As he came into the window
Was a sound of a crescendo
He came into her apartment
He left the bloodstains on the carpet
She ran underneath the table
You could see she was unable
So she ran into the bedroom
She was struck down, it was her doom
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie are you ok?
Will you tell us that you're ok?
There's a sound at the window
Then he struck you, a crescendo, Annie
He came into your apartment
Left the bloodstains on the carpet
Then you ran into the bedroom
You were struck down, it was your doom
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
You've been hit by, you've been hit by
A smooth criminal
So they came into the outway
It was Sunday, what a black day
Mouth to mouth resuscitation
Sounding heartbeats, intimidation
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
Annie are you ok?
Will you tell us that you're ok?
There's a sound at the window
Then he struck you, a crescendo, Annie
He came into your apartment
Left the bloodstains on the carpet
Then you ran into the bedroom
You were struck down, it was your doom
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Are you ok, Annie?
You've been hit by, you've been struck by
A smooth criminal
Okay, I want everybody to clear the area right now
Annie are you ok? (I don't know)
Will you tell us that you're ok? (I don't know)
There's a sound at the window (I don't know)
Then he struck you, a crescendo, Annie (I don't know)
He came into your apartment (I don't know)
Left the bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)
Then you ran into the bedroom (help me)
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Annie are you ok? (Dag gone it, baby)
Will you tell us that you're ok? (Dag gone it, baby)
There's a sound at the window (dag gone it, baby)
Then he struck you, a crescendo, Annie
He came into your apartment (dag gone it)
Left the bloodstains on the carpet
Then you ran into the bedroom
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
As he came into the window
Mientras entraba por la ventana
Was a sound of a crescendo
Hubo un sonido de un crescendo
He came into her apartment
Entró en su apartamento
He left the bloodstains on the carpet
Dejó las manchas de sangre en la alfombra
She ran underneath the table
Ella corrió debajo de la mesa
You could see she was unable
Se podía ver que ella era incapaz
So she ran into the bedroom
Así que corrió al dormitorio
She was struck down, it was her doom
Ella fue derribada, era su ruina
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie are you ok?
¿Annie, estás bien?
Will you tell us that you're ok?
¿Nos dirás que estás bien?
There's a sound at the window
Hay un sonido en la ventana
Then he struck you, a crescendo, Annie
Luego te pegó, un crescendo, Annie
He came into your apartment
Entró en tu apartamento
Left the bloodstains on the carpet
Dejó las manchas de sangre en la alfombra
Then you ran into the bedroom
Luego corriste al dormitorio
You were struck down, it was your doom
Fuiste derribada, era tu fatalidad
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
You've been hit by, you've been hit by
Has sido golpeado por, has sido golpeado por
A smooth criminal
Un criminal suave
So they came into the outway
Así que entraron en la salida
It was Sunday, what a black day
Era domingo, que día mas negro
Mouth to mouth resuscitation
Resucitación boca a boca
Sounding heartbeats, intimidation
Latidos del corazón que suenan, intimidación
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
Annie are you ok?
¿Annie, estás bien?
Will you tell us that you're ok?
¿Nos dirás que estás bien?
There's a sound at the window
Hay un sonido en la ventana
Then he struck you, a crescendo, Annie
Luego te pegó, un crescendo, Annie
He came into your apartment
Entró en tu apartamento
Left the bloodstains on the carpet
Dejó las manchas de sangre en la alfombra
Then you ran into the bedroom
Luego corriste al dormitorio
You were struck down, it was your doom
Fuiste derribada, era tu fatalidad
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
¿Annie, estás bien? Entonces, Annie, ¿estás bien?
Are you ok, Annie?
¿Estás bien, Annie?
