I got in trouble
The first time my dad saw me dance with the devil
How are we so opposite?
I lived with your sister
My first home since mom had left
And I wrote my first song with him in the basement
And then he said goodbye way too soon
And this don't feel right without you
Lonely, lonely even when the room is full
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Lonely, lonely even when the room is full
I'm lonely, lonely, lonely without you
I got in trouble
The first time the cops saw me dance with the devil
I ended up in handcuffs and then you called your sister
She cried when she picked me up
Goddamn, how I miss her
'Cause she didn't give a fuck
And then she said goodbye way too soon
And this don't feel right without you
Lonely, lonely even when the room is full
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Lonely, lonely even when the room is full
I'm lonely, lonely, lonely without you
The last time I saw you (fuck)
I cried, I wished you had more time left
The last time I heard you
They held the phone, you took your last breath
The last time I saw you (saw you)
I cried, I wished you had more time left
The last time I heard you (heard you)
They held the phone, you took your last breath
Lonely, lonely even when the room is full
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Lonely, lonely even when the room is full
I'd trade it, trade it, I'd trade it all for you
Lonely, lonely even when the room is full
I'd trade it, train it, I'd trade it all for you
Lonely, lonely even when the room is full
I hate this, I'm jaded, and I trade it all for you
"Boy, it was just a dangerous birth
His umbilical cord was stuck around his neck
And so I ended up, undoing the umbilical cord and uh
Well he was bigger than a normal child
I don't know what it was but he had uh, uh
He had a heart problem, and they didn't think he would live"
I got in trouble
Me metí en problemas
The first time my dad saw me dance with the devil
La primera vez que mi padre me vio bailar con el diablo
How are we so opposite?
¿Cómo somos tan opuestos?
I lived with your sister
Viví con tu hermana
My first home since mom had left
Mi primer hogar desde que mamá se fue
And I wrote my first song with him in the basement
Y escribí mi primera canción con él en el sótano
And then he said goodbye way too soon
Y luego dijo adiós demasiado pronto
And this don't feel right without you
Y esto no se siente bien sin ti
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo incluso cuando la habitación está llena
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Lo cambiaría, lo cambiaría, lo cambiaría todo por ti
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo incluso cuando la habitación está llena
I'm lonely, lonely, lonely without you
Estoy solo, solo, solo sin ti
I got in trouble
Me metí en problemas
The first time the cops saw me dance with the devil
La primera vez que los policías me vieron bailar con el diablo
I ended up in handcuffs and then you called your sister
Terminé esposado y luego llamaste a tu hermana
She cried when she picked me up
Ella lloró cuando me recogió
Goddamn, how I miss her
Dios, cómo la extraño
'Cause she didn't give a fuck
Porque a ella no le importaba un carajo
And then she said goodbye way too soon
Y luego dijo adiós demasiado pronto
And this don't feel right without you
Y esto no se siente bien sin ti
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo incluso cuando la habitación está llena
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Lo cambiaría, lo cambiaría, lo cambiaría todo por ti
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo incluso cuando la habitación está llena
I'm lonely, lonely, lonely without you
Estoy solo, solo, solo sin ti
The last time I saw you (fuck)
La última vez que te vi (joder)
I cried, I wished you had more time left
Lloré, deseé que tuvieras más tiempo
The last time I heard you
La última vez que te escuché
They held the phone, you took your last breath
Sostenían el teléfono, diste tu último aliento
The last time I saw you (saw you)
La última vez que te vi (te vi)
I cried, I wished you had more time left
Lloré, deseé que tuvieras más tiempo
The last time I heard you (heard you)
La última vez que te escuché (te escuché)
They held the phone, you took your last breath
Sostenían el teléfono, diste tu último aliento
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo incluso cuando la habitación está llena
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Lo cambiaría, lo cambiaría, lo cambiaría todo por ti
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo incluso cuando la habitación está llena
I'd trade it, trade it, I'd trade it all for you
Lo cambiaría, lo cambiaría, lo cambiaría todo por ti
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo incluso cuando la habitación está llena
I'd trade it, train it, I'd trade it all for you
Lo cambiaría, lo cambiaría, lo cambiaría todo por ti
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo incluso cuando la habitación está llena
I hate this, I'm jaded, and I trade it all for you
Odio esto, estoy desgastado, y lo cambiaría todo por ti
"Boy, it was just a dangerous birth
"Chico, fue un nacimiento peligroso
His umbilical cord was stuck around his neck
Su cordón umbilical estaba enredado alrededor de su cuello
And so I ended up, undoing the umbilical cord and uh
Y así terminé, deshaciendo el cordón umbilical y uh
Well he was bigger than a normal child
Bueno, él era más grande que un niño normal
I don't know what it was but he had uh, uh
No sé qué era pero él tenía uh, uh
He had a heart problem, and they didn't think he would live"
Tenía un problema de corazón, y no pensaban que viviría"
I got in trouble
Eu me meti em problemas
The first time my dad saw me dance with the devil
A primeira vez que meu pai me viu dançar com o diabo
How are we so opposite?
