Wünsch mir was

Metrickz Haensel

Letra Traducción

Es ist wie gegen eine Wand zu fahren
Wenn wir uns streiten, drück' ich jedes Mal aufs Gaspedal und nehme die Gefahr nicht wahr
Immer wieder sag' ich dir, dass ich mich ändern werd'
Du hältst mein Herz, obwohl du weißt, dass ich nichts ändern werd'
Ich lass' dich nächtelang allein
Und trotzdem zwingt dich irgendwas mir zu verzeihen
Mann, wir lieben und wir hassen uns, beides viel zu intensiv
Ich schrei' dich an, obwohl ich weiß, das hast du nicht verdient
Manchmal will ich's dir erklären oder reden, doch über
Meinen Schatten springen ist so wie Berge bewegen
Und ich hab' Angst, es wird nie mehr so wie früher
Dass wir nicht mehr erkennen, wie sehr wir uns fehlen
Denn es war niemals meine Absicht zu erreichen, dass du traurig bist
Ich weiß, oft bin ich nicht ich selber für 'nen Augenblick
Doch sag' dir dann, es wär' das letzte Mal, dieses Mal
Immer wenn ich übertrieben hab'

Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Egal, was irgendwann passiert
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Egal, was irgendwann passiert

Manchmal sage ich zu dir, dass ich dich hasse, um dir wehzutun
Obwohl ich weiß, dass ich es hasse dir so wehzutun
Und dass ich mich nicht bei dir melde, ist ein Ego-Move
Du rufst mich an, aber ich drück' dich weg im Gegenzug
Hab' keinen Plan, was mich dran hindert auf dich zuzugehen
Manchmal reagier' ich zu extrem
Sag' im Streit zu dir Dinge, sag' sie aus Versehen
Immer dann kann ich das Meer in deinen Augen sehen
Lass' dich allein zuhaus und streife durch die Nacht
Komm' irgendwann zurück und trotzdem bleibst du wieder wach
Eigentlich will ich nicht grundlos zu dir unfair sein
Denn insgeheim bist du mein Licht in dieser Dunkelheit
Bin mir manchmal gar nicht sicher, was im End passiert
Ich weiß nur: Was auch immer kommen wird, du hältst zu mir
Wenn ich dir sage, ich geh' weg von dir, dann stimmt das nicht
Weil mir außer dir nichts wichtig ist

Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Egal, was irgendwann passiert
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Egal, was irgendwann passiert

Nie war ich 'nem Menschen näher als dir
Noch nie sind mir so viele Fehler passiert
Und trotzdem bist du immer wieder bei mir
Wir können uns hassen, aber niemals verlieren
Ich weiß, dass ich dir grade fehl', Kleines
Ich kann das sehen an deinen Tränen, Kleines
Ich würd's verstehen, wenn du jetzt gehst, Kleines
Doch immer wenn du überlegst, Kleines

Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Egal, was irgendwann passiert
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Egal, was irgendwann passiert

Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Oder eine Wimper zu verlieren

Es ist wie gegen eine Wand zu fahren
Es como chocar contra una pared
Wenn wir uns streiten, drück' ich jedes Mal aufs Gaspedal und nehme die Gefahr nicht wahr
Cuando discutimos, siempre piso el acelerador y no percibo el peligro
Immer wieder sag' ich dir, dass ich mich ändern werd'
Siempre te digo que voy a cambiar
Du hältst mein Herz, obwohl du weißt, dass ich nichts ändern werd'
Tienes mi corazón, aunque sabes que no voy a cambiar
Ich lass' dich nächtelang allein
Te dejo sola noche tras noche
Und trotzdem zwingt dich irgendwas mir zu verzeihen
Y aún así, algo te obliga a perdonarme
Mann, wir lieben und wir hassen uns, beides viel zu intensiv
Hombre, nos amamos y nos odiamos, ambos demasiado intensamente
Ich schrei' dich an, obwohl ich weiß, das hast du nicht verdient
Te grito, aunque sé que no te lo mereces
Manchmal will ich's dir erklären oder reden, doch über
A veces quiero explicártelo o hablar, pero saltar
Meinen Schatten springen ist so wie Berge bewegen
Sobre mi sombra es como mover montañas
Und ich hab' Angst, es wird nie mehr so wie früher
Y tengo miedo de que nunca vuelva a ser como antes
Dass wir nicht mehr erkennen, wie sehr wir uns fehlen
Que no nos demos cuenta de cuánto nos extrañamos
Denn es war niemals meine Absicht zu erreichen, dass du traurig bist
Porque nunca fue mi intención hacerte sentir triste
Ich weiß, oft bin ich nicht ich selber für 'nen Augenblick