You've been hit by, you've been struck by
Has sido golpeado por, has sido golpeado por
A smooth criminal
Un criminal suave
Okay, I want everybody to clear the area right now
De acuerdo, quiero que todos despejen el área ahora mismo
Annie are you ok? (I don't know)
¿Annie, estás bien? (No sé)
Will you tell us that you're ok? (I don't know)
¿Nos dirás que estás bien? (No sé)
There's a sound at the window (I don't know)
Hay un sonido en la ventana (no sé)
Then he struck you, a crescendo, Annie (I don't know)
Luego te pegó, un crescendo, Annie (no sé)
He came into your apartment (I don't know)
Entró en tu apartamento (no sé)
Left the bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)
Dejó las manchas de sangre en la alfombra (no sé por qué, bebé)
Then you ran into the bedroom (help me)
Luego corriste al dormitorio (ayúdame)
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Fuiste derribada, era tu fatalidad Annie (maldita sea)
Annie are you ok? (Dag gone it, baby)
¿Annie, estás bien? (Maldita sea bebé)
Will you tell us that you're ok? (Dag gone it, baby)
¿Nos dirás que estás bien? (Maldita sea, bebé)
There's a sound at the window (dag gone it, baby)
Hay un sonido en la ventana (maldita sea bebé)
Then he struck you, a crescendo, Annie
Luego te golpeó, un crescendo, Annie
He came into your apartment (dag gone it)
Entró en tu apartamento (maldita sea)
Left the bloodstains on the carpet
Dejó las manchas de sangre en la alfombra
Then you ran into the bedroom
Luego corriste al dormitorio
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Fuiste derribada, era tu fatalidad Annie (maldita sea)
As he came into the window
Conforme ele entrou na janela
Was a sound of a crescendo
Havia um som de um crescendo
He came into her apartment
Ele entrou no apartamento dela
He left the bloodstains on the carpet
Ele deixou as manchas de sangue no tapete
She ran underneath the table
Ela correu para debaixo da mesa
You could see she was unable
Você podia perceber que ela não podia
So she ran into the bedroom
Então ela correu para o quarto
She was struck down, it was her doom
Ela foi derrubada, foi sua azaração
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie are you ok?
Annie, você está bem?
Will you tell us that you're ok?
Você pode nos dizer se está bem?
There's a sound at the window
Houve um barulho na janela
Then he struck you, a crescendo, Annie
Então ele atingiu você, um crescendo, Annie
He came into your apartment
Ele entrou em seu apartamento
Left the bloodstains on the carpet
Deixou as manchas de sangue no tapete
Then you ran into the bedroom
Daí você correu para o quarto
You were struck down, it was your doom
Você foi derrubada, foi sua azaração
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
You've been hit by, you've been hit by
Você foi atingida por, você foi atingida por
A smooth criminal
Um suave criminoso
So they came into the outway
E então eles vieram para fora
It was Sunday, what a black day
Era um domingo, que dia negro
Mouth to mouth resuscitation
Respiração boca a boca
Sounding heartbeats, intimidation
Batimentos cardíacos soando, intimidação
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
Annie are you ok?
Annie, você está bem?
Will you tell us that you're ok?
Você pode nos dizer se está bem?
There's a sound at the window
Houve um barulho na janela
Then he struck you, a crescendo, Annie
Então ele atingiu você, um crescendo, Annie
He came into your apartment
Ele entrou em seu apartamento
Left the bloodstains on the carpet
Deixou as manchas de sangue no tapete
Then you ran into the bedroom
Daí você correu para o quarto
You were struck down, it was your doom
Você foi derrubada, foi sua azaração
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, você está bem? E aí, Annie, você está bem?
Are you ok, Annie?
Você está bem, Annie?