Como somos tão opostos?
I lived with your sister
Eu vivi com sua irmã
My first home since mom had left
Minha primeira casa desde que a mãe se foi
And I wrote my first song with him in the basement
E eu escrevi minha primeira música com ele no porão
And then he said goodbye way too soon
E então ele disse adeus muito cedo
And this don't feel right without you
E isso não parece certo sem você
Lonely, lonely even when the room is full
Sozinho, sozinho mesmo quando a sala está cheia
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Eu trocaria, trocaria, eu trocaria tudo por você
Lonely, lonely even when the room is full
Sozinho, sozinho mesmo quando a sala está cheia
I'm lonely, lonely, lonely without you
Estou sozinho, sozinho, sozinho sem você
I got in trouble
Eu me meti em problemas
The first time the cops saw me dance with the devil
A primeira vez que os policiais me viram dançar com o diabo
I ended up in handcuffs and then you called your sister
Acabei algemado e então você ligou para sua irmã
She cried when she picked me up
Ela chorou quando me pegou
Goddamn, how I miss her
Caramba, como sinto falta dela
'Cause she didn't give a fuck
Porque ela não se importava
And then she said goodbye way too soon
E então ela disse adeus muito cedo
And this don't feel right without you
E isso não parece certo sem você
Lonely, lonely even when the room is full
Sozinho, sozinho mesmo quando a sala está cheia
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Eu trocaria, trocaria, eu trocaria tudo por você
Lonely, lonely even when the room is full
Sozinho, sozinho mesmo quando a sala está cheia
I'm lonely, lonely, lonely without you
Estou sozinho, sozinho, sozinho sem você
The last time I saw you (fuck)
A última vez que te vi (droga)
I cried, I wished you had more time left
Eu chorei, eu desejei que você tivesse mais tempo
The last time I heard you
A última vez que ouvi você
They held the phone, you took your last breath
Eles seguraram o telefone, você deu seu último suspiro
The last time I saw you (saw you)
A última vez que te vi (te vi)
I cried, I wished you had more time left
Eu chorei, eu desejei que você tivesse mais tempo
The last time I heard you (heard you)
A última vez que ouvi você (ouvi você)
They held the phone, you took your last breath
Eles seguraram o telefone, você deu seu último suspiro
Lonely, lonely even when the room is full
Sozinho, sozinho mesmo quando a sala está cheia
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Eu trocaria, trocaria, eu trocaria tudo por você
Lonely, lonely even when the room is full
Sozinho, sozinho mesmo quando a sala está cheia
I'd trade it, trade it, I'd trade it all for you
Eu trocaria, trocaria, eu trocaria tudo por você
Lonely, lonely even when the room is full
Sozinho, sozinho mesmo quando a sala está cheia
I'd trade it, train it, I'd trade it all for you
Eu trocaria, trocaria, eu trocaria tudo por você
Lonely, lonely even when the room is full
Sozinho, sozinho mesmo quando a sala está cheia
I hate this, I'm jaded, and I trade it all for you
Eu odeio isso, estou desgastado, e eu trocaria tudo por você
"Boy, it was just a dangerous birth
"Menino, foi apenas um nascimento perigoso
His umbilical cord was stuck around his neck
Seu cordão umbilical estava preso em seu pescoço
And so I ended up, undoing the umbilical cord and uh
E então eu acabei, desfazendo o cordão umbilical e uh
Well he was bigger than a normal child
Bem, ele era maior que uma criança normal
I don't know what it was but he had uh, uh
Eu não sei o que era, mas ele tinha uh, uh
He had a heart problem, and they didn't think he would live"
Ele tinha um problema cardíaco, e eles não achavam que ele viveria"
I got in trouble
Je me suis mis en difficulté
The first time my dad saw me dance with the devil
La première fois que mon père m'a vu danser avec le diable
How are we so opposite?