Sé que a menudo no soy yo mismo por un momento
Doch sag' dir dann, es wär' das letzte Mal, dieses Mal
Pero te digo que será la última vez, esta vez
Immer wenn ich übertrieben hab'
Siempre que me he pasado de la raya
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Deseo una estrella fugaz o perder una pestaña
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo para poder desear que no nos perdamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Deseo la eternidad contigo
Egal, was irgendwann passiert
No importa lo que suceda en el futuro
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Deseo una estrella fugaz o perder una pestaña
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo para poder desear que no nos perdamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Deseo la eternidad contigo
Egal, was irgendwann passiert
No importa lo que suceda en el futuro
Manchmal sage ich zu dir, dass ich dich hasse, um dir wehzutun
A veces te digo que te odio para hacerte daño
Obwohl ich weiß, dass ich es hasse dir so wehzutun
Aunque sé que odio hacerte daño
Und dass ich mich nicht bei dir melde, ist ein Ego-Move
Y que no me ponga en contacto contigo es un movimiento de ego
Du rufst mich an, aber ich drück' dich weg im Gegenzug
Me llamas, pero te rechazo a cambio
Hab' keinen Plan, was mich dran hindert auf dich zuzugehen
No tengo idea de qué me impide acercarme a ti
Manchmal reagier' ich zu extrem
A veces reacciono de manera demasiado extrema
Sag' im Streit zu dir Dinge, sag' sie aus Versehen
Te digo cosas en una pelea, las digo por accidente
Immer dann kann ich das Meer in deinen Augen sehen
Siempre entonces puedo ver el mar en tus ojos
Lass' dich allein zuhaus und streife durch die Nacht
Te dejo sola en casa y me paseo por la noche
Komm' irgendwann zurück und trotzdem bleibst du wieder wach
Vuelvo en algún momento y aún así te quedas despierta
Eigentlich will ich nicht grundlos zu dir unfair sein
Realmente no quiero ser injusto contigo sin razón
Denn insgeheim bist du mein Licht in dieser Dunkelheit
Porque en secreto eres mi luz en esta oscuridad
Bin mir manchmal gar nicht sicher, was im End passiert
A veces no estoy seguro de lo que sucederá al final
Ich weiß nur: Was auch immer kommen wird, du hältst zu mir
Solo sé que pase lo que pase, estarás a mi lado
Wenn ich dir sage, ich geh' weg von dir, dann stimmt das nicht
Cuando te digo que me voy, no es cierto
Weil mir außer dir nichts wichtig ist
Porque nada es más importante para mí que tú
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Deseo una estrella fugaz o perder una pestaña
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo para poder desear que no nos perdamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Deseo la eternidad contigo
Egal, was irgendwann passiert
No importa lo que suceda en el futuro
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Deseo una estrella fugaz o perder una pestaña
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo para poder desear que no nos perdamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Deseo la eternidad contigo
Egal, was irgendwann passiert
No importa lo que suceda en el futuro
Nie war ich 'nem Menschen näher als dir
Nunca estuve más cerca de una persona que de ti
Noch nie sind mir so viele Fehler passiert
Nunca he cometido tantos errores
Und trotzdem bist du immer wieder bei mir
Y aún así, siempre vuelves a mí
Wir können uns hassen, aber niemals verlieren
Podemos odiarnos, pero nunca perdernos
Ich weiß, dass ich dir grade fehl', Kleines
Sé que te estoy fallando, pequeña
Ich kann das sehen an deinen Tränen, Kleines
Puedo verlo en tus lágrimas, pequeña
Ich würd's verstehen, wenn du jetzt gehst, Kleines
Entendería si te vas ahora, pequeña
Doch immer wenn du überlegst, Kleines
Pero siempre que lo consideres, pequeña
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Deseo una estrella fugaz o perder una pestaña
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo para poder desear que no nos perdamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Deseo la eternidad contigo