You've been hit by, you've been struck by
Você foi atingida por, você foi atingida por
A smooth criminal
Um suave criminoso
Okay, I want everybody to clear the area right now
Ok, eu quero que todos saiam de perto agora
Annie are you ok? (I don't know)
Annie, você está bem? (Não sei)
Will you tell us that you're ok? (I don't know)
Você pode nos dizer se está bem? (Não sei)
There's a sound at the window (I don't know)
Houve um barulho na janela (não sei)
Then he struck you, a crescendo, Annie (I don't know)
Então ele atingiu você, um crescendo, Annie (eu não sei)
He came into your apartment (I don't know)
Ele entrou no seu apartamento (não sei)
Left the bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)
Deixou as manchas de sangue no tapete (não sei porque, baby)
Then you ran into the bedroom (help me)
Daí você correu para o quarto (me ajude)
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Você foi derrubada, foi sua azaração Annie (maldito seja)
Annie are you ok? (Dag gone it, baby)
Annie, você está bem? (Maldito seja, bebê)
Will you tell us that you're ok? (Dag gone it, baby)
Você pode nos dizer se está bem? (Maldito seja, bebê)
There's a sound at the window (dag gone it, baby)
Houve um barulho na janela (maldito seja, bebê)
Then he struck you, a crescendo, Annie
Então ele atingiu você, um crescendo, Annie
He came into your apartment (dag gone it)
Ele entrou em seu apartamento (maldito seja)
Left the bloodstains on the carpet
Deixou as manchas de sangue no tapete
Then you ran into the bedroom
Daí você correu para o quarto
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Você foi derrubada, foi sua azaração (maldito seja)
As he came into the window
Alors qu'il est entré par la fenêtre
Was a sound of a crescendo
Le bruit d'un crescendo
He came into her apartment
Il est rentré dans son appartement
He left the bloodstains on the carpet
Il a laissé des traces de sang sur le tapis
She ran underneath the table
Elle a couru se cacher sous la table
You could see she was unable
Tu as pu voir qu'elle n'a pas pu
So she ran into the bedroom
Alors elle a couru vers la chambre
She was struck down, it was her doom
Elle s'est faite descendre, c'était son destin
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie are you ok?
Annie, ça va?
Will you tell us that you're ok?
Vas-tu nous dire que tu vas bien?
There's a sound at the window
Il y a un bruit par la fenêtre
Then he struck you, a crescendo, Annie
Puis il t'a descendu, un crescendo, Annie
He came into your apartment
Il est rentré dans ton appartement
Left the bloodstains on the carpet
A laissé des traces de sang sur le tapis
Then you ran into the bedroom
Puis tu as couru vers la chambre
You were struck down, it was your doom
Tu t'es faite descendre, c'était ton destin
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
You've been hit by, you've been hit by
Tu t'es faite frapper par, tu t'es faite frapper par
A smooth criminal
Un doux criminel
So they came into the outway
Alors ils sont entrés par la porte de derrière
It was Sunday, what a black day
C'était un dimanche, quel sombre jour
Mouth to mouth resuscitation
Bouche à bouche
Sounding heartbeats, intimidation
Battements de cœur, intimidation
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
Annie are you ok?
Annie, ça va?
Will you tell us that you're ok?
Vas-tu nous dire que tu vas bien?
There's a sound at the window
Il y a un bruit par la fenêtre
Then he struck you, a crescendo, Annie
Puis il t'a descendu, un crescendo, Annie
He came into your apartment
Il est rentré dans ton appartement
Left the bloodstains on the carpet
A laissé des traces de sang sur le tapis
Then you ran into the bedroom
Puis tu as couru vers la chambre
You were struck down, it was your doom
Tu t'es faite descendre, c'était ton destin
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, ça va? Alors, Annie, ça va?
Are you ok, Annie?
Ça va Annie?
You've been hit by, you've been struck by
Tu t'es faite frapper par, tu t'es faite descendre par
A smooth criminal
Un doux criminel
Okay, I want everybody to clear the area right now
Okay, je veux que tout le monde dégage maintenant
Annie are you ok? (I don't know)
Annie, ça va? (Je ne sais pas)
Will you tell us that you're ok? (I don't know)
Vas-tu nous dire que tu vas bien? (Je ne sais pas)
There's a sound at the window (I don't know)
Il y a un bruit par la fenêtre (je ne sais pas)
Then he struck you, a crescendo, Annie (I don't know)
Puis il t'a descendu, un crescendo, Annie (je ne sais pas)
He came into your apartment (I don't know)
Il est rentré dans ton appartement (je ne sais pas)
Left the bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)
A laissé des traces de sang sur le tapis (je ne sais pas pourquoi, bébé)
Then you ran into the bedroom (help me)
Puis tu as couru vers la chambre (aide-moi)
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Tu t'es faite descendre, c'était ton destin, Annie (nom d'un chien!)
Annie are you ok? (Dag gone it, baby)
Annie, ça va? (Nom d'un chien, bébé!)
