Sweetest Pie

Clarence Bernard Coffee, Dua Lipa, Joshua Parker, Megan J. Pete, Nija Aisha-Alayja Charles, Sarah Theresa Hudson, Stephen Noel Kozmeniuk

Letra Traducción

(Mano)
You've never been to Heaven, have you? (OG Parker)

Ooh, this the ride of your life
Hold on, 'cause, baby, I might
I might just give you a bite of the sweetest pie (yeah, yeah, yeah, ah)
Ooh, baby, we can go fast
I'll drive and you just lay back
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh, uh-huh)

I might take you home with this
I might give you all of it (yeah)
Come get your dose of the sweetest pie
Ooh, this the ride of your life
Hold on, 'cause, baby, I might
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)

Baby, I'm the sweetest, pussy is the meanest (yeah)
Hot girl shit, but I'm cold every season (but I'm cold every season)
Know he got that pipe, let him bust it 'til it's leakin' (yeah, yeah)
Booty like a pillow, he can use it while he sleepin', look
Don't be goin' through my phone 'cause that's the old me (old me)
Ain't the only one tryna be my one and only (one and only)
Real thick, movin' slow, that body like codeine (hey, hey)
He a player, but for Megan, he cuttin' the whole team (hey, hey, hey, hey, yeah)
That body lookin' nice (lookin' nice)
I got cake and I know he want a slice (what? What?)
I wish a nigga would try to put me on ice (huh?)
I ain't ever had to chase dick in my life (dick in my life)
I want that nasty, that freaky stuff (freaky stuff)
Live under my bed and keep me up (hey, hey)
That Hansel and Gretel, let him eat me up (ah)
Uh, uh, uh, uh, uh

Ooh, this the ride of your life (yeah, yeah)
Hold on, 'cause, baby, I might
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast (yes)
I'll drive and you just lay back (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh)

I might take you home with this
I might give you all of it (whoa, oh)
Come get your dose of the sweetest pie
Ooh, this the ride of your life
Hold on, 'cause, baby, I might
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)

You got me hung up from across the room
I'm so high that I'm on another altitude
And on my cloud, I got some space for you
Got a taste for you, ay

More bounce to the ounce (ay)
Pick it up, put it down (whoa)
Wanna put his Nutty Buddy in my Fudge Round (ba-ba-baow)
Pussy tighter than a bitch, he ain't had it like this (ay)
Toes curling like they throwin' gang signs on Crip (on Crip)
One thing about me, I ain't takin' no shit
He will, I know it's pissin' off his old bitch
Cesar Millan, I got his ass trained (I got his ass trained)
Gotta let a dog know who really runnin' things (huh, ah)

You've never been to Heaven, have you? (Huh?)

Ooh, this the ride of your life
Hold on, 'cause, baby, I might
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast
I'll drive and you just lay back (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)

I might take you home with this (hey)
I might give you all of it (whoa, whoa, whoa)
Come get your dose of the sweetest pie (hey, hey)
Ooh, this the ride of your life
Hold on, 'cause, baby, I might
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)

Real hot girl shit (ooh, this the ride of your life)
Me and Dua Lipa finna get the party lit (hold on, 'cause, baby, I might)
Hm, ah (I might just give you a bite of the sweetest pie)

