Hand It Over

Andrew Vanwyngarden, Benjamin Goldwasser

Letra Traducción

The deals we made to shake things up
And the rights that they abuse
Might just fuck us over
But the doors won't shut
Until they're sure there's nothing left to use
Someone's taking over
Threw it away, but now I say
It's time to hand it over

The joke's worn thin, the king stepped in
Now we'll see who is who
Look who's bending over

But the stars weren't wrong, the time felt right
We both knew it was true
The smart ones exit early
And the rest hope for a shoulder

If we lose our touch, it won't mean much
If everyone's confused
Which door do we open?

It's the same old trick
They played their hand
Now there's one thing to left to do

It's time (hand it over)
It's yours and it's mine (hand it over)
One thing on my mind (hand it over)
It's rightfully mine (hand it over)
In the dark (hand it over)
What's yours is mine (hand it over)
Mmm, make it right (hand it over)
And give me what's mine (hand it over)

Oh, this time (hand it over)
It's yours and mine (hand it over)
Hey, it's time to (hand it over)
Just give me what's mine (hand it over)
Mmm, anytime (hand it over)
It's yours and it's mine (hand it over)
Oh, I need time (hand it over)
No, no it's rightfully mine (hand it over)
Oh, anytime

The deals we made to shake things up
Los acuerdos que hicimos para agitar las cosas
And the rights that they abuse
Y los derechos que abusan
Might just fuck us over
Podrían jodernos
But the doors won't shut
Pero las puertas no se cerrarán
Until they're sure there's nothing left to use
Hasta que estén seguros de que no queda nada que usar
Someone's taking over
Alguien está tomando el control
Threw it away, but now I say
Lo tiré, pero ahora digo
It's time to hand it over
Es hora de entregarlo
The joke's worn thin, the king stepped in
La broma se ha desgastado, el rey intervino
Now we'll see who is who
Ahora veremos quién es quién
Look who's bending over
Mira quién se está inclinando
But the stars weren't wrong, the time felt right
Pero las estrellas no estaban equivocadas, el momento se sentía bien
We both knew it was true
Ambos sabíamos que era cierto
The smart ones exit early
Los inteligentes se van temprano
And the rest hope for a shoulder
Y el resto espera un hombro
If we lose our touch, it won't mean much
Si perdemos nuestro toque, no significará mucho
If everyone's confused
Si todos están confundidos
Which door do we open?
¿Qué puerta abrimos?
It's the same old trick
Es el mismo viejo truco
They played their hand
Jugaron su mano
Now there's one thing to left to do
Ahora solo queda una cosa por hacer
It's time (hand it over)
Es hora (entrégalo)
It's yours and it's mine (hand it over)
Es tuyo y es mío (entrégalo)
One thing on my mind (hand it over)
Una cosa en mi mente (entrégalo)
It's rightfully mine (hand it over)
Es justamente mío (entrégalo)
In the dark (hand it over)
En la oscuridad (entrégalo)
What's yours is mine (hand it over)
Lo que es tuyo es mío (entrégalo)
Mmm, make it right (hand it over)
Mmm, hazlo bien (entrégalo)
And give me what's mine (hand it over)
Y dame lo que es mío (entrégalo)
Oh, this time (hand it over)
Oh, esta vez (entrégalo)
It's yours and mine (hand it over)
Es tuyo y mío (entrégalo)
Hey, it's time to (hand it over)
Hey, es hora de (entrégalo)
Just give me what's mine (hand it over)
Solo dame lo que es mío (entrégalo)
Mmm, anytime (hand it over)
Mmm, en cualquier momento (entrégalo)
It's yours and it's mine (hand it over)
Es tuyo y es mío (entrégalo)
Oh, I need time (hand it over)
Oh, necesito tiempo (entrégalo)
No, no it's rightfully mine (hand it over)
No, no, es justamente mío (entrégalo)
Oh, anytime
Oh, en cualquier momento
The deals we made to shake things up
Os acordos que fizemos para agitar as coisas
And the rights that they abuse
E os direitos que eles abusam
Might just fuck us over
Podem apenas nos ferrar
But the doors won't shut
Mas as portas não se fecharão
Until they're sure there's nothing left to use
Até terem certeza de que não há nada mais para usar
Someone's taking over
Alguém está assumindo o controle
Threw it away, but now I say
Joguei fora, mas agora eu digo
It's time to hand it over
É hora de entregar
The joke's worn thin, the king stepped in
A piada perdeu a graça, o rei interveio
Now we'll see who is who
Agora veremos quem é quem
Look who's bending over
Veja quem está se curvando
But the stars weren't wrong, the time felt right
Mas as estrelas não estavam erradas, o tempo parecia certo
We both knew it was true
Nós dois sabíamos que era verdade
The smart ones exit early
Os inteligentes saem cedo
And the rest hope for a shoulder
E o resto espera por um ombro