Will you tell us that you're ok? (Dag gone it, baby)
Vas-tu nous dire que tu vas bien? (Nom d'un chien, bébé!)
There's a sound at the window (dag gone it, baby)
Il y a un bruit par la fenêtre (nom d'un chien, bébé!)
Then he struck you, a crescendo, Annie
Puis il t'a descendu, un crescendo, Annie
He came into your apartment (dag gone it)
Il est rentré dans ton appartement (nom d'un chien!)
Left the bloodstains on the carpet
A laissé des traces de sang sur le tapis
Then you ran into the bedroom
Puis tu as couru vers la chambre
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Tu t'es faite descendre, c'était ton destin, Annie (nom d'un chien!)
As he came into the window
Als er zum Fenster hereinkam
Was a sound of a crescendo
War ein Klang wie ein Crescendo
He came into her apartment
Er kam in ihre Wohnung
He left the bloodstains on the carpet
Er hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
She ran underneath the table
Sie rannte unter den Tisch
You could see she was unable
Man konnte sehen, dass sie nicht in der Lage war
So she ran into the bedroom
Also rannte sie ins Schlafzimmer
She was struck down, it was her doom
Sie wurde niedergeschlagen, das war ihr Verhängnis
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut?
Will you tell us that you're ok?
Wirst du uns sagen, dass es dir gut geht?
There's a sound at the window
Da ist ein Geräusch am Fenster
Then he struck you, a crescendo, Annie
Dann schlug er dich, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment
Er kam in deine Wohnung
Left the bloodstains on the carpet
Hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
Then you ran into the bedroom
Dann ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down, it was your doom
Du wurdest niedergeschlagen, es war dein Verhängnis
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
You've been hit by, you've been hit by
Du wurdest getroffen von, du wurdest geschlagen von
A smooth criminal
Einem gerissenen Verbrecher
So they came into the outway
So kamen sie in den Außenbereich
It was Sunday, what a black day
Es war Sonntag, ein schwarzer Tag
Mouth to mouth resuscitation
Mund-zu-Mund-Wiederbelebung
Sounding heartbeats, intimidation
Herzklopfen, Einschüchterung
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut?
Will you tell us that you're ok?
Wirst du uns sagen, dass es dir gut geht?
There's a sound at the window
Da ist ein Geräusch am Fenster
Then he struck you, a crescendo, Annie
Dann schlug er dich, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment
Er kam in deine Wohnung
Left the bloodstains on the carpet
Hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
Then you ran into the bedroom
Dann ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down, it was your doom
Du wurdest niedergeschlagen, es war dein Verhängnis
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, geht es dir gut? Also, Annie, geht es dir gut?
Are you ok, Annie?
Geht es dir gut, Annie?
You've been hit by, you've been struck by
Du wurdest getroffen von, du wurdest geschlagen von
A smooth criminal
Einem gerissenen Verbrecher
Okay, I want everybody to clear the area right now
Okay, ich möchte, dass jeder sofort den Bereich verlässt
Annie are you ok? (I don't know)
Annie, geht es dir gut? (Ich weiß es nicht)
Will you tell us that you're ok? (I don't know)
Wirst du uns sagen, dass es dir gut geht? (Ich weiß es nicht)
There's a sound at the window (I don't know)
Da ist ein Geräusch am Fenster (ich weiß es nicht)
Then he struck you, a crescendo, Annie (I don't know)
Dann schlug er dich, ein Crescendo, Annie (ich weiß es nicht)
He came into your apartment (I don't know)
Er kam in deine Wohnung (ich weiß es nicht)
Left the bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)
Hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich (ich weiß nicht, warum, Baby)
Then you ran into the bedroom (help me)
Dann ranntest du ins Schlafzimmer (hilf mir)
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Du wurdest niedergeschlagen, es war dein Verhängnis Annie (gottverdammt)
Annie are you ok? (Dag gone it, baby)
Annie are you ok? (Gottverdammt, Baby)
Will you tell us that you're ok? (Dag gone it, baby)
Wirst du uns sagen, dass es dir gut geht? (Gottverdammt, Baby)
There's a sound at the window (dag gone it, baby)
Da ist ein Geräusch am Fenster (gottverdammt, Baby)
Then he struck you, a crescendo, Annie
Dann schlug er dich, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment (dag gone it)
Er kam in deine Wohnung (gottverdammt, Baby)
Left the bloodstains on the carpet
Hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
Then you ran into the bedroom
Dann ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Du wurdest niedergestreckt, das war dein Verhängnis Annie (gottverdammt, Baby)
As he came into the window
Come entrava dalla finestra
Was a sound of a crescendo
Era un suono in crescendo
He came into her apartment
Lui entrò nel suo appartamento
He left the bloodstains on the carpet
Lasciò le macchie di sangue sul tappeto
She ran underneath the table
Lei corse sotto al tavolo
You could see she was unable
Potevi vedere che non ce la faceva
So she ran into the bedroom
Lei corse nella camera da letto
She was struck down, it was her doom
Era stata colpita, era la sua fine
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie are you ok?