Comment sommes-nous si opposés ?
I lived with your sister
J'ai vécu avec ta sœur
My first home since mom had left
Ma première maison depuis que maman est partie
And I wrote my first song with him in the basement
Et j'ai écrit ma première chanson avec lui dans le sous-sol
And then he said goodbye way too soon
Et puis il a dit au revoir beaucoup trop tôt
And this don't feel right without you
Et ça ne semble pas juste sans toi
Lonely, lonely even when the room is full
Seul, seul même quand la pièce est pleine
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Je l'échangerais, l'échangerais, je l'échangerais tout pour toi
Lonely, lonely even when the room is full
Seul, seul même quand la pièce est pleine
I'm lonely, lonely, lonely without you
Je suis seul, seul, seul sans toi
I got in trouble
Je me suis mis en difficulté
The first time the cops saw me dance with the devil
La première fois que les flics m'ont vu danser avec le diable
I ended up in handcuffs and then you called your sister
J'ai fini en menottes et puis tu as appelé ta sœur
She cried when she picked me up
Elle a pleuré quand elle est venue me chercher
Goddamn, how I miss her
Bon sang, comme elle me manque
'Cause she didn't give a fuck
Parce qu'elle s'en fichait
And then she said goodbye way too soon
Et puis elle a dit au revoir beaucoup trop tôt
And this don't feel right without you
Et ça ne semble pas juste sans toi
Lonely, lonely even when the room is full
Seul, seul même quand la pièce est pleine
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Je l'échangerais, l'échangerais, je l'échangerais tout pour toi
Lonely, lonely even when the room is full
Seul, seul même quand la pièce est pleine
I'm lonely, lonely, lonely without you
Je suis seul, seul, seul sans toi
The last time I saw you (fuck)
La dernière fois que je t'ai vu (merde)
I cried, I wished you had more time left
J'ai pleuré, j'aurais aimé que tu aies plus de temps
The last time I heard you
La dernière fois que je t'ai entendu
They held the phone, you took your last breath
Ils tenaient le téléphone, tu as pris ton dernier souffle
The last time I saw you (saw you)
La dernière fois que je t'ai vu (t'ai vu)
I cried, I wished you had more time left
J'ai pleuré, j'aurais aimé que tu aies plus de temps
The last time I heard you (heard you)
La dernière fois que je t'ai entendu (t'ai entendu)
They held the phone, you took your last breath
Ils tenaient le téléphone, tu as pris ton dernier souffle
Lonely, lonely even when the room is full
Seul, seul même quand la pièce est pleine
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Je l'échangerais, l'échangerais, je l'échangerais tout pour toi
Lonely, lonely even when the room is full
Seul, seul même quand la pièce est pleine
I'd trade it, trade it, I'd trade it all for you
Je l'échangerais, l'échangerais, je l'échangerais tout pour toi
Lonely, lonely even when the room is full
Seul, seul même quand la pièce est pleine
I'd trade it, train it, I'd trade it all for you
Je l'échangerais, l'échangerais, je l'échangerais tout pour toi
Lonely, lonely even when the room is full
Seul, seul même quand la pièce est pleine
I hate this, I'm jaded, and I trade it all for you
Je déteste ça, je suis blasé, et je l'échangerais tout pour toi
"Boy, it was just a dangerous birth
"Garçon, c'était juste une naissance dangereuse
His umbilical cord was stuck around his neck
Son cordon ombilical était coincé autour de son cou
And so I ended up, undoing the umbilical cord and uh
Et donc j'ai fini par défaire le cordon ombilical et euh
Well he was bigger than a normal child
Eh bien, il était plus grand qu'un enfant normal
I don't know what it was but he had uh, uh
Je ne sais pas ce que c'était mais il avait euh, euh
He had a heart problem, and they didn't think he would live"
Il avait un problème de cœur, et ils ne pensaient pas qu'il vivrait"
I got in trouble
Ich geriet in Schwierigkeiten
The first time my dad saw me dance with the devil
Das erste Mal, als mein Vater mich mit dem Teufel tanzen sah
How are we so opposite?