Egal, was irgendwann passiert
No importa lo que suceda en el futuro
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Deseo una estrella fugaz o perder una pestaña
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo para poder desear que no nos perdamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Deseo la eternidad contigo
Egal, was irgendwann passiert
No importa lo que suceda en el futuro
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Deseo una estrella fugaz
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Deseo una estrella fugaz
Oder eine Wimper zu verlieren
O perder una pestaña
Es ist wie gegen eine Wand zu fahren
É como bater numa parede
Wenn wir uns streiten, drück' ich jedes Mal aufs Gaspedal und nehme die Gefahr nicht wahr
Quando discutimos, eu sempre acelero e ignoro o perigo
Immer wieder sag' ich dir, dass ich mich ändern werd'
Sempre te digo que vou mudar
Du hältst mein Herz, obwohl du weißt, dass ich nichts ändern werd'
Você segura meu coração, mesmo sabendo que eu não vou mudar
Ich lass' dich nächtelang allein
Te deixo sozinha noite após noite
Und trotzdem zwingt dich irgendwas mir zu verzeihen
E ainda assim, algo te força a me perdoar
Mann, wir lieben und wir hassen uns, beides viel zu intensiv
Cara, nós nos amamos e nos odiamos, ambos de forma muito intensa
Ich schrei' dich an, obwohl ich weiß, das hast du nicht verdient
Eu grito com você, mesmo sabendo que você não merece
Manchmal will ich's dir erklären oder reden, doch über
Às vezes quero te explicar ou conversar, mas superar
Meinen Schatten springen ist so wie Berge bewegen
Minhas próprias limitações é como mover montanhas
Und ich hab' Angst, es wird nie mehr so wie früher
E eu tenho medo que nunca mais seja como antes
Dass wir nicht mehr erkennen, wie sehr wir uns fehlen
Que não percebamos o quanto sentimos falta um do outro
Denn es war niemals meine Absicht zu erreichen, dass du traurig bist
Porque nunca foi minha intenção te fazer triste
Ich weiß, oft bin ich nicht ich selber für 'nen Augenblick
Eu sei, muitas vezes não sou eu mesmo por um momento
Doch sag' dir dann, es wär' das letzte Mal, dieses Mal
Mas então te digo que foi a última vez, desta vez
Immer wenn ich übertrieben hab'
Sempre que eu exagero
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Desejo uma estrela cadente ou perder um cílio
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Só para poder desejar que não nos percamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desejo a eternidade ainda contigo
Egal, was irgendwann passiert
Não importa o que aconteça no futuro
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Desejo uma estrela cadente ou perder um cílio
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Só para poder desejar que não nos percamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desejo a eternidade ainda contigo
Egal, was irgendwann passiert
Não importa o que aconteça no futuro
Manchmal sage ich zu dir, dass ich dich hasse, um dir wehzutun
Às vezes te digo que te odeio, só para te machucar
Obwohl ich weiß, dass ich es hasse dir so wehzutun
Mesmo sabendo que odeio te machucar
Und dass ich mich nicht bei dir melde, ist ein Ego-Move
E o fato de eu não te ligar é um movimento de ego
Du rufst mich an, aber ich drück' dich weg im Gegenzug
Você me liga, mas eu te ignoro em resposta
Hab' keinen Plan, was mich dran hindert auf dich zuzugehen
Não tenho ideia do que me impede de ir até você
Manchmal reagier' ich zu extrem
Às vezes reajo de forma muito extrema
Sag' im Streit zu dir Dinge, sag' sie aus Versehen
Digo coisas a você durante uma briga, digo-as por acidente
Immer dann kann ich das Meer in deinen Augen sehen
Sempre então posso ver o mar em seus olhos
Lass' dich allein zuhaus und streife durch die Nacht
Te deixo sozinha em casa e vagueio pela noite
Komm' irgendwann zurück und trotzdem bleibst du wieder wach
Volto em algum momento e mesmo assim você continua acordada
Eigentlich will ich nicht grundlos zu dir unfair sein
Na verdade, não quero ser injusto contigo sem motivo
Denn insgeheim bist du mein Licht in dieser Dunkelheit
