Swear that I would've never looked her way
Giuro che non l'avrei mai guardata
Now I feel so much shame
Ora mi sento così in imbarazzo
And all things have to change
E tutte le cose devono cambiare
You should know that I'm holding her to blame
Dovresti sapere che la ritengo responsabile
She said she didn't have no man
Ha detto che non aveva un uomo
Raised her kids the very best she can (holding her to blame)
Ha cresciuto i suoi figli nel miglior modo possibile (la ritengo responsabile)
She told me she was all alone
Mi ha detto che era completamente sola
Said at home she didn't have no phone (holding her to blame)
Ha detto che a casa non aveva un telefono (la ritengo responsabile)
She said just to give her a page
Ha detto di mandarle un messaggio
Fifty-nine was the code she gave (holding her to blame)
Cinquanta-nove era il codice che mi ha dato (la ritengo responsabile)
She lied to you, lied to me
Ha mentito a te, ha mentito a me
'Cause she was loving me, loving me, yeah (holding her to blame)
Perché lei mi amava, mi amava, sì (la ritengo responsabile)
She tried to live a double life
Ha cercato di vivere una doppia vita
Loving me while she was still your wife
Amandomi mentre era ancora tua moglie
She thought that loving me was cool
Pensava che amarmi fosse una cosa bella
With you at work and the kids at school
Con te al lavoro e i bambini a scuola
She said that it would never end
Ha detto che non sarebbe mai finita
Tried to keep me any way she can
Ha cercato di tenermi con sé in ogni modo possibile
She lied to you, lied to me
Ha mentito a te, ha mentito a me
'Cause she got a family, family, yeah
Perché ha una famiglia, una famiglia, sì
Uh, I met her on my way to Chicago
Uh, saya bertemu dengannya di perjalanan saya ke Chicago
Where she was all alone
Di mana dia sendirian
And so was I, so I asked her for her name
Dan saya juga, jadi saya bertanya namanya
She smiled and looked at me
Dia tersenyum dan menatap saya
I was surprised to see
Saya terkejut melihat
That a woman like that
Bahwa wanita seperti itu
Was really into me
Benar-benar tertarik pada saya
She said she didn't have no man
Dia bilang dia tidak punya pasangan
Raised her kids the very best she can (she was loving me)
Membesarkan anak-anaknya sebaik mungkin (dia mencintai saya)
She told me she was all alone
Dia bilang dia sendirian
Said at home she didn't have no phone (she was wanting me)
Katanya di rumah dia tidak punya telepon (dia menginginkan saya)
She said just to give her a page
Dia bilang cukup beri dia pesan
Fifty-nine was the code she gave (she was loving me)
Lima puluh sembilan adalah kode yang dia berikan (dia mencintai saya)
She lied to you, lied to me
Dia berbohong padamu, berbohong padaku
'Cause she was loving me, loving me, yeah
Karena dia mencintaiku, mencintaiku, ya
I never would've thought she was living like that
Saya tidak pernah menyangka dia hidup seperti itu
Her words seemed so sincere
Katanya terdengar sangat tulus
When I held her near, she would tell me how she feels
Ketika saya memeluknya dekat, dia akan memberitahu saya apa yang dia rasakan
It felt so real to me
Itu terasa sangat nyata bagi saya
This girl, she had to be
Gadis ini, dia harusnya
An angel sent from Heaven just for me
Seorang malaikat yang dikirim dari Surga hanya untuk saya
She said she didn't have no man
Dia bilang dia tidak punya pasangan
Raised her kids the very best she can (look who's loving me)
Membesarkan anak-anaknya sebaik mungkin (lihat siapa yang mencintaiku)
She told me she was all alone
Dia bilang dia sendirian
Said at home she didn't have no phone (look who's loving me)
Katanya di rumah dia tidak punya telepon (lihat siapa yang mencintaiku)