Annie tutto bene?
Will you tell us that you're ok?
Puoi dirci che stai bene?
There's a sound at the window
C'era un suono alla finestra
Then he struck you, a crescendo, Annie
Poi ti ha colpita, un crescendo, Annie
He came into your apartment
Lui entrò nel tuo appartamento
Left the bloodstains on the carpet
Lasciò le macchie di sangue sul tappeto
Then you ran into the bedroom
Poi tu sei corsa in camera da letto
You were struck down, it was your doom
Eri stata colpita, era la tua fine
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
You've been hit by, you've been hit by
Sei stata colpita da un criminale raffinato
A smooth criminal
Un criminale raffinato
So they came into the outway
Così sono entrati dall'uscita
It was Sunday, what a black day
Era domenica, che giornata nera
Mouth to mouth resuscitation
Respirazione bocca a bocca
Sounding heartbeats, intimidation
Battiti cardiaci che suonano, intimidazione
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
Annie are you ok?
Annie tutto bene?
Will you tell us that you're ok?
Puoi dirci che stai bene?
There's a sound at the window
C'era un suono alla finestra
Then he struck you, a crescendo, Annie
Poi ti ha colpita, un crescendo, Annie
He came into your apartment
Lui entrò nel tuo appartamento
Left the bloodstains on the carpet
Lasciò le macchie di sangue sul tappeto
Then you ran into the bedroom
Poi tu sei corsa in camera da letto
You were struck down, it was your doom
Eri stata colpita, era la tua fine
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie, tutto bene? Allora Annie tutto bene?
Are you ok, Annie?
Tutto bene, Annie?
You've been hit by, you've been struck by
Sei stata colpita da un criminale raffinato
A smooth criminal
Un criminale raffinato
Okay, I want everybody to clear the area right now
Okay, voglio tutti fuori da questa area adesso
Annie are you ok? (I don't know)
Annie tutto bene? (Non lo so)
Will you tell us that you're ok? (I don't know)
Puoi dirci che stai bene? (Non lo so)
There's a sound at the window (I don't know)
C'era un suono alla finestra (non lo so)
Then he struck you, a crescendo, Annie (I don't know)
Poi ti ha colpita, un crescendo, Annie (non lo so)
He came into your apartment (I don't know)
Lui entrò nel tuo appartamento (non lo so)
Left the bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)
Lasciò le macchie di sangue sul tappeto (non so perché, tesoro)
Then you ran into the bedroom (help me)
Poi tu sei corsa in camera da letto (aiuto)
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Eri stata colpita, era la tua fine Annie (diamine, piccola)
Annie are you ok? (Dag gone it, baby)
Annie tutto bene? (Diamine, piccola)
Will you tell us that you're ok? (Dag gone it, baby)
Puoi dirci che stai bene? (Diamine, piccola)
There's a sound at the window (dag gone it, baby)
C'era un suono alla finestra (diamine, piccola)
Then he struck you, a crescendo, Annie
Poi ti ha colpita, un crescendo, Annie
He came into your apartment (dag gone it)
Lui entrò nel tuo appartamento (diamine)
Left the bloodstains on the carpet
Lasciò le macchie di sangue sul tappeto
Then you ran into the bedroom
Poi tu sei corsa in camera da letto
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
Eri stata colpita, era la tua fine Annie (diamine, piccola)
As he came into the window
奴が窓から入って来ると
Was a sound of a crescendo
音は次第に強くなっていた
He came into her apartment
奴は彼女のアパートの中に入って来た
He left the bloodstains on the carpet
カーペットに血痕を残して
She ran underneath the table
彼女はテーブルの下に逃げ込んだ
You could see she was unable
彼女がひ弱なのが分かる
So she ran into the bedroom
だから彼女はベッドルームに逃げ込んだんだ
She was struck down, it was her doom
彼女は倒された、それは彼女の運命だった
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie、大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie、大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie、大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie、大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい?