Porque secretamente você é minha luz na escuridão
Bin mir manchmal gar nicht sicher, was im End passiert
Às vezes não tenho certeza do que vai acontecer no final
Ich weiß nur: Was auch immer kommen wird, du hältst zu mir
Só sei que, não importa o que aconteça, você estará comigo
Wenn ich dir sage, ich geh' weg von dir, dann stimmt das nicht
Quando te digo que vou te deixar, isso não é verdade
Weil mir außer dir nichts wichtig ist
Porque nada é mais importante para mim do que você
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Desejo uma estrela cadente ou perder um cílio
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Só para poder desejar que não nos percamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desejo a eternidade ainda contigo
Egal, was irgendwann passiert
Não importa o que aconteça no futuro
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Desejo uma estrela cadente ou perder um cílio
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Só para poder desejar que não nos percamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desejo a eternidade ainda contigo
Egal, was irgendwann passiert
Não importa o que aconteça no futuro
Nie war ich 'nem Menschen näher als dir
Nunca estive tão perto de alguém como de você
Noch nie sind mir so viele Fehler passiert
Nunca cometi tantos erros
Und trotzdem bist du immer wieder bei mir
E ainda assim, você está sempre comigo
Wir können uns hassen, aber niemals verlieren
Podemos nos odiar, mas nunca nos perder
Ich weiß, dass ich dir grade fehl', Kleines
Sei que estou te fazendo falta agora, pequena
Ich kann das sehen an deinen Tränen, Kleines
Posso ver isso em suas lágrimas, pequena
Ich würd's verstehen, wenn du jetzt gehst, Kleines
Eu entenderia se você fosse embora agora, pequena
Doch immer wenn du überlegst, Kleines
Mas sempre que você pensa nisso, pequena
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Desejo uma estrela cadente ou perder um cílio
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Só para poder desejar que não nos percamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desejo a eternidade ainda contigo
Egal, was irgendwann passiert
Não importa o que aconteça no futuro
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Desejo uma estrela cadente ou perder um cílio
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Só para poder desejar que não nos percamos
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desejo a eternidade ainda contigo
Egal, was irgendwann passiert
Não importa o que aconteça no futuro
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Desejo uma estrela cadente
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Desejo uma estrela cadente
Oder eine Wimper zu verlieren
Ou perder um cílio
Es ist wie gegen eine Wand zu fahren
It's like driving into a wall
Wenn wir uns streiten, drück' ich jedes Mal aufs Gaspedal und nehme die Gefahr nicht wahr
When we argue, I always step on the gas and don't see the danger
Immer wieder sag' ich dir, dass ich mich ändern werd'
Again and again I tell you that I will change
Du hältst mein Herz, obwohl du weißt, dass ich nichts ändern werd'
You hold my heart, even though you know that I won't change anything
Ich lass' dich nächtelang allein
I leave you alone night after night
Und trotzdem zwingt dich irgendwas mir zu verzeihen
And yet something forces you to forgive me
Mann, wir lieben und wir hassen uns, beides viel zu intensiv
Man, we love and we hate each other, both too intensely
Ich schrei' dich an, obwohl ich weiß, das hast du nicht verdient
I yell at you, even though I know you don't deserve it
Manchmal will ich's dir erklären oder reden, doch über
Sometimes I want to explain it to you or talk, but over
Meinen Schatten springen ist so wie Berge bewegen
Jumping over my shadow is like moving mountains
Und ich hab' Angst, es wird nie mehr so wie früher
And I'm afraid it will never be like before
Dass wir nicht mehr erkennen, wie sehr wir uns fehlen
That we no longer recognize how much we miss each other
Denn es war niemals meine Absicht zu erreichen, dass du traurig bist