She said just to give her a page
Dia bilang cukup beri dia pesan
Fifty-nine was the code she gave (me, me)
Lima puluh sembilan adalah kode yang dia berikan (saya, saya)
She lied to you, lied to me
Dia berbohong padamu, berbohong padaku
'Cause she was loving me, loving me, yeah (look who's lovin' me)
Karena dia mencintaiku, mencintaiku, ya (lihat siapa yang mencintaiku)
She tried to live a double life
Dia mencoba menjalani kehidupan ganda
Loving me while she was still your wife (she was wanting me)
Mencintaiku sementara dia masih istri kamu (dia menginginkan saya)
She thought that loving me was cool
Dia pikir mencintaiku itu keren
With you at work and the kids at school (she was loving me)
Dengan kamu di tempat kerja dan anak-anak di sekolah (dia mencintaiku)
She said that it would never end
Dia bilang ini tidak akan pernah berakhir
Tried to keep me any way she can (she was wanting me)
Mencoba menjaga saya dengan cara apa pun yang dia bisa (dia menginginkan saya)
She lied to you, lied to me
Dia berbohong padamu, berbohong padaku
'Cause she got a family, family, yeah
Karena dia punya keluarga, keluarga, ya
Whoa, no
Whoa, tidak
Alright
Baiklah
Ohh
Ohh
(I'm in love, love) da-da, da-da-fa-da
(Saya sedang jatuh cinta) da-da, da-da-fa-da
I didn't know she was already spoken for
Saya tidak tahu dia sudah dimiliki orang lain
'Cause I'm not that kind of man
Karena saya bukan jenis pria itu
Swear that I would've never looked her way
Saya bersumpah saya tidak akan pernah melihatnya
Now I feel so much shame
Sekarang saya merasa sangat malu
And all things have to change
Dan semua hal harus berubah
You should know that I'm holding her to blame
Anda harus tahu bahwa saya menyalahkannya
She said she didn't have no man
Dia bilang dia tidak punya pasangan
Raised her kids the very best she can (holding her to blame)
Membesarkan anak-anaknya sebaik mungkin (menyalahkannya)
She told me she was all alone
Dia bilang dia sendirian
Said at home she didn't have no phone (holding her to blame)
Katanya di rumah dia tidak punya telepon (menyalahkannya)
She said just to give her a page
Dia bilang cukup beri dia pesan
Fifty-nine was the code she gave (holding her to blame)
Lima puluh sembilan adalah kode yang dia berikan (menyalahkannya)
She lied to you, lied to me
Dia berbohong padamu, berbohong padaku
'Cause she was loving me, loving me, yeah (holding her to blame)
Karena dia mencintaiku, mencintaiku, ya (menyalahkannya)
She tried to live a double life
Dia mencoba menjalani kehidupan ganda
Loving me while she was still your wife
Mencintaiku sementara dia masih istri kamu
She thought that loving me was cool
Dia pikir mencintaiku itu keren
With you at work and the kids at school
Dengan kamu di tempat kerja dan anak-anak di sekolah
She said that it would never end
Dia bilang ini tidak akan pernah berakhir
Tried to keep me any way she can
Mencoba menjaga saya dengan cara apa pun yang dia bisa
She lied to you, lied to me
Dia berbohong padamu, berbohong padaku
'Cause she got a family, family, yeah
Karena dia punya keluarga, keluarga, ya
Uh, I met her on my way to Chicago
อืม, ฉันเจอเธอตอนที่ฉันไปชิคาโก
Where she was all alone
ที่นั่นเธออยู่คนเดียว
And so was I, so I asked her for her name
และฉันก็เช่นกัน, ฉันเลยถามชื่อเธอ
She smiled and looked at me
เธอยิ้มและมองมาที่ฉัน
I was surprised to see
ฉันแปลกใจที่เห็น
That a woman like that
ว่าผู้หญิงอย่างนั้น
Was really into me
กลับมาสนใจฉันจริงๆ
She said she didn't have no man
เธอบอกว่าเธอไม่มีแฟน
Raised her kids the very best she can (she was loving me)
เลี้ยงลูกอย่างดีที่สุดที่เธอทำได้ (เธอรักฉัน)
She told me she was all alone
เธอบอกว่าเธออยู่คนเดียว