If we lose our touch, it won't mean much
Se perdermos nosso toque, não significará muito
If everyone's confused
Se todos estão confusos
Which door do we open?
Qual porta devemos abrir?
It's the same old trick
É o mesmo truque de sempre
They played their hand
Eles jogaram suas cartas
Now there's one thing to left to do
Agora há apenas uma coisa a fazer
It's time (hand it over)
É hora (entregue)
It's yours and it's mine (hand it over)
É seu e é meu (entregue)
One thing on my mind (hand it over)
Uma coisa em minha mente (entregue)
It's rightfully mine (hand it over)
É legitimamente meu (entregue)
In the dark (hand it over)
No escuro (entregue)
What's yours is mine (hand it over)
O que é seu é meu (entregue)
Mmm, make it right (hand it over)
Hmm, acerte (entregue)
And give me what's mine (hand it over)
E me dê o que é meu (entregue)
Oh, this time (hand it over)
Oh, desta vez (entregue)
It's yours and mine (hand it over)
É seu e meu (entregue)
Hey, it's time to (hand it over)
Ei, é hora de (entregue)
Just give me what's mine (hand it over)
Apenas me dê o que é meu (entregue)
Mmm, anytime (hand it over)
Hmm, a qualquer momento (entregue)
It's yours and it's mine (hand it over)
É seu e é meu (entregue)
Oh, I need time (hand it over)
Oh, eu preciso de tempo (entregue)
No, no it's rightfully mine (hand it over)
Não, não, é legitimamente meu (entregue)
Oh, anytime
Oh, a qualquer momento
The deals we made to shake things up
Les accords que nous avons faits pour secouer les choses
And the rights that they abuse
Et les droits qu'ils abusent
Might just fuck us over
Pourraient juste nous baiser
But the doors won't shut
Mais les portes ne se fermeront pas
Until they're sure there's nothing left to use
Jusqu'à ce qu'ils soient sûrs qu'il ne reste rien à utiliser
Someone's taking over
Quelqu'un prend le contrôle
Threw it away, but now I say
Je l'ai jeté, mais maintenant je dis
It's time to hand it over
Il est temps de le remettre
The joke's worn thin, the king stepped in
La blague s'est épuisée, le roi est intervenu
Now we'll see who is who
Maintenant, nous verrons qui est qui
Look who's bending over
Regarde qui se penche
But the stars weren't wrong, the time felt right
Mais les étoiles n'avaient pas tort, le moment était bien choisi
We both knew it was true
Nous savions tous les deux que c'était vrai
The smart ones exit early
Les plus intelligents sortent tôt
And the rest hope for a shoulder
Et les autres espèrent un soutien
If we lose our touch, it won't mean much
Si nous perdons notre toucher, cela ne signifiera pas grand-chose
If everyone's confused
Si tout le monde est confus
Which door do we open?
Quelle porte ouvrons-nous ?
It's the same old trick
C'est le même vieux tour
They played their hand
Ils ont joué leur main
Now there's one thing to left to do
Maintenant, il ne reste plus qu'une chose à faire
It's time (hand it over)
C'est le moment (remets-le)
It's yours and it's mine (hand it over)
C'est à toi et à moi (remets-le)
One thing on my mind (hand it over)
Une chose en tête (remets-le)
It's rightfully mine (hand it over)
C'est à juste titre le mien (remets-le)
In the dark (hand it over)
Dans le noir (remets-le)
What's yours is mine (hand it over)
Ce qui est à toi est à moi (remets-le)
Mmm, make it right (hand it over)
Mmm, fais-le bien (remets-le)
And give me what's mine (hand it over)
Et donne-moi ce qui est à moi (remets-le)
Oh, this time (hand it over)
Oh, cette fois (remets-le)
It's yours and mine (hand it over)
C'est à toi et à moi (remets-le)
Hey, it's time to (hand it over)
Hey, il est temps de (remets-le)
Just give me what's mine (hand it over)
Donne-moi simplement ce qui est à moi (remets-le)
Mmm, anytime (hand it over)
Mmm, à tout moment (remets-le)
It's yours and it's mine (hand it over)
C'est à toi et à moi (remets-le)
Oh, I need time (hand it over)
Oh, j'ai besoin de temps (remets-le)
No, no it's rightfully mine (hand it over)
Non, non c'est à juste titre le mien (remets-le)
Oh, anytime
Oh, à tout moment
The deals we made to shake things up
Die Deals, die wir gemacht haben, um Dinge aufzurütteln
And the rights that they abuse
Und die Rechte, die sie missbrauchen
Might just fuck us over
Könnten uns einfach über den Haufen werfen
But the doors won't shut
Aber die Türen schließen sich nicht
Until they're sure there's nothing left to use
Bis sie sicher sind, dass nichts mehr zu gebrauchen ist
Someone's taking over
Jemand übernimmt
Threw it away, but now I say
Habe es weggeworfen, aber jetzt sage ich
It's time to hand it over
Es ist Zeit, es abzugeben
The joke's worn thin, the king stepped in
Der Witz ist ausgelutscht, der König ist eingetreten
Now we'll see who is who