Because it was never my intention to make you sad
Ich weiß, oft bin ich nicht ich selber für 'nen Augenblick
I know, often I'm not myself for a moment
Doch sag' dir dann, es wär' das letzte Mal, dieses Mal
But then I tell you, it would be the last time, this time
Immer wenn ich übertrieben hab'
Whenever I've exaggerated
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Manchmal sage ich zu dir, dass ich dich hasse, um dir wehzutun
Sometimes I tell you that I hate you to hurt you
Obwohl ich weiß, dass ich es hasse dir so wehzutun
Even though I know that I hate to hurt you like this
Und dass ich mich nicht bei dir melde, ist ein Ego-Move
And that I don't contact you is an ego move
Du rufst mich an, aber ich drück' dich weg im Gegenzug
You call me, but I reject you in return
Hab' keinen Plan, was mich dran hindert auf dich zuzugehen
I have no idea what's stopping me from approaching you
Manchmal reagier' ich zu extrem
Sometimes I react too extremely
Sag' im Streit zu dir Dinge, sag' sie aus Versehen
I say things to you in a fight, I say them by accident
Immer dann kann ich das Meer in deinen Augen sehen
Then I can always see the sea in your eyes
Lass' dich allein zuhaus und streife durch die Nacht
I leave you alone at home and roam through the night
Komm' irgendwann zurück und trotzdem bleibst du wieder wach
Come back at some point and yet you stay awake again
Eigentlich will ich nicht grundlos zu dir unfair sein
Actually, I don't want to be unfair to you for no reason
Denn insgeheim bist du mein Licht in dieser Dunkelheit
Because secretly you are my light in this darkness
Bin mir manchmal gar nicht sicher, was im End passiert
Sometimes I'm not even sure what will happen in the end
Ich weiß nur: Was auch immer kommen wird, du hältst zu mir
I only know: Whatever will come, you will stand by me
Wenn ich dir sage, ich geh' weg von dir, dann stimmt das nicht
When I tell you, I'm leaving you, that's not true
Weil mir außer dir nichts wichtig ist
Because nothing is important to me except you
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Nie war ich 'nem Menschen näher als dir
I've never been closer to a person than you
Noch nie sind mir so viele Fehler passiert
I've never made so many mistakes
Und trotzdem bist du immer wieder bei mir
And yet you're always with me again
Wir können uns hassen, aber niemals verlieren
We can hate each other, but we can never lose each other
Ich weiß, dass ich dir grade fehl', Kleines
I know that I'm missing you right now, baby
Ich kann das sehen an deinen Tränen, Kleines
I can see it in your tears, baby
Ich würd's verstehen, wenn du jetzt gehst, Kleines
I would understand if you leave now, baby
Doch immer wenn du überlegst, Kleines
But whenever you think about it, baby
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
I wish for a shooting star
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
I wish for a shooting star
Oder eine Wimper zu verlieren
Or to lose an eyelash
Es ist wie gegen eine Wand zu fahren
C'est comme conduire contre un mur
Wenn wir uns streiten, drück' ich jedes Mal aufs Gaspedal und nehme die Gefahr nicht wahr
Quand nous nous disputons, j'appuie toujours sur l'accélérateur et je ne vois pas le danger
Immer wieder sag' ich dir, dass ich mich ändern werd'
Je te dis encore et encore que je vais changer
Du hältst mein Herz, obwohl du weißt, dass ich nichts ändern werd'
Tu tiens mon cœur, même si tu sais que je ne vais rien changer
Ich lass' dich nächtelang allein
Je te laisse seule nuit après nuit
Und trotzdem zwingt dich irgendwas mir zu verzeihen
Et pourtant, quelque chose te force à me pardonner
Mann, wir lieben und wir hassen uns, beides viel zu intensiv
Homme, nous nous aimons et nous nous haïssons, les deux beaucoup trop intensément
Ich schrei' dich an, obwohl ich weiß, das hast du nicht verdient
Je te crie dessus, même si je sais que tu ne le mérites pas
Manchmal will ich's dir erklären oder reden, doch über
Parfois, je veux t'expliquer ou parler, mais sauter
Meinen Schatten springen ist so wie Berge bewegen
Sur mon ombre, c'est comme déplacer des montagnes