(Mano)
(Mano)
You've never been to Heaven, have you? (OG Parker)
Nunca has estado en el cielo, ¿verdad? (OG Parker)
Ooh, this the ride of your life
Uh, este es el viaje de tu vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Espera, porque, nena, podría
I might just give you a bite of the sweetest pie (yeah, yeah, yeah, ah)
Podría darte un bocado del pay más dulce (sí, sí, sí, ah)
Ooh, baby, we can go fast
Uh, bebé, podemos ir rápido
I'll drive and you just lay back
Yo conduciré y tú solo recuéstate
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Tengo el sabor que dura, sí, el pay más dulce (ajá, ajá, ajá)
I might take you home with this
Podría llevarte a casa con esto
I might give you all of it (yeah)
Podría dártelo todo (sí)
Come get your dose of the sweetest pie
Ven por tu dosis del pay más dulce
Ooh, this the ride of your life
Uh, este es el viaje de tu vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Espera, porque, bebé, podría
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Podría darte un bocado del pay más dulce (ajá, ajá)
Baby, I'm the sweetest, pussy is the meanest (yeah)
Bebé, soy la más dulce, tota es la más ruda (sí)
Hot girl shit, but I'm cold every season (but I'm cold every season)
Mierda de chica buena, pero tengo frío todas las temporadas (pero tengo frío todas las temporadas)
Know he got that pipe, let him bust it 'til it's leakin' (yeah, yeah)
Sé que tiene esa pipa, dejo que reviente hasta que esté goteando (sí, sí)
Booty like a pillow, he can use it while he sleepin', look
Rabo como una almohada, puede usarla mientras duerme, mira
Don't be goin' through my phone 'cause that's the old me (old me)
No revises mi teléfono porque ese es el viejo yo (viejo yo)
Ain't the only one tryna be my one and only (one and only)
No eres el único intentando ser mi único (único)
Real thick, movin' slow, that body like codeine (hey, hey)
Muy llenota, moviéndome lento, ese cuerpo como codeína (hey, hey)
He a player, but for Megan, he cuttin' the whole team (hey, hey, hey, hey, yeah)
Él es un jugador, pero para Megan, está cortando al equipo entero (oye, oye, oye, oye, sí)
That body lookin' nice (lookin' nice)
Ese cuerpo se ve bien (se ve bien)
I got cake and I know he want a slice (what? What?)
Tengo pastel y sé que quiere una rebanada (¿Qué? ¿Qué?)
I wish a nigga would try to put me on ice (huh?)
Ya quisiera que un negro tratara de ponerme en hielo (¿eh?)
I ain't ever had to chase dick in my life (dick in my life)
Nunca he tenido que perseguir verga en mi vida (verga en mi vida)
I want that nasty, that freaky stuff (freaky stuff)
Quiero eso sucio, esa cosa loca (cosa loca)
Live under my bed and keep me up (hey, hey)
Vive debajo de mi cama y mantenme despierta (oye, oye)
That Hansel and Gretel, let him eat me up (ah)
Eso de Hansel y Gretel, dejo que me coma (ah)
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Ooh, this the ride of your life (yeah, yeah)
Uh, este es el viaje de tu vida (sí, sí)
Hold on, 'cause, baby, I might
Espera, porque, bebé, podría
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh)
Podría darte un bocado del pay más dulce (ajá)
Ooh, baby, we can go fast (yes)
Uh, bebé, podemos ir rápido (sí)
I'll drive and you just lay back (ah)
Conduciré y tú solo recuéstate (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh)
Tengo el sabor que dura, sí, el pay más dulce (ajá)
I might take you home with this
Podría llevarte a casa con esto
I might give you all of it (whoa, oh)
Podría dártelo todo (uoh, oh)
Come get your dose of the sweetest pie
Ven por tu dosis del pay más dulce
Ooh, this the ride of your life
Uh, este es el viaje de tu vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Espera, porque, bebé podría
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Podría darte un bocado del pay más dulce (ajá, ajá)
You got me hung up from across the room
Me tienes obsesionada desde el otro lado del cuarto
I'm so high that I'm on another altitude
Estoy tan arrebatada que estoy en otra altitud
And on my cloud, I got some space for you
Y en mi nube, tengo espacio para ti
Got a taste for you, ay
Tengo un gusto por ti, ay
More bounce to the ounce (ay)
Más cabrona que bonita (ay)
Pick it up, put it down (whoa)
Recógelo, suéltalo (uoh)
Wanna put his Nutty Buddy in my Fudge Round (ba-ba-baow)
Quiero poner su churro en mi galleta de chocolate (ba-ba-bau)
Pussy tighter than a bitch, he ain't had it like this (ay)
Tota más apretada que la chingada, él no lo ha tenido así (ay)
Toes curling like they throwin' gang signs on Crip (on Crip)
Dedos de los pies enroscándose como si estuvieran tirando barrio en Crip (en Crip)
One thing about me, I ain't takin' no shit
Una cosa sobre mí, no estoy aceptaré ni una mierda
He will, I know it's pissin' off his old bitch
Lo hará, sé que está encabronando a su vieja perra
Cesar Millan, I got his ass trained (I got his ass trained)
César Millan, entrené a esas nalgas (entrené a esas nalgas)
Gotta let a dog know who really runnin' things (huh, ah)
Tengo que hacerle saber al perro quién realmente está manejando las cosas (eh, ah)
You've never been to Heaven, have you? (Huh?)
Nunca has estado en el cielo, ¿verdad? (¿Eh?)
Ooh, this the ride of your life
Uh, este es el viaje de tu vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Espera, porque, bebé, podría
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Podría darte un bocado del pay más dulce (ajá, ajá)
Ooh, baby, we can go fast
Uh, bebé, podemos ir rápido
I'll drive and you just lay back (ah)
Conduciré y tú solo recuéstate (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Tengo el sabor que dura, sí, el pay más dulce (ajá, ajá)
I might take you home with this (hey)
Podría llevarte a casa con esto (hey)
I might give you all of it (whoa, whoa, whoa)
Podría dártelo todo (uoh, uoh, uoh)
Come get your dose of the sweetest pie (hey, hey)
Ven por tu dosis del pay más dulce (oye, oye)
Ooh, this the ride of your life