Warum sind wir so gegensätzlich?
I lived with your sister
Ich wohnte bei deiner Schwester
My first home since mom had left
Mein erstes Zuhause seit Mama weg war
And I wrote my first song with him in the basement
Und ich schrieb meinen ersten Song mit ihm im Keller
And then he said goodbye way too soon
Und dann sagte er viel zu früh auf Wiedersehen
And this don't feel right without you
Und es fühlt sich nicht richtig an ohne dich
Lonely, lonely even when the room is full
Einsam, einsam, auch wenn der Raum voll ist
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Ich würde es eintauschen, eintauschen, ich würde alles für dich eintauschen
Lonely, lonely even when the room is full
Einsam, einsam, auch wenn der Raum voll ist
I'm lonely, lonely, lonely without you
Ich bin einsam, einsam, einsam ohne dich
I got in trouble
Ich bin in Schwierigkeiten geraten
The first time the cops saw me dance with the devil
Das erste Mal, als die Cops mich mit dem Teufel tanzen sahen
I ended up in handcuffs and then you called your sister
Ich landete in Handschellen und dann hast du deine Schwester angerufen
She cried when she picked me up
Sie weinte, als sie mich abholte
Goddamn, how I miss her
Gottverdammt, wie ich sie vermisse
'Cause she didn't give a fuck
Weil es sie einen Scheiß interessiert hat
And then she said goodbye way too soon
Und dann sagte sie viel zu früh auf Wiedersehen
And this don't feel right without you
Und es fühlt sich nicht richtig an ohne dich
Lonely, lonely even when the room is full
Einsam, einsam, selbst wenn der Raum voll ist
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Ich würde es eintauschen, eintauschen, ich würde alles für dich eintauschen
Lonely, lonely even when the room is full
Einsam, einsam, auch wenn der Raum voll ist
I'm lonely, lonely, lonely without you
Ich bin einsam, einsam, einsam ohne dich
The last time I saw you (fuck)
Das letzte Mal, als ich dich sah (fuck)
I cried, I wished you had more time left
Ich weinte, ich wünschte, du hättest mehr Zeit übrig
The last time I heard you
Das letzte Mal, als ich dich hörte
They held the phone, you took your last breath
Sie hielten das Telefon, du nahmst deinen letzten Atemzug
The last time I saw you (saw you)
Das letzte Mal, als ich dich sah (dich sah)
I cried, I wished you had more time left
Ich weinte, ich wünschte, du hättest noch mehr Zeit übrig
The last time I heard you (heard you)
Das letzte Mal, als ich dich hörte (dich hörte)
They held the phone, you took your last breath
Sie hielten das Telefon, du nahmst deinen letzten Atemzug
Lonely, lonely even when the room is full
Einsam, einsam, selbst wenn der Raum voll ist
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Ich würde es eintauschen, eintauschen, ich würde alles für dich eintauschen
Lonely, lonely even when the room is full
Einsam, einsam, selbst wenn der Raum voll ist
I'd trade it, trade it, I'd trade it all for you
Ich würde es eintauschen, eintauschen, ich würde alles für dich eintauschen
Lonely, lonely even when the room is full
Einsam, einsam, auch wenn der Raum voll ist
I'd trade it, train it, I'd trade it all for you
Ich würde es eintauschen, trainieren, ich würde alles für dich eintauschen
Lonely, lonely even when the room is full
Einsam, einsam, selbst wenn der Raum voll ist
I hate this, I'm jaded, and I trade it all for you
Ich hasse das, ich bin abgestumpft, und ich tausche alles für dich
"Boy, it was just a dangerous birth
„Junge, es war einfach eine gefährliche Geburt
His umbilical cord was stuck around his neck
Seine Nabelschnur hing um seinen Hals fest
And so I ended up, undoing the umbilical cord and uh
Und so löste ich die Nabelschnur und
Well he was bigger than a normal child
Nun, er war größer als ein normales Kind
I don't know what it was but he had uh, uh
Ich weiß nicht, was es war, aber er hatte, uh, uh
He had a heart problem, and they didn't think he would live"
Er hatte einen Herzfehler, und sie dachten, er würde nicht überleben“
I got in trouble
Sono finito nei guai
The first time my dad saw me dance with the devil
La prima volta che mio padre mi ha visto danzare con il diavolo
How are we so opposite?