Said at home she didn't have no phone (she was wanting me)
บอกว่าที่บ้านเธอไม่มีโทรศัพท์ (เธอต้องการฉัน)
She said just to give her a page
เธอบอกให้ฉันส่งข้อความหาเธอ
Fifty-nine was the code she gave (she was loving me)
ห้าสิบเก้าคือรหัสที่เธอให้ (เธอรักฉัน)
She lied to you, lied to me
เธอโกหกคุณ, โกหกฉัน
'Cause she was loving me, loving me, yeah
เพราะเธอรักฉัน, รักฉัน, ใช่
I never would've thought she was living like that
ฉันไม่เคยคิดว่าเธอจะใช้ชีวิตแบบนั้น
Her words seemed so sincere
คำพูดของเธอดูจริงใจมาก
When I held her near, she would tell me how she feels
เมื่อฉันกอดเธอไว้ใกล้ๆ, เธอจะบอกฉันว่าเธอรู้สึกอย่างไร
It felt so real to me
มันรู้สึกจริงมากสำหรับฉัน
This girl, she had to be
ผู้หญิงคนนี้, เธอต้องเป็น
An angel sent from Heaven just for me
นางฟ้าที่ส่งมาจากสวรรค์เพื่อฉัน
She said she didn't have no man
เธอบอกว่าเธอไม่มีแฟน
Raised her kids the very best she can (look who's loving me)
เลี้ยงลูกอย่างดีที่สุดที่เธอทำได้ (ดูสิใครรักฉัน)
She told me she was all alone
เธอบอกว่าเธออยู่คนเดียว
Said at home she didn't have no phone (look who's loving me)
บอกว่าที่บ้านเธอไม่มีโทรศัพท์ (ดูสิใครรักฉัน)
She said just to give her a page
เธอบอกให้ฉันส่งข้อความหาเธอ
Fifty-nine was the code she gave (me, me)
ห้าสิบเก้าคือรหัสที่เธอให้ (ฉัน, ฉัน)
She lied to you, lied to me
เธอโกหกคุณ, โกหกฉัน
'Cause she was loving me, loving me, yeah (look who's lovin' me)
เพราะเธอรักฉัน, รักฉัน, ใช่ (ดูสิใครรักฉัน)
She tried to live a double life
เธอพยายามใช้ชีวิตสองหน้า
Loving me while she was still your wife (she was wanting me)
รักฉันในขณะที่เธอยังเป็นภรรยาของคุณ (เธอต้องการฉัน)
She thought that loving me was cool
เธอคิดว่าการรักฉันเป็นเรื่องเจ๋ง
With you at work and the kids at school (she was loving me)
ขณะที่คุณไปทำงานและลูกๆ ไปโรงเรียน (เธอรักฉัน)
She said that it would never end
เธอบอกว่ามันจะไม่มีวันจบสิ้น
Tried to keep me any way she can (she was wanting me)
พยายามรั้งฉันไว้ไม่ว่าจะทำอย่างไรก็ตาม (เธอต้องการฉัน)
She lied to you, lied to me
เธอโกหกคุณ, โกหกฉัน
'Cause she got a family, family, yeah
เพราะเธอมีครอบครัว, ครอบครัว, ใช่
Whoa, no
โอ้, ไม่
Alright
โอเค
Ohh
โอ้
(I'm in love, love) da-da, da-da-fa-da
(ฉันกำลังรัก, รัก) ดา-ดา, ดา-ดา-ฟา-ดา
I didn't know she was already spoken for
ฉันไม่รู้ว่าเธอมีคนอื่นแล้ว
'Cause I'm not that kind of man
เพราะฉันไม่ใช่คนแบบนั้น
Swear that I would've never looked her way
ฉันสาบานว่าฉันจะไม่มองเธอเลย
Now I feel so much shame
ตอนนี้ฉันรู้สึกผิดมาก
And all things have to change
และทุกอย่างต้องเปลี่ยนแปลง
You should know that I'm holding her to blame
คุณควรรู้ว่าฉันตำหนิเธอ
She said she didn't have no man
เธอบอกว่าเธอไม่มีแฟน
Raised her kids the very best she can (holding her to blame)
เลี้ยงลูกอย่างดีที่สุดที่เธอทำได้ (ตำหนิเธอ)
She told me she was all alone
เธอบอกว่าเธออยู่คนเดียว
Said at home she didn't have no phone (holding her to blame)
บอกว่าที่บ้านเธอไม่มีโทรศัพท์ (ตำหนิเธอ)
She said just to give her a page
เธอบอกให้ฉันส่งข้อความหาเธอ
Fifty-nine was the code she gave (holding her to blame)
ห้าสิบเก้าคือรหัสที่เธอให้ (ตำหนิเธอ)
She lied to you, lied to me
เธอโกหกคุณ, โกหกฉัน
'Cause she was loving me, loving me, yeah (holding her to blame)
เพราะเธอรักฉัน, รักฉัน, ใช่ (ตำหนิเธอ)
She tried to live a double life
เธอพยายามใช้ชีวิตสองหน้า
Loving me while she was still your wife
รักฉันในขณะที่เธอยังเป็นภรรยาของคุณ
She thought that loving me was cool
เธอคิดว่าการรักฉันเป็นเรื่องเจ๋ง
With you at work and the kids at school
ขณะที่คุณไปทำงานและลูกๆ ไปโรงเรียน
She said that it would never end
เธอบอกว่ามันจะไม่มีวันจบสิ้น
Tried to keep me any way she can
พยายามรั้งฉันไว้ไม่ว่าจะทำอย่างไรก็ตาม
She lied to you, lied to me
เธอโกหกคุณ, โกหกฉัน