Und ich hab' Angst, es wird nie mehr so wie früher
Et j'ai peur que ce ne soit plus jamais comme avant
Dass wir nicht mehr erkennen, wie sehr wir uns fehlen
Que nous ne réalisions plus combien nous nous manquons
Denn es war niemals meine Absicht zu erreichen, dass du traurig bist
Car ce n'était jamais mon intention de te rendre triste
Ich weiß, oft bin ich nicht ich selber für 'nen Augenblick
Je sais, souvent je ne suis pas moi-même pour un instant
Doch sag' dir dann, es wär' das letzte Mal, dieses Mal
Mais je te dis alors que c'était la dernière fois, cette fois
Immer wenn ich übertrieben hab'
Chaque fois que j'ai exagéré
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Je souhaite voir une étoile filante ou perdre un cil
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Juste pour pouvoir souhaiter que nous ne nous perdions pas
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Je souhaite toujours l'éternité avec toi
Egal, was irgendwann passiert
Peu importe ce qui se passera un jour
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Je souhaite voir une étoile filante ou perdre un cil
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Juste pour pouvoir souhaiter que nous ne nous perdions pas
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Je souhaite toujours l'éternité avec toi
Egal, was irgendwann passiert
Peu importe ce qui se passera un jour
Manchmal sage ich zu dir, dass ich dich hasse, um dir wehzutun
Parfois, je te dis que je te déteste pour te faire mal
Obwohl ich weiß, dass ich es hasse dir so wehzutun
Même si je sais que je déteste te faire mal
Und dass ich mich nicht bei dir melde, ist ein Ego-Move
Et le fait que je ne te contacte pas est un mouvement d'égo
Du rufst mich an, aber ich drück' dich weg im Gegenzug
Tu m'appelles, mais je te repousse en retour
Hab' keinen Plan, was mich dran hindert auf dich zuzugehen
Je n'ai aucune idée de ce qui m'empêche de venir vers toi
Manchmal reagier' ich zu extrem
Parfois, je réagis de manière trop extrême
Sag' im Streit zu dir Dinge, sag' sie aus Versehen
Je te dis des choses en pleine dispute, je les dis par accident
Immer dann kann ich das Meer in deinen Augen sehen
C'est alors que je peux voir la mer dans tes yeux
Lass' dich allein zuhaus und streife durch die Nacht
Je te laisse seule à la maison et je me promène dans la nuit
Komm' irgendwann zurück und trotzdem bleibst du wieder wach
Je reviens à un moment donné et pourtant tu restes éveillée
Eigentlich will ich nicht grundlos zu dir unfair sein
En fait, je ne veux pas être injuste envers toi sans raison
Denn insgeheim bist du mein Licht in dieser Dunkelheit
Car secrètement, tu es ma lumière dans cette obscurité
Bin mir manchmal gar nicht sicher, was im End passiert
Parfois, je ne suis pas sûr de ce qui va se passer à la fin
Ich weiß nur: Was auch immer kommen wird, du hältst zu mir
Je sais seulement : quoi qu'il arrive, tu seras là pour moi
Wenn ich dir sage, ich geh' weg von dir, dann stimmt das nicht
Quand je te dis que je vais te quitter, ce n'est pas vrai
Weil mir außer dir nichts wichtig ist
Parce que rien d'autre que toi n'est important pour moi
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Je souhaite voir une étoile filante ou perdre un cil
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Juste pour pouvoir souhaiter que nous ne nous perdions pas
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Je souhaite toujours l'éternité avec toi
Egal, was irgendwann passiert
Peu importe ce qui se passera un jour
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Je souhaite voir une étoile filante ou perdre un cil
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Juste pour pouvoir souhaiter que nous ne nous perdions pas
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Je souhaite toujours l'éternité avec toi
Egal, was irgendwann passiert
Peu importe ce qui se passera un jour
Nie war ich 'nem Menschen näher als dir
Je n'ai jamais été plus proche d'une personne que toi
Noch nie sind mir so viele Fehler passiert
Je n'ai jamais fait autant d'erreurs
Und trotzdem bist du immer wieder bei mir