Come siamo così opposti?
I lived with your sister
Ho vissuto con tua sorella
My first home since mom had left
La mia prima casa da quando mamma se n'è andata
And I wrote my first song with him in the basement
E ho scritto la mia prima canzone con lui nel seminterrato
And then he said goodbye way too soon
E poi lui ha detto addio troppo presto
And this don't feel right without you
E questo non si sente giusto senza di te
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo anche quando la stanza è piena
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Lo scambierei, lo scambierei, lo scambierei tutto per te
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo anche quando la stanza è piena
I'm lonely, lonely, lonely without you
Sono solo, solo, solo senza di te
I got in trouble
Sono finito nei guai
The first time the cops saw me dance with the devil
La prima volta che i poliziotti mi hanno visto danzare con il diavolo
I ended up in handcuffs and then you called your sister
Sono finito in manette e poi hai chiamato tua sorella
She cried when she picked me up
Ha pianto quando è venuta a prendermi
Goddamn, how I miss her
Dio, come mi manca
'Cause she didn't give a fuck
Perché a lei non importava un fico secco
And then she said goodbye way too soon
E poi lei ha detto addio troppo presto
And this don't feel right without you
E questo non si sente giusto senza di te
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo anche quando la stanza è piena
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Lo scambierei, lo scambierei, lo scambierei tutto per te
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo anche quando la stanza è piena
I'm lonely, lonely, lonely without you
Sono solo, solo, solo senza di te
The last time I saw you (fuck)
L'ultima volta che ti ho visto (cazzo)
I cried, I wished you had more time left
Ho pianto, avrei voluto che avessi più tempo
The last time I heard you
L'ultima volta che ti ho sentito
They held the phone, you took your last breath
Hanno tenuto il telefono, hai tirato il tuo ultimo respiro
The last time I saw you (saw you)
L'ultima volta che ti ho visto (ti ho visto)
I cried, I wished you had more time left
Ho pianto, avrei voluto che avessi più tempo
The last time I heard you (heard you)
L'ultima volta che ti ho sentito (ti ho sentito)
They held the phone, you took your last breath
Hanno tenuto il telefono, hai tirato il tuo ultimo respiro
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo anche quando la stanza è piena
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
Lo scambierei, lo scambierei, lo scambierei tutto per te
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo anche quando la stanza è piena
I'd trade it, trade it, I'd trade it all for you
Lo scambierei, lo scambierei, lo scambierei tutto per te
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo anche quando la stanza è piena
I'd trade it, train it, I'd trade it all for you
Lo scambierei, lo scambierei, lo scambierei tutto per te
Lonely, lonely even when the room is full
Solo, solo anche quando la stanza è piena
I hate this, I'm jaded, and I trade it all for you
Odio questo, sono stanco, e lo scambierei tutto per te
"Boy, it was just a dangerous birth
"Ragazzo, è stata solo una nascita pericolosa
His umbilical cord was stuck around his neck
Il suo cordone ombelicale era attorcigliato intorno al suo collo
And so I ended up, undoing the umbilical cord and uh
E quindi ho finito per slegare il cordone ombelicale e uh
Well he was bigger than a normal child
Beh, era più grande di un bambino normale
I don't know what it was but he had uh, uh
Non so cosa fosse ma aveva uh, uh
He had a heart problem, and they didn't think he would live"
Aveva un problema al cuore, e non pensavano che avrebbe vissuto"
[Verse 1]
I got in trouble
The first time my dad saw me
Dance with the devil
اولین باری که پدرم منو در حال رقص با شیطان (انجام کار خلاف) دید تو دردسر افتادم
How are we so opposite?