Uh, este es el viaje de tu vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Espera, porque, bebé podría
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Podría darte un bocado del pay más dulce (ajá, ajá) (ey, ey, ey)
Real hot girl shit (ooh, this the ride of your life)
Mierda de chica buena (uh, este es el viaje de tu vida)
Me and Dua Lipa finna get the party lit (hold on, 'cause, baby, I might)
Yo y Dua Lipa vamos a encender la fiesta (espera, porque, bebé, podría)
Hm, ah (I might just give you a bite of the sweetest pie)
Hm, ah (podría darte un bocado del pay más dulce)
(Mano)
(Mano)
You've never been to Heaven, have you? (OG Parker)
Você nunca esteve no céu, esteve? (OG Parker)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, essa vai ser a montada da sua vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Segura firme, porque, meu bem, pode ser que eu
I might just give you a bite of the sweetest pie (yeah, yeah, yeah, ah)
Vá te dar uma mordida da torta mais doce (sim, sim, sim, ah)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh, meu bem, a gente pode ir rápido
I'll drive and you just lay back
Eu fico na direção e você só relaxa
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Eu tenho o sabor que perdura, sim, a torta mais doce (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this
Vou acabar te trazendo pra minha casa com isso
I might give you all of it (yeah)
Pode ser que eu te dê ela inteira (sim)
Come get your dose of the sweetest pie
Vem pegar a sua porção da torta mais doce
Ooh, this the ride of your life
Ooh, essa vai ser a montada da sua vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Segura firme, porque, meu bem, pode ser que eu
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Vá te dar uma mordida da torta mais doce (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Baby, I'm the sweetest, pussy is the meanest (yeah)
Meu amor, eu sou a mais doce, a buceta mais malvada (sim)
Hot girl shit, but I'm cold every season (but I'm cold every season)
Gostosa bagulho quente, mas sou fria em todas as estações (sou fria em todas as estações)
Know he got that pipe, let him bust it 'til it's leakin' (yeah, yeah)
Olha lá, ele já pegou da torta, deixa ele partir ela até ela escorrer (sim, sim)
Booty like a pillow, he can use it while he sleepin', look
Bumbum macio igual travesseiro, ele usa ele pra dormir, olha só
Don't be goin' through my phone 'cause that's the old me (old me)
Não vai bisbilhotar o meu telefone, porque essa aí é a minha versão antiga (versão antiga)
Ain't the only one tryna be my one and only (one and only)
'Cê não é o único me querendo de exclusiva (exclusiva)
Real thick, movin' slow, that body like codeine (hey, hey)
Grosso pra caralho, mexendo bem devagar esse corpo seu igual Codeine (ei, ei)
He a player, but for Megan, he cuttin' the whole team (hey, hey, hey, hey, yeah)
Ele se acha o goleador, mas pra Meghan, ele conseguiu ficar de titular (ei, ei, ei, sim)
That body lookin' nice (lookin' nice)
Esse corpão dele lindo (lindo)
I got cake and I know he want a slice (what? What?)
Eu tenho o bolo e sei que ele quer uma fatia (o que? o que?)
I wish a nigga would try to put me on ice (huh?)
Queria que os mano me colocassem no gelo (hum?)
I ain't ever had to chase dick in my life (dick in my life)
Nunca na minha vida precisei correr atrás de rola (rola, na minha vida)
I want that nasty, that freaky stuff (freaky stuff)
Quero aquele bagulho quente e pervertido (pervertido)
Live under my bed and keep me up (hey, hey)
Vem morar debaixo da minha cama e me deixar acordada (ei, ei)
That Hansel and Gretel, let him eat me up (ah)
Tipo João e Maria, que ele venha me comer inteira (ah)
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Ooh, this the ride of your life (yeah, yeah)
Ooh, essa vai ser a montada da sua vida (sim, sim)
Hold on, 'cause, baby, I might
Segura firme, porque, meu bem, pode ser que eu
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh)
Vá te dar uma mordida da torta mais doce (uh-hum)
Ooh, baby, we can go fast (yes)
Ooh, meu bem, a gente pode ir rápido (sim)
I'll drive and you just lay back (ah)
Eu fico na direção e você só relaxa
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh)
Eu tenho o sabor que perdura, sim, a torta mais doce (uh-huh)
I might take you home with this
Vou acabar te trazendo pra minha casa com isso
I might give you all of it (whoa, oh)
Pode ser que eu te dê ela inteira (wow, oh)
Come get your dose of the sweetest pie
Vem pegar a sua porção da torta mais doce
Ooh, this the ride of your life
Ooh, essa vai ser a montada da sua vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Segura firme, porque, meu bem, pode ser que eu
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Vá te dar uma mordida da torta mais doce (uh-huh, uh-huh)
You got me hung up from across the room
'Cê me deixa louca mesmo estando no lado oposto do quarto
I'm so high that I'm on another altitude
Eu 'to tão doida que 'to em outra altitude
And on my cloud, I got some space for you
E aqui na minha nuvem, eu separei um lugar pra você
Got a taste for you, ay
'To aqui pra você provar, ai
More bounce to the ounce (ay)
Mais quicada pra bimbada (ai)
Pick it up, put it down (whoa)
Pega de lá, agora coloca no chão (wow)
Wanna put his Nutty Buddy in my Fudge Round (ba-ba-baow)
Vou colocar o Toblerone dele na minha bomba de chocolate (ba-ba-baow)
Pussy tighter than a bitch, he ain't had it like this (ay)
Bucetinha mais apertadinha que o caralho, ele nunca provou uma dessa
Toes curling like they throwin' gang signs on Crip (on Crip)
Contorcendo os dedos do pé de prazer como se tivesse fazendo sinais da gangue Crip
One thing about me, I ain't takin' no shit
Só tem uma coisa que 'cê precisa saber sobre mim, eu não levo desaforo pra casa
He will, I know it's pissin' off his old bitch
Ele vai sim, e isso 'tá deixando a ex dele puta
Cesar Millan, I got his ass trained (I got his ass trained)