Will you tell us that you're ok?
大丈夫だって言ってくれるかい?
There's a sound at the window
窓の方で物音がする
Then he struck you, a crescendo, Annie
そして奴は君を襲った、音は次第に強くなっていた、Annie
He came into your apartment
奴は君のアパートの中に入って来た
Left the bloodstains on the carpet
カーペットに血痕を残して
Then you ran into the bedroom
君はベッドルームに逃げ込んだ
You were struck down, it was your doom
君は倒された、それは君の運命だった
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie、大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie、大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie、大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
You've been hit by, you've been hit by
君は殴られたんだ、君は殴られたんだ
A smooth criminal
手慣れた犯罪者によって
So they came into the outway
だから彼らは出口の中に入った
It was Sunday, what a black day
日曜日だった、なんて最悪な日
Mouth to mouth resuscitation
人工呼吸
Sounding heartbeats, intimidation
鼓動の響き、脅迫
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい?
Will you tell us that you're ok?
大丈夫だって言ってくれるかい?
There's a sound at the window
窓の方で物音がする
Then he struck you, a crescendo, Annie
そして奴は君を襲った、音は次第に強くなっていた、Annie
He came into your apartment
奴は君のアパートの中に入って来た
Left the bloodstains on the carpet
カーペットに血痕を残して
Then you ran into the bedroom
君はベッドルームに逃げ込んだ
You were struck down, it was your doom
君は倒された、それは君の運命だった
Annie, are you ok? So, Annie are you ok?
Annie、大丈夫かい? それで、Annie、大丈夫かい?
Are you ok, Annie?
大丈夫かい、Annie?
You've been hit by, you've been struck by
君は殴られたんだ、君は襲われたんだ
A smooth criminal
手慣れた犯罪者によって
Okay, I want everybody to clear the area right now
よし、みんなに今すぐそのエリアを片付けて欲しい
Annie are you ok? (I don't know)
Annie、大丈夫かい? (分からない)
Will you tell us that you're ok? (I don't know)
大丈夫だって言ってくれるかい? (分からない)
There's a sound at the window (I don't know)
窓の方で物音がする (分からない)
Then he struck you, a crescendo, Annie (I don't know)
そして奴は君を襲った、音は次第に強くなっていた、Annie (分からない)
He came into your apartment (I don't know)
奴は君のアパートの中に入って来た (分からない)
Left the bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)
カーペットに血痕を残して (なぜだか分からない、ベイビー)
Then you ran into the bedroom (help me)
君はベッドルームに逃げ込んだ (助けて)
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
君は倒された、それは君の運命だった (ちくしょう)
Annie are you ok? (Dag gone it, baby)
Annie、大丈夫かい?(ちくしょう、ベイビー)
Will you tell us that you're ok? (Dag gone it, baby)
大丈夫だって言ってくれるかい? (ちくしょう、ベイビー)
There's a sound at the window (dag gone it, baby)
窓の方で物音がする (ちくしょう、ベイビー)
Then he struck you, a crescendo, Annie
そして奴は君を襲った、音は次第に強くなっていた、Annie
He came into your apartment (dag gone it)
奴は君のアパートの中に入って来た (ちくしょう)
Left the bloodstains on the carpet
カーペットに血痕を残して
Then you ran into the bedroom
君はベッドルームに逃げ込んだ
You were struck down, it was your doom Annie (dag gone it)
君は倒された、それは君の運命だった (ちくしょう)