Et pourtant, tu es toujours là pour moi
Wir können uns hassen, aber niemals verlieren
Nous pouvons nous détester, mais nous ne pouvons jamais nous perdre
Ich weiß, dass ich dir grade fehl', Kleines
Je sais que je te manque en ce moment, petite
Ich kann das sehen an deinen Tränen, Kleines
Je peux le voir dans tes larmes, petite
Ich würd's verstehen, wenn du jetzt gehst, Kleines
Je comprendrais si tu pars maintenant, petite
Doch immer wenn du überlegst, Kleines
Mais chaque fois que tu y réfléchis, petite
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Je souhaite voir une étoile filante ou perdre un cil
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Juste pour pouvoir souhaiter que nous ne nous perdions pas
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Je souhaite toujours l'éternité avec toi
Egal, was irgendwann passiert
Peu importe ce qui se passera un jour
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Je souhaite voir une étoile filante ou perdre un cil
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Juste pour pouvoir souhaiter que nous ne nous perdions pas
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Je souhaite toujours l'éternité avec toi
Egal, was irgendwann passiert
Peu importe ce qui se passera un jour
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Je souhaite voir une étoile filante
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Je souhaite voir une étoile filante
Oder eine Wimper zu verlieren
Ou perdre un cil
Es ist wie gegen eine Wand zu fahren
È come guidare contro un muro
Wenn wir uns streiten, drück' ich jedes Mal aufs Gaspedal und nehme die Gefahr nicht wahr
Quando litighiamo, premo sempre sull'acceleratore e non percepisco il pericolo
Immer wieder sag' ich dir, dass ich mich ändern werd'
Ti dico sempre che cambierò
Du hältst mein Herz, obwohl du weißt, dass ich nichts ändern werd'
Tieni il mio cuore, anche se sai che non cambierò nulla
Ich lass' dich nächtelang allein
Ti lascio sola notte dopo notte
Und trotzdem zwingt dich irgendwas mir zu verzeihen
Eppure qualcosa ti costringe a perdonarmi
Mann, wir lieben und wir hassen uns, beides viel zu intensiv
Amore, ci amiamo e ci odiamo, entrambi troppo intensamente
Ich schrei' dich an, obwohl ich weiß, das hast du nicht verdient
Ti urlo contro, anche se so che non te lo meriti
Manchmal will ich's dir erklären oder reden, doch über
A volte voglio spiegarti o parlare, ma superare
Meinen Schatten springen ist so wie Berge bewegen
La mia ombra è come spostare montagne
Und ich hab' Angst, es wird nie mehr so wie früher
E ho paura che non sarà mai più come prima
Dass wir nicht mehr erkennen, wie sehr wir uns fehlen
Che non riconosciamo più quanto ci manchiamo
Denn es war niemals meine Absicht zu erreichen, dass du traurig bist
Perché non è mai stata la mia intenzione farti triste
Ich weiß, oft bin ich nicht ich selber für 'nen Augenblick
So che spesso non sono me stesso per un attimo
Doch sag' dir dann, es wär' das letzte Mal, dieses Mal
Ma poi ti dico che sarà l'ultima volta, questa volta
Immer wenn ich übertrieben hab'
Sempre quando ho esagerato
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Mi auguro una stella cadente o di perdere una ciglia
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo per poter desiderare che non ci perdiamo
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desidero l'eternità ancora con te
Egal, was irgendwann passiert
Non importa cosa succederà un giorno
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Mi auguro una stella cadente o di perdere una ciglia
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo per poter desiderare che non ci perdiamo
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desidero l'eternità ancora con te
Egal, was irgendwann passiert
Non importa cosa succederà un giorno
Manchmal sage ich zu dir, dass ich dich hasse, um dir wehzutun
A volte ti dico che ti odio per farti male
Obwohl ich weiß, dass ich es hasse dir so wehzutun
Anche se so che odio farti male
Und dass ich mich nicht bei dir melde, ist ein Ego-Move
E il fatto che non ti chiamo è un gesto egoista