Eu adestrei o marmanjo igual Cesar Millan (adestrei)
Gotta let a dog know who really runnin' things (huh, ah)
Tem que deixar o cachorro saber quem é que manda no pedaço
You've never been to Heaven, have you? (Huh?)
Você nunca esteve no céu, esteve? (huh?)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, essa vai ser a montada da sua vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Segura firme, porque, meu bem, pode ser que eu
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Vá te dar uma mordida da torta mais doce (uh-huh, uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh, meu bem, a gente pode ir rápido
I'll drive and you just lay back (ah)
Eu fico na direção e você só relaxa
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Eu tenho o sabor que perdura, sim, a torta mais doce (uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this (hey)
Vou acabar te trazendo pra minha casa com isso
I might give you all of it (whoa, whoa, whoa)
Pode ser que eu te dê ela inteira (wow, wow, wow)
Come get your dose of the sweetest pie (hey, hey)
Vem pegar a sua porção da torta mais doce (ei, ei)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, essa vai ser a montada da sua vida
Hold on, 'cause, baby, I might
Segura firme, porque, meu bem, pode ser que eu
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Vá te dar uma mordida da torta mais doce (uh-huh, uh-huh) (ai, ai, ai)
Real hot girl shit (ooh, this the ride of your life)
Gostosa bagulho quente (ooh, essa vai ser a montada da sua vida)
Me and Dua Lipa finna get the party lit (hold on, 'cause, baby, I might)
Eu e Dua Lipa vamos animar essa balada
Hm, ah (I might just give you a bite of the sweetest pie)
Ahm, ah (vou acabar te dando uma mordida da torta mais doce que existe)
(Mano)
(Mano)
You've never been to Heaven, have you? (OG Parker)
T'as jamais été au Paradis, non? (Og Parker)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, c'est le voyage de ta vie
Hold on, 'cause, baby, I might
Attends, car, bébé, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (yeah, yeah, yeah, ah)
Je pourrais te donner une bouchée de la plus douce des tartes (ouais, ouais, ouais, ah)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh, bébé, on peut aller vite
I'll drive and you just lay back
Je conduirai et tu te détends
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
J'ai la saveur qui dure, ouais, la plus douce des tartes (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this
Je vais peut-être t'emmener à la maison avec ça
I might give you all of it (yeah)
Je vais peut-être tout te donner (ouais)
Come get your dose of the sweetest pie
Viens chercher ta dose de la tarte la plus douce
Ooh, this the ride of your life
Ooh, c'est le voyage de ta vie
Hold on, 'cause, baby, I might
Attends, car, bébé, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Je pourrais te donner une bouchée de la plus douce des tartes (uh-huh, uh-huh)
Baby, I'm the sweetest, pussy is the meanest (yeah)
Bébé, je suis la plus douce, la chatte la plus méchante (ouais)
Hot girl shit, but I'm cold every season (but I'm cold every season)
Des trucs de bonnes meufs, mais je suis froide toutes les saisons (mais je suis froide toutes les saisons)
Know he got that pipe, let him bust it 'til it's leakin' (yeah, yeah)
S'il a un tuyau, qu'il le casse jusqu'à ce qu'il coule (ouais, ouais)
Booty like a pillow, he can use it while he sleepin', look
Cul comme un coussin, il peut l'utiliser pendant qu'il dort, regarde
Don't be goin' through my phone 'cause that's the old me (old me)
Ne fouille dans mon téléphone car c'était l'ancienne moi (ancienne moi)
Ain't the only one tryna be my one and only (one and only)
T'es pas le seul à essayer d'être le seul et l'unique (le seul et l'unique)
Real thick, movin' slow, that body like codeine (hey, hey)
Épais, bouge doucement, ce corps est comme de la codeine (hey, hey)
He a player, but for Megan, he cuttin' the whole team (hey, hey, hey, hey, yeah)
C'est un joueur, mais pour Megan, il dégage toute l'équipe (hey, hey, hey, hey, ouais)
That body lookin' nice (lookin' nice)
T'es frais (frais)
I got cake and I know he want a slice (what? What?)
J'ai un gateau et je sais qu'il en veut une part (quoi? Quoi?)
I wish a nigga would try to put me on ice (huh?)
J'aimerais qu'un négro m'offre des diamants (huh?)
I ain't ever had to chase dick in my life (dick in my life)
J'ai jamais eu besoin de pourchasser des bites dans ma vie (des bites dans ma vie)
I want that nasty, that freaky stuff (freaky stuff)
Je veux ces trucs nasty et freaky (ces trucs freaky)
Live under my bed and keep me up (hey, hey)
Tu vis sous mon lit et tu me gardes éveillée (hey, hey)
That Hansel and Gretel, let him eat me up (ah)
Ce Hansel et Gretel, laisse-le me manger (ah)
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Ooh, this the ride of your life (yeah, yeah)
Ooh, c'est le voyage de ta vie (ouais, ouais)
Hold on, 'cause, baby, I might
Attends, car, bébé, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh)
Je pourrais te donner une bouchée de la plus douce des tartes (uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast (yes)
Ooh, bébé, on peut aller vite (oui)
I'll drive and you just lay back (ah)
Je conduirai et tu te détends (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh)
J'ai la saveur qui dure, ouais, la plus douce des tartes (uh-huh)
I might take you home with this
Je vais peut-être t'emmener à la maison avec ça
I might give you all of it (whoa, oh)
Je vais peut-être tout te donner (whoa, oh)
Come get your dose of the sweetest pie
Viens chercher ta dose de la tarte la plus douce
Ooh, this the ride of your life
Ooh, c'est le voyage de ta vie
Hold on, 'cause, baby, I might
Attends, car, bébé, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Je pourrais te donner une bouchée de la plus douce des tartes (uh-huh, uh-huh)
You got me hung up from across the room
Tu m'as fait raccrocher depuis l'autre côté de la chambre