چطور انقدر مخالف همیم
(باهم فرق داریم)
I lived with your sister
من با خواهرت زندگی کردم
My first home since Mom had left
اولین خونه من از زمانی که مادر رفته بود
And I wrote my first song with him in the basement
و من اولین اهنگمو با اون (پدرم) توی زیر زمین نوشتم
[Pre-Chorus]
And then he said goodbye way too soon
و بعدش خیلی سریع خداحافظی کرد
This don't feel right without you
این (زندگی) بدون تو یه جاییش میلنگه
[Chorus]
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
حاضرم همه اینا رو ول کنم تا در ازاش با تو باشم
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'm lonely, lonely, lonely without you
من بدون تو(شما) تنهام
[Verse 2]
I got in trouble
The first timе the cops saw me
Dance with thе devil
اولین باری که پلیس منو در حال رقص با شیطان (انجام کار خلاف) دید تو دردسر افتادم
I ended up in handcuffs and then
تهش کارم به دستبند خوردن کشید و بعدش
(پلیس دستگیرم کرد)
You called your sister
تو به خواهرت زنگ زدی
She cried when she picked me up
عمم وقتی برای بردن من اومد گریه کرد
(معنی دوم: وقتی مسئولیت نگهداری منو به عهده گرفت گریه کرد)
Goddamn, how I miss her
لعنتی چقد دلم براش تنگ شده
'Cause she didn't give a fuck
چون اون براش اهمیتی نداشت
[Pre-Chorus]
And then she said goodbye way too soon
و بعدش خیلی سریع خداحافظی کرد
This don't feel right without you
این (زندگی) بدون تو یه جاییش میلنگه
[Chorus]
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
حاضرم همه اینا رو ول کنم تا در ازاش با تو باشم
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'm lonely, lonely, lonely without you
من بدون تو(شما) تنهام
[Verse 3]
The last time I saw you (Fuck)
اخرین باری که دیدمت (لعنت)
I cried, I wished you had more time left
گریه کردمو ارزو داشتم کاش وقت بیشتری برا زندگی کردن داشتی
The last time I heard you
اخرین باری که صداتو شنیدم
They held the phone, you took your last breath
اونا تلفن نگه داشته بودن و تو اخرین نفستو کشیدی
The last time I saw you
اخرین باری که دیدمت
I cried, I wished you had more time left
گریه کردمو ارزو داشتم کاش وقت بیشتری برا زندگی کردن داشتی
The last time I heard you
اخرین باری که صداتو شنیدم
They held the phone, you took your last breath
اونا تلفن نگه داشته بودن و تو اخرین نفستو کشیدی
[Chorus]
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'd trade it, trade it, I would trade it all for you
من همه ی اینارو بخاطر شما تغییرمیدادم
Lonely, lonely, even when the room is full
تنهام ، حتی وقتی که اتاق پره
(حتی اگه دورم پر ادم باشه تنهام)
I'm lonely, lonely, lonely without you
من بدون تو(شما) تنهام
I hate this, I'm jaded, and I'd trade it all for you
از این متنفرم، ازش خسته شدم، حاضرم همه اینا رو ول کنم تا در ازاش با تو (شما) باشم
[Outro]
Boy, it was just a dangerous birth
پسر این یه زایمان عجیب و خطرناک بود
His umbilical cord was stuck around his neck
بند نافش دور گردنش حلقه زده بود
So I ended up, undoing the umbilical cord and uh
تهش من بند نافو از گردنش باز کردم و...
He was bigger than a normal child
اون از یه بچه معمولی بزرگ تر بود
I don't know what it was but he had uh, uh
من دقیق نمیدونم قضیه از چه قرار بود اما...
He had a heart problem, and they didn't think he would live
اون مشکل قلبی داشت و پزشکا فکر نمیکردن اون زنده بمونه