Du rufst mich an, aber ich drück' dich weg im Gegenzug
Mi chiami, ma ti rifiuto in risposta
Hab' keinen Plan, was mich dran hindert auf dich zuzugehen
Non ho idea di cosa mi impedisca di avvicinarmi a te
Manchmal reagier' ich zu extrem
A volte reagisco troppo estremamente
Sag' im Streit zu dir Dinge, sag' sie aus Versehen
Ti dico cose durante una lite, le dico per sbaglio
Immer dann kann ich das Meer in deinen Augen sehen
Allora posso vedere il mare nei tuoi occhi
Lass' dich allein zuhaus und streife durch die Nacht
Ti lascio sola a casa e vago nella notte
Komm' irgendwann zurück und trotzdem bleibst du wieder wach
Torno a un certo punto eppure rimani sveglia
Eigentlich will ich nicht grundlos zu dir unfair sein
In realtà non voglio essere ingiusto con te senza motivo
Denn insgeheim bist du mein Licht in dieser Dunkelheit
Perché in segreto sei la mia luce in questa oscurità
Bin mir manchmal gar nicht sicher, was im End passiert
A volte non sono sicuro di cosa succederà alla fine
Ich weiß nur: Was auch immer kommen wird, du hältst zu mir
So solo: qualunque cosa accadrà, sarai al mio fianco
Wenn ich dir sage, ich geh' weg von dir, dann stimmt das nicht
Quando ti dico che me ne vado, non è vero
Weil mir außer dir nichts wichtig ist
Perché niente è importante per me oltre a te
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Mi auguro una stella cadente o di perdere una ciglia
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo per poter desiderare che non ci perdiamo
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desidero l'eternità ancora con te
Egal, was irgendwann passiert
Non importa cosa succederà un giorno
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Mi auguro una stella cadente o di perdere una ciglia
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo per poter desiderare che non ci perdiamo
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desidero l'eternità ancora con te
Egal, was irgendwann passiert
Non importa cosa succederà un giorno
Nie war ich 'nem Menschen näher als dir
Non sono mai stato più vicino a una persona di quanto lo sia a te
Noch nie sind mir so viele Fehler passiert
Non ho mai commesso così tanti errori
Und trotzdem bist du immer wieder bei mir
Eppure sei sempre con me
Wir können uns hassen, aber niemals verlieren
Possiamo odiarci, ma non possiamo mai perderci
Ich weiß, dass ich dir grade fehl', Kleines
So che ti manco adesso, piccola
Ich kann das sehen an deinen Tränen, Kleines
Posso vederlo dalle tue lacrime, piccola
Ich würd's verstehen, wenn du jetzt gehst, Kleines
Capirei se te ne andassi adesso, piccola
Doch immer wenn du überlegst, Kleines
Ma ogni volta che ci pensi, piccola
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Mi auguro una stella cadente o di perdere una ciglia
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo per poter desiderare che non ci perdiamo
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desidero l'eternità ancora con te
Egal, was irgendwann passiert
Non importa cosa succederà un giorno
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlieren
Mi auguro una stella cadente o di perdere una ciglia
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlieren
Solo per poter desiderare che non ci perdiamo
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
Desidero l'eternità ancora con te
Egal, was irgendwann passiert
Non importa cosa succederà un giorno
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Mi auguro una stella cadente
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe
Mi auguro una stella cadente
Oder eine Wimper zu verlieren
O di perdere una ciglia

Curiosidades sobre la música Wünsch mir was del Metrickz

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Wünsch mir was” por Metrickz?
Metrickz lanzó la canción en los álbumes “Mufasa” en 2019 y “Verlorene Liebe” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Wünsch mir was” de Metrickz?
La canción “Wünsch mir was” de Metrickz fue compuesta por Metrickz Haensel.

Músicas más populares de Metrickz

Otros artistas de Old school hip hop