I'm so high that I'm on another altitude
Je suis tellement défoncée que je suis dans une autre altitude
And on my cloud, I got some space for you
Et sur mon nuage, j'ai de la place pour toi
Got a taste for you, ay
Je te donne un échantillon, ay
More bounce to the ounce (ay)
J'ai plus de style, plus de classe par gramme que les contrefaçons
Pick it up, put it down (whoa)
Ramasse-le, pose-le (whoa)
Wanna put his Nutty Buddy in my Fudge Round (ba-ba-baow)
Il veut mettre Nutty Buddy dans mon Fudge Round (ba-ba-baow)
Pussy tighter than a bitch, he ain't had it like this (ay)
La chatte plus serrée qu'une salope, il l'a jamais eu comme ça (ay)
Toes curling like they throwin' gang signs on Crip (on Crip)
Les orteils qui se courbent comme si ils faisaient des signes de gang à Crip (Crip)
One thing about me, I ain't takin' no shit
Un truc à propos de moi, tu fous pas la merde avec moi
He will, I know it's pissin' off his old bitch
Il va le faire, je sais que ça fait chier à son ancienne salope
Cesar Millan, I got his ass trained (I got his ass trained)
Cesar Millan, je l'ai entrainé (je l'ai entrainé)
Gotta let a dog know who really runnin' things (huh, ah)
Je dois expliquer au toutou qui commande (huh, ah)
You've never been to Heaven, have you? (Huh?)
T'as jamais été au Paradis, non? (Huh?)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, c'est le voyage de ta vie
Hold on, 'cause, baby, I might
Attends, car, bébé, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Je pourrais te donner une bouchée de la plus douce des tartes (uh-huh, uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh, bébé, on peut aller vite
I'll drive and you just lay back (ah)
Je conduirai et tu te détends (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
J'ai la saveur qui dure, ouais, la plus douce des tartes (uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this (hey)
Je vais peut-être t'emmener à la maison avec ça (hey)
I might give you all of it (whoa, whoa, whoa)
Je vais peut-être tout te donner (whoa, whoa, whoa)
Come get your dose of the sweetest pie (hey, hey)
Viens chercher ta dose de la tarte la plus douce (hey, hey)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, c'est le voyage de ta vie
Hold on, 'cause, baby, I might
Attends, car, bébé, je pourrais
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Je pourrais te donner une bouchée de la plus douce des tartes (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Real hot girl shit (ooh, this the ride of your life)
Des trucs de bonnes meufs (ooh, c'est le voyage de ta vie)
Me and Dua Lipa finna get the party lit (hold on, 'cause, baby, I might)
Moi et Dua Lipa, on va faire la fête (une seconde, car, bébé, je pourrais)
Hm, ah (I might just give you a bite of the sweetest pie)
Hm, ah (je pourrais te donner une bouchée de la plus douce des tarte)
(Mano)
(Mano)
You've never been to Heaven, have you? (OG Parker)
Du warst noch nie im Himmel, stimmt's? (OG Parker)
Ooh, this the ride of your life
Das wird die Fahrt deines Lebens
Hold on, 'cause, baby, I might
Halt dich fest, denn, Baby, ich könnte
I might just give you a bite of the sweetest pie (yeah, yeah, yeah, ah)
Ich gebe dir vielleicht einen Bissen von der süßesten Torte (yeah, yeah, yeah, ah)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh, Baby, wir können schnell fahren
I'll drive and you just lay back
Ich fahre und du lehnst dich zurück
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Ich habe den Geschmack, der anhält, ja, den süßesten Kuchen (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this
Ich könnte dich damit nach Hause bringen
I might give you all of it (yeah)
Ich könnte dir alles davon geben (yeah)
Come get your dose of the sweetest pie
Komm und hol dir deine Dosis des süßesten Kuchens
Ooh, this the ride of your life
Ooh, das ist die Fahrt deines Lebens
Hold on, 'cause, baby, I might
Halt dich fest, denn, Baby, ich könnte
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Ich habe den Geschmack, der anhält, ja, den süßesten Kuchen (uh-huh, uh-huh)
Baby, I'm the sweetest, pussy is the meanest (yeah)
Baby, ich bin der süßeste, die Muschi ist die gemeinste (yeah)
Hot girl shit, but I'm cold every season (but I'm cold every season)
Heißer Mädchen-Scheiß, aber mir ist zu jeder Jahreszeit kalt (aber mir ist zu jeder Jahreszeit kalt)
Know he got that pipe, let him bust it 'til it's leakin' (yeah, yeah)
Ich weiß, dass er das Rohr hat, lass ihn es brechen, bis es undicht ist (yeah, yeah)
Booty like a pillow, he can use it while he sleepin', look
Der Hintern ist wie ein Kissen, er kann ihn benutzen, während er schläft, schau
Don't be goin' through my phone 'cause that's the old me (old me)
Geh nicht durch mein Telefon, denn das ist mein altes Ich (altes Ich)
Ain't the only one tryna be my one and only (one and only)
Ich bin nicht der Einzige, der versucht, mein Ein und Alles zu sein (ein und Alles)
Real thick, movin' slow, that body like codeine (hey, hey)
Er ist dick, bewegt sich langsam, sein Körper ist wie Kodein (hey, hey)
He a player, but for Megan, he cuttin' the whole team (hey, hey, hey, hey, yeah)
Er ist ein Spieler, aber für Megan schneidet er das ganze Team (hey, hey, hey, hey, yeah)
That body lookin' nice (lookin' nice)
Der Körper sieht gut aus (sieht gut aus)
I got cake and I know he want a slice (what? What?)
Ich habe Kuchen und ich weiß, er will ein Stück (was? Was?)
I wish a nigga would try to put me on ice (huh?)
Ich wünschte, ein Nigga würde versuchen, mich auf Eis zu legen (huh?)
I ain't ever had to chase dick in my life (dick in my life)
Ich musste noch nie in meinem Leben einem Schwanz nachjagen (Schwanz in meinem Leben)
I want that nasty, that freaky stuff (freaky stuff)
Ich will das eklige, das verrückte Zeug (verrücktes Zeug)
Live under my bed and keep me up (hey, hey)
Unter meinem Bett leben und mich wach halten (hey, hey)
That Hansel and Gretel, let him eat me up (ah)
Dieser Hänsel und Gretel, er soll mich auffressen (ah)