'Cause she got a family, family, yeah
เพราะเธอมีครอบครัว, ครอบครัว, ใช่
Uh, I met her on my way to Chicago
嗯,我在去芝加哥的路上遇见了她
Where she was all alone
她独自一人
And so was I, so I asked her for her name
我也是,所以我问她叫什么名字
She smiled and looked at me
她微笑着看着我
I was surprised to see
我惊讶地发现
That a woman like that
像她那样的女人
Was really into me
竟然对我感兴趣
She said she didn't have no man
她说她没有男人
Raised her kids the very best she can (she was loving me)
尽力抚养她的孩子(她爱着我)
She told me she was all alone
她告诉我她一个人生活
Said at home she didn't have no phone (she was wanting me)
说家里没有电话(她想要我)
She said just to give her a page
她说只要给她发个传呼
Fifty-nine was the code she gave (she was loving me)
她给的代码是五十九(她爱着我)
She lied to you, lied to me
她对你撒谎,也对我撒谎
'Cause she was loving me, loving me, yeah
因为她爱着我,爱着我,是的
I never would've thought she was living like that
我从未想过她会这样生活
Her words seemed so sincere
她的话听起来如此真诚
When I held her near, she would tell me how she feels
当我抱着她时,她会告诉我她的感受
It felt so real to me
对我来说感觉如此真实
This girl, she had to be
这个女孩,她一定是
An angel sent from Heaven just for me
天堂派来专为我而来的天使
She said she didn't have no man
她说她没有男人
Raised her kids the very best she can (look who's loving me)
尽力抚养她的孩子(看谁在爱我)
She told me she was all alone
她告诉我她一个人生活
Said at home she didn't have no phone (look who's loving me)
说家里没有电话(看谁在爱我)
She said just to give her a page
她说只要给她发个传呼
Fifty-nine was the code she gave (me, me)
她给的代码是五十九(我,我)
She lied to you, lied to me
她对你撒谎,也对我撒谎
'Cause she was loving me, loving me, yeah (look who's lovin' me)
因为她爱着我,爱着我,是的(看谁在爱我)
She tried to live a double life
她试图过双重生活
Loving me while she was still your wife (she was wanting me)
在还是你妻子的同时爱着我(她想要我)
She thought that loving me was cool
她认为爱我很酷
With you at work and the kids at school (she was loving me)
你在工作,孩子们在学校(她爱着我)
She said that it would never end
她说这永远不会结束
Tried to keep me any way she can (she was wanting me)
试图以任何方式留住我(她想要我)
She lied to you, lied to me
她对你撒谎,也对我撒谎
'Cause she got a family, family, yeah
因为她有一个家庭,家庭,是的
Whoa, no
哇,不
Alright
好的
Ohh
(I'm in love, love) da-da, da-da-fa-da
(我恋爱了) da-da, da-da-fa-da
I didn't know she was already spoken for
我不知道她已经有主了
'Cause I'm not that kind of man
因为我不是那种人
Swear that I would've never looked her way
发誓我本不会注意她
Now I feel so much shame
现在我感到非常羞愧
And all things have to change
所有事情都必须改变
You should know that I'm holding her to blame
你应该知道我在责怪她
She said she didn't have no man
她说她没有男人
Raised her kids the very best she can (holding her to blame)
尽力抚养她的孩子(责怪她)
She told me she was all alone
她告诉我她一个人生活
Said at home she didn't have no phone (holding her to blame)
说家里没有电话(责怪她)
She said just to give her a page
她说只要给她发个传呼
Fifty-nine was the code she gave (holding her to blame)
她给的代码是五十九(责怪她)
She lied to you, lied to me
她对你撒谎,也对我撒谎
'Cause she was loving me, loving me, yeah (holding her to blame)
因为她爱着我,爱着我,是的(责怪她)
She tried to live a double life
她试图过双重生活
Loving me while she was still your wife
在还是你妻子的同时爱着我
She thought that loving me was cool
她认为爱我很酷
With you at work and the kids at school
你在工作,孩子们在学校
She said that it would never end
她说这永远不会结束
Tried to keep me any way she can
试图以任何方式留住我
She lied to you, lied to me
她对你撒谎,也对我撒谎
'Cause she got a family, family, yeah
因为她有一个家庭,家庭,是的

Curiosidades sobre la música Chicago [Original Version] del Michael Jackson

¿Cuándo fue lanzada la canción “Chicago [Original Version]” por Michael Jackson?
La canción Chicago [Original Version] fue lanzada en 2014, en el álbum “Xscape”.
¿Quién compuso la canción “Chicago [Original Version]” de Michael Jackson?
La canción “Chicago [Original Version]” de Michael Jackson fue compuesta por Danielle Rooney.

Músicas más populares de Michael Jackson

Otros artistas de Pop