Jetzt werden wir sehen, wer wer ist
Look who's bending over
Schau, wer sich bückt
But the stars weren't wrong, the time felt right
Aber die Sterne lagen nicht falsch, die Zeit fühlte sich richtig an
We both knew it was true
Wir beide wussten, dass es wahr ist
The smart ones exit early
Die klugen gehen früh
And the rest hope for a shoulder
Und der Rest hofft auf eine Schulter
If we lose our touch, it won't mean much
Wenn wir unseren Touch verlieren, bedeutet es nicht viel
If everyone's confused
Wenn alle verwirrt sind
Which door do we open?
Welche Tür sollen wir öffnen?
It's the same old trick
Es ist der gleiche alte Trick
They played their hand
Sie haben ihre Hand gespielt
Now there's one thing to left to do
Jetzt gibt es nur noch eine Sache zu tun
It's time (hand it over)
Es ist Zeit (gib es ab)
It's yours and it's mine (hand it over)
Es gehört dir und mir (gib es ab)
One thing on my mind (hand it over)
Eine Sache im Kopf (gib es ab)
It's rightfully mine (hand it over)
Es gehört mir rechtmäßig (gib es ab)
In the dark (hand it over)
Im Dunkeln (gib es ab)
What's yours is mine (hand it over)
Was deins ist, ist meins (gib es ab)
Mmm, make it right (hand it over)
Mmm, mach es richtig (gib es ab)
And give me what's mine (hand it over)
Und gib mir, was mir gehört (gib es ab)
Oh, this time (hand it over)
Oh, diesmal (gib es ab)
It's yours and mine (hand it over)
Es gehört dir und mir (gib es ab)
Hey, it's time to (hand it over)
Hey, es ist Zeit zu (gib es ab)
Just give me what's mine (hand it over)
Gib mir einfach, was mir gehört (gib es ab)
Mmm, anytime (hand it over)
Mmm, jederzeit (gib es ab)
It's yours and it's mine (hand it over)
Es gehört dir und mir (gib es ab)
Oh, I need time (hand it over)
Oh, ich brauche Zeit (gib es ab)
No, no it's rightfully mine (hand it over)
Nein, nein, es gehört mir rechtmäßig (gib es ab)
Oh, anytime
Oh, jederzeit
The deals we made to shake things up
Gli accordi che abbiamo fatto per scuotere le cose
And the rights that they abuse
E i diritti che abusano
Might just fuck us over
Potrebbero solo fregarci
But the doors won't shut
Ma le porte non si chiuderanno
Until they're sure there's nothing left to use
Fino a quando non saranno sicuri che non c'è più nulla da usare
Someone's taking over
Qualcuno sta prendendo il controllo
Threw it away, but now I say
L'ho buttato via, ma ora dico
It's time to hand it over
È ora di passarlo
The joke's worn thin, the king stepped in
La battuta è logora, il re è intervenuto
Now we'll see who is who
Ora vedremo chi è chi
Look who's bending over
Guarda chi si sta piegando
But the stars weren't wrong, the time felt right
Ma le stelle non erano sbagliate, il momento sembrava giusto
We both knew it was true
Entrambi sapevamo che era vero
The smart ones exit early
I più intelligenti escono presto
And the rest hope for a shoulder
E il resto spera in una spalla
If we lose our touch, it won't mean much
Se perdiamo il nostro tocco, non significherà molto
If everyone's confused
Se tutti sono confusi
Which door do we open?
Quale porta dobbiamo aprire?
It's the same old trick
È lo stesso vecchio trucco
They played their hand
Hanno giocato la loro mano
Now there's one thing to left to do
Ora c'è solo una cosa da fare
It's time (hand it over)
È ora (passalo)
It's yours and it's mine (hand it over)
È tuo e mio (passalo)
One thing on my mind (hand it over)
Una cosa nella mia mente (passalo)
It's rightfully mine (hand it over)
È giustamente mio (passalo)
In the dark (hand it over)
Nel buio (passalo)
What's yours is mine (hand it over)
Quello che è tuo è mio (passalo)
Mmm, make it right (hand it over)
Mmm, rendilo giusto (passalo)
And give me what's mine (hand it over)
E dammi quello che è mio (passalo)
Oh, this time (hand it over)
Oh, questa volta (passalo)
It's yours and mine (hand it over)
È tuo e mio (passalo)
Hey, it's time to (hand it over)
Ehi, è ora di (passalo)
Just give me what's mine (hand it over)
Dammi solo quello che è mio (passalo)
Mmm, anytime (hand it over)
Mmm, in qualsiasi momento (passalo)
It's yours and it's mine (hand it over)
È tuo e mio (passalo)
Oh, I need time (hand it over)
Oh, ho bisogno di tempo (passalo)
No, no it's rightfully mine (hand it over)
No, no è giustamente mio (passalo)
Oh, anytime
Oh, in qualsiasi momento

Curiosidades sobre la música Hand It Over del MGMT

¿Cuándo fue lanzada la canción “Hand It Over” por MGMT?
La canción Hand It Over fue lanzada en 2018, en el álbum “Little Dark Age”.
¿Quién compuso la canción “Hand It Over” de MGMT?
La canción “Hand It Over” de MGMT fue compuesta por Andrew Vanwyngarden, Benjamin Goldwasser.

Músicas más populares de MGMT

Otros artistas de Electronica