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Ooh, this the ride of your life (yeah, yeah)
Ooh, das ist die Fahrt deines Lebens (yeah, yeah)
Hold on, 'cause, baby, I might
Halt dich fest, denn, Baby, ich könnte
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh)
Ich gebe dir vielleicht einen Bissen von der süßesten Torte (uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast (yes)
Ooh, Baby, wir können schnell fahren (ja)
I'll drive and you just lay back (ah)
Ich fahre und du lehnst dich zurück (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh)
Ich habe den Geschmack, der anhält, ja, den süßesten Kuchen (uh-huh)
I might take you home with this
Ich könnte dich damit nach Hause bringen
I might give you all of it (whoa, oh)
Ich könnte dir alles davon geben (whoa, oh)
Come get your dose of the sweetest pie
Komm und hol dir deine Dosis des süßesten Kuchens
Ooh, this the ride of your life
Ooh, das ist die Fahrt deines Lebens
Hold on, 'cause, baby, I might
Halt dich fest, denn, Baby, ich könnte
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Ich gebe dir vielleicht einen Bissen von der süßesten Torte (uh-huh, uh-huh)
You got me hung up from across the room
Du hast mich von der anderen Seite des Raumes aufgehängt
I'm so high that I'm on another altitude
Ich bin so high, dass ich auf einer anderen Höhe bin
And on my cloud, I got some space for you
Und auf meiner Wolke habe ich Platz für dich
Got a taste for you, ay
Ich habe Lust auf dich, ay
More bounce to the ounce (ay)
Mehr Schwung für die Unze (ay)
Pick it up, put it down (whoa)
Heb es auf, leg es ab (whoa)
Wanna put his Nutty Buddy in my Fudge Round (ba-ba-baow)
Möchte seinen Nutty Buddy in meinen Fudge Round stecken (ba-ba-baow)
Pussy tighter than a bitch, he ain't had it like this (ay)
Muschi enger als eine Schlampe, so hat er es noch nie gehabt (ay)
Toes curling like they throwin' gang signs on Crip (on Crip)
Die Zehen kringeln sich, als würden sie Gang-Zeichen auf Crip werfen (on Crip)
One thing about me, I ain't takin' no shit
Eine Sache über mich, ich lasse mir nichts gefallen
He will, I know it's pissin' off his old bitch
Er wird, das weiß ich, seine alte Schlampe anpissen
Cesar Millan, I got his ass trained (I got his ass trained)
Cesar Millan, ich habe ihm den Arsch abgerichtet (ich habe ihm den Arsch abgerichtet)
Gotta let a dog know who really runnin' things (huh, ah)
Ein Hund muss wissen, wer wirklich das Sagen hat (huh, ah)
You've never been to Heaven, have you? (Huh?)
Du warst noch nie im Himmel, stimmt's? (Hm?)
Ooh, this the ride of your life
Oh, das ist die Fahrt deines Lebens
Hold on, 'cause, baby, I might
Halt dich fest, denn, Baby, ich könnte
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Ich gebe dir vielleicht einen Bissen von der süßesten Torte (uh-huh, uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh, Baby, wir können schnell fahren
I'll drive and you just lay back (ah)
Ich fahre und du lehnst dich zurück (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Ich hab den Geschmack der für immer bleibt, süßesten Torte (uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this (hey)
Ich könnte dich damit nach Hause bringen (hey)
I might give you all of it (whoa, whoa, whoa)
Ich könnte dir alles davon geben (whoa, whoa, whoa)
Come get your dose of the sweetest pie (hey, hey)
Komm und hol dir deine Dosis des süßesten Kuchens (hey, hey)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, das ist die Fahrt deines Lebens
Hold on, 'cause, baby, I might
Halt dich fest, denn, Baby, ich könnte
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Ich gebe dir vielleicht einen Bissen von der süßesten Torte (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Real hot girl shit (ooh, this the ride of your life)
Echter heißer Mädchen-Scheiß (ooh, das ist die fahrt deines Lebens)
Me and Dua Lipa finna get the party lit (hold on, 'cause, baby, I might)
Ich und Dua Lipa lassen es auf der Party krachen (warte mal, denn ich würde es vielleicht)
Hm, ah (I might just give you a bite of the sweetest pie)
(Ich gebe dir vielleicht einen Bissen von der süßesten Torte)
(Mano)
(Oh)
You've never been to Heaven, have you? (OG Parker)
Non sei mai stata in Paradiso, vero? (Og Parker)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, questa sarà la giostra della tua vita
Hold on, 'cause, baby, I might
Aspetta perché piccolo, forse io
I might just give you a bite of the sweetest pie (yeah, yeah, yeah, ah)
Forse io potrei darti un morso della torta più dolce (sì, sì, sì, ah)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh, piccolo, possiamo andare veloce
I'll drive and you just lay back
Guiderò io e tu rilassati
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Ho il gusto che dura a lungo, sì, la torta più dolce (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this
Forse ti porto a casa con questo
I might give you all of it (yeah)
Forse ti darò tutto questo (sì)
Come get your dose of the sweetest pie
Vieni a prenderti la tua dose di questa torta più dolce
Ooh, this the ride of your life
Ooh, questa sarà la giostra della tua vita
Hold on, 'cause, baby, I might
Aspetta perché piccolo, forse io
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Forse io potrei darti un morso della torta più dolce (sì, sì, sì, ah)
Baby, I'm the sweetest, pussy is the meanest (yeah)
Piccolo, sono la più dolce, la figa è la più cattiva (sì)
Hot girl shit, but I'm cold every season (but I'm cold every season)
Merda di ragazza hot, ma sono fredda ad ogni stagione (ma sono fredda ad ogni stagione)
Know he got that pipe, let him bust it 'til it's leakin' (yeah, yeah)
So che lui ha quel tubo, lo lascio far esplodere affinché non perde (sì, sì)
Booty like a pillow, he can use it while he sleepin', look
Culo come un cuscino, lui lo può usare mentre dorme, guarda
Don't be goin' through my phone 'cause that's the old me (old me)
Non guardare il mio telefono perché quella è la vecchia me (vecchia me)
Ain't the only one tryna be my one and only (one and only)
Non la mia persona giusta che cerca di essere quello giusto (il mio unico)
Real thick, movin' slow, that body like codeine (hey, hey)
Veramente grande, muovendosi lento, quel corpo come codeina (ehi, ehi)
He a player, but for Megan, he cuttin' the whole team (hey, hey, hey, hey, yeah)
Lui è un giocatore, ma per Megan lui sta tagliando la squadra intera (ehi, ehi, sì)
That body lookin' nice (lookin' nice)
Quel corpo è bello (è bello)
I got cake and I know he want a slice (what? What?)
Ho la torta e so che lui ne vuole un pezzo (cosa? Cosa?)
I wish a nigga would try to put me on ice (huh?)
Spero che un nigga mi metta sul ghiaccio (huh?)
I ain't ever had to chase dick in my life (dick in my life)
Non ho mai inseguito un cazzo nella mia vita (cazzo nella mia vita)
I want that nasty, that freaky stuff (freaky stuff)
Voglio quello sporco, quella roba eccitante (roba eccitante)
Live under my bed and keep me up (hey, hey)
Vive sotto il mio letto e mi tiene sveglia (ehi, ehi)
That Hansel and Gretel, let him eat me up (ah)
Quel Hansel e Gretel, lascialo che mi mangi (ah)
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Ooh, this the ride of your life (yeah, yeah)
Ooh, questa sarà la giostra della tua vita (sì, sì)
Hold on, 'cause, baby, I might
Aspetta perché piccolo, forse io
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh)
Forse io potrei darti un morso della torta più dolce (uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast (yes)
Ooh, piccolo, possiamo andare veloce (sì)
I'll drive and you just lay back (ah)
Guiderò io e tu rilassati (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh)
Ho il gusto che dura a lungo, sì, la torta più dolce (uh-huh)
I might take you home with this
Forse ti porto a casa con questo
I might give you all of it (whoa, oh)
Forse ti darò tutto questo (uoah, oh)
Come get your dose of the sweetest pie
Vieni a prenderti la tua dose di questa torta più dolce (uoah)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, questa sarà la giostra della tua vita
Hold on, 'cause, baby, I might
Aspetta perché piccolo, forse io
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Forse io potrei darti un morso della torta più dolce (uh-huh, uh-huh)
You got me hung up from across the room
Mi hai trattenuto dall'latra parte della stanza
I'm so high that I'm on another altitude
Sono così fatta che sono su un'altra altezza
And on my cloud, I got some space for you
E sulla mia nuvola ho dello spazio per te
Got a taste for you, ay
Ho un assaggio per te, ay
More bounce to the ounce (ay)
Ancora un salto per più in alto (ay)
Pick it up, put it down (whoa)
Raccoglilo, mettilo giù (uoah)
Wanna put his Nutty Buddy in my Fudge Round (ba-ba-baow)
Voglio mettere il suo Nutty Butty nel mio Fudge Round (ba-ba-baow)
Pussy tighter than a bitch, he ain't had it like this (ay)
La figa più stretta che una puttana, lui non l'ha avuta come questa (ay)
Toes curling like they throwin' gang signs on Crip (on Crip)
Le dita dei piedi che si arricciano come se stessero lanciando dei segni gang su Crip (su Crip)
One thing about me, I ain't takin' no shit
Una cosa riguardo a me, non sto prendendo nessuna merda
He will, I know it's pissin' off his old bitch
Lui lo farà, so che sto facendo arrabbiare la sua vecchia puttana
Cesar Millan, I got his ass trained (I got his ass trained)
Cesar Millan, ho il suo culo addestrato (ho il suo culo addestrato)
Gotta let a dog know who really runnin' things (huh, ah)
Devo lasciare sapere ad un cane veramente chi veramente comanda le cose? (Huh, ah)
You've never been to Heaven, have you? (Huh?)
Non sei mai stata in Paradiso, vero?
Ooh, this the ride of your life
Ooh, questa sarà la giostra della tua vita
Hold on, 'cause, baby, I might
Aspetta perché piccolo, forse io
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Forse io potrei darti un morso della torta più dolce (uh-huh, uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh, piccolo, possiamo andare veloce
I'll drive and you just lay back (ah)
Guiderò io e tu rilassati (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
Ho il gusto che dura a lungo, sì, la torta più dolce (uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this (hey)
Forse ti porto a casa con questo (ehi)
I might give you all of it (whoa, whoa, whoa)
Forse ti darò tutto questo (uoah, uoah, uoah)
Come get your dose of the sweetest pie (hey, hey)
Vieni a prenderti la tua dose di questa torta più dolce (ehi, ehi)
Ooh, this the ride of your life
Ooh, questa sarà la giostra della tua vita
Hold on, 'cause, baby, I might
Aspetta perché piccolo, forse io
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Forse io potrei darti un morso della torta più dolce (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Real hot girl shit (ooh, this the ride of your life)
Vera merda di ragazza hot (ooh, questa sarà la giostra della tua vita)
Me and Dua Lipa finna get the party lit (hold on, 'cause, baby, I might)
Io e Dua Lipa incendieremo la festa (aspetta perché piccolo, forse io)
Hm, ah (I might just give you a bite of the sweetest pie)
Hm, ah (forse io potrei darti un morso della torta più dolce)
(Mano)
(Mano)
You've never been to Heaven, have you? (OG Parker)
天国に行ったことないんでしょ、あるの? (OG Parker)
Ooh, this the ride of your life
Ooh これぞあなたの人生ね
Hold on, 'cause, baby, I might
待って、だって、ベイビー、私そうするかもしれない
I might just give you a bite of the sweetest pie (yeah, yeah, yeah, ah)
一番甘いパイを一口あなたにあげるかもしれないわ (yeah, yeah, yeah, ah)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh ベイビー、素早く行けるわ
I'll drive and you just lay back
私が運転するからあなたはただのんびりしてて
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
長く続く味わいを手に入れたの yeah 一番甘いパイ (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this
これと一緒にあなたを家へ連れて行くかも
I might give you all of it (yeah)
全部あなたにあげるかもしれないわ (yeah)
Come get your dose of the sweetest pie
一番甘いパイのあなたの分を取りに来て
Ooh, this the ride of your life
Ooh これぞあなたの人生ね
Hold on, 'cause, baby, I might
待って、だって、ベイビー、私そうするかもしれない
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
一番甘いパイを一口あなたにあげるかもしれないわ (uh-huh, uh-huh)
Baby, I'm the sweetest, pussy is the meanest (yeah)
ベイビー、私は一番甘いの、アソコは一番いじわるよ (yeah)
Hot girl shit, but I'm cold every season (but I'm cold every season)
イケてる女の子、だけど私は毎シーズン冷たいわ (だけど私は毎シーズン冷たいわ)
Know he got that pipe, let him bust it 'til it's leakin' (yeah, yeah)
彼があのパイプを持ってるのは知ってる、漏れるまで破裂させましょ (yeah, yeah)
Booty like a pillow, he can use it while he sleepin', look
枕のようなお尻、彼が寝てる間に使えるわ、見て
Don't be goin' through my phone 'cause that's the old me (old me)
私の電話を見ようとしないで、だってそれは昔の私だから (昔の私)
Ain't the only one tryna be my one and only (one and only)
私の特別な一人になろうとしてるのは一人だけじゃないのよ (特別な一人)
Real thick, movin' slow, that body like codeine (hey, hey)
マジで厚みがあって、ゆっくりと動く、その体はまるでコデイン (hey, hey)
He a player, but for Megan, he cuttin' the whole team (hey, hey, hey, hey, yeah)
彼は遊び人、だけどMeganにとっては、彼はチーム全員を切ってる (hey, hey, hey, hey, yeah)
That body lookin' nice (lookin' nice)
あの体はいい感じに見えるわ (いい感じに見える)
I got cake and I know he want a slice (what? What?)
私はケーキを手に入れて、彼が一切れ欲しがってるのを知ってるの (何? 何?)
I wish a nigga would try to put me on ice (huh?)
あいつが試して私にアイスを乗せてくれたらいいのにって願ってる (は?)
I ain't ever had to chase dick in my life (dick in my life)
私の人生の中で男のアソコを追いかけなきゃならないなんてことはこれまでなかった (私の人生の中の男のアソコ)
I want that nasty, that freaky stuff (freaky stuff)
いやらしくしたいの、そのヤバいやつを (ヤバいやつ)
Live under my bed and keep me up (hey, hey)
私のベッドの下で暮らして私を寝かせない (hey, hey)
That Hansel and Gretel, let him eat me up (ah)
あのヘンゼルとグレーテル、彼に私を食べさせて (ah)
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Ooh, this the ride of your life (yeah, yeah)
Ooh これぞあなたの人生ね (yeah, yeah)
Hold on, 'cause, baby, I might
待って、だって、ベイビー、私そうするかもしれない
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh)
一番甘いパイを一口あなたにあげるかもしれないわ (uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast (yes)
Ooh ベイビー、素早く行けるわ (そうよ)
I'll drive and you just lay back (ah)
私が運転するからあなたはただのんびりしてて (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh)
長く続く味わいを手に入れたの yeah 一番甘いパイ (uh-huh)
I might take you home with this
これと一緒にあなたを家へ連れて行くかも
I might give you all of it (whoa, oh)
全部あなたにあげるかもしれないわ (whoa, oh)
Come get your dose of the sweetest pie
一番甘いパイのあなたの分を取りに来て
Ooh, this the ride of your life
Ooh これぞあなたの人生ね
Hold on, 'cause, baby, I might
待って、だって、ベイビー、私そうするかもしれない
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
一番甘いパイを一口あなたにあげるかもしれないわ (uh-huh, uh-huh)
You got me hung up from across the room
部屋の向こう側から私に電話を切らせた
I'm so high that I'm on another altitude
別の標高にいるみたいに超ハイなの
And on my cloud, I got some space for you
そして私の雲の上には、あなたのためのスペースを確保したわ
Got a taste for you, ay
あなたのための味わいよ ay
More bounce to the ounce (ay)
ハイになるためにもっと跳ぶの (ay)
Pick it up, put it down (whoa)
拾って、置いて (whoa)
Wanna put his Nutty Buddy in my Fudge Round (ba-ba-baow)
彼のNutty Buddyを私のFudge Roundの中へ入れたいわ (ba-ba-baow)
Pussy tighter than a bitch, he ain't had it like this (ay)
ビッチよりもキツいアソコ、彼もこんなのかつてなかった (ay)
Toes curling like they throwin' gang signs on Crip (on Crip)
つま先は丸まって、まるでCripのギャングのサインを合図してるみたいだわ (Cripの)
One thing about me, I ain't takin' no shit
私に関すること一つ、くだらないことは関係ないの
He will, I know it's pissin' off his old bitch
彼はそうするわ、これが彼の昔のビッチを怒らせるって私にはわかってる
Cesar Millan, I got his ass trained (I got his ass trained)
Cesar Millan、私が彼の尻をトレーニングしたのよ (私が彼の尻をトレーニングしたのよ)
Gotta let a dog know who really runnin' things (huh, ah)
誰が物事を本当に動かしているのかを奴に知らせなきゃ (huh, ah)
You've never been to Heaven, have you? (Huh?)
天国に行ったことないんでしょ、あるの? (Huh?)
Ooh, this the ride of your life
Ooh これぞあなたの人生ね
Hold on, 'cause, baby, I might
待って、だって、ベイビー、私そうするかもしれない
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
一番甘いパイを一口あなたにあげるかもしれないわ (uh-huh, uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh ベイビー、素早く行けるわ
I'll drive and you just lay back (ah)
私が運転するからあなたはただのんびりしてて (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
長く続く味わいを手に入れたの yeah 一番甘いパイ (uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this (hey)
これと一緒にあなたを家へ連れて行くかも (hey)
I might give you all of it (whoa, whoa, whoa)
全部あなたにあげるかもしれないわ (whoa, whoa, whoa)
Come get your dose of the sweetest pie (hey, hey)
一番甘いパイのあなたの分を取りに来て (hey, hey)
Ooh, this the ride of your life
Ooh これぞあなたの人生ね
Hold on, 'cause, baby, I might
待って、だって、ベイビー、私そうするかもしれない
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
一番甘いパイを一口あなたにあげるかもしれないわ (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Real hot girl shit (ooh, this the ride of your life)
イケてる女の子 (ooh これぞあなたの人生ね)
Me and Dua Lipa finna get the party lit (hold on, 'cause, baby, I might)
私とDua Lipaがパーティーを盛り上げる (待って、だって、ベイビー、私そうするかもしれない)
Hm, ah (I might just give you a bite of the sweetest pie)
Hm, ah (一番甘いパイを一口あなたにあげるかもしれないわ)
(Mano)
(Mano)
You've never been to Heaven, have you? (OG Parker)
천국에 가 본적 없지? 아니야? (OG Parker)
Ooh, this the ride of your life
ooh, 네 인생의 라이드 일 수도 있어
Hold on, 'cause, baby, I might
좀 기다려봐, 왜냐하면
I might just give you a bite of the sweetest pie (yeah, yeah, yeah, ah)
난 네게 가장 달콤한 파이를 한 입 줄 수도 있거든 (yeah, yeah, yeah, ah)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh 자기야, 빨리가자
I'll drive and you just lay back
하는 건 내가 할테니 넌 그냥 가만히 있어
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
난 질리지 않는 맛을 가졌으니까, 가장 달콤한 파이 (uh-huh, uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this
이걸로 널 집까지 보낼 수 있고
I might give you all of it (yeah)
네게 다 줄 수도 있어 (yeah)
Come get your dose of the sweetest pie
가장 달콤한 파이를 먹으러 와봐
Ooh, this the ride of your life
Ooh 이건 네 인생의 라이드 일거야
Hold on, 'cause, baby, I might
좀 기다려봐, 왜냐하면
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
난 네게 가장 달콤한 파이를 한 입 줄 수도 있거든 (uh-huh, uh-huh)
Baby, I'm the sweetest, pussy is the meanest (yeah)
자기야, 내가 제일 달콤해, 거긴 좀 그래
Hot girl shit, but I'm cold every season (but I'm cold every season)
섹시한 여자, 난 할 때마다 차가워져
Know he got that pipe, let him bust it 'til it's leakin' (yeah, yeah)
갠 파이프를 가졌어, 세어나올 때까지 걘 파열 시키게 놔둬
Booty like a pillow, he can use it while he sleepin', look
베개같은 내 엉덩이 자는 동안 사용할 수 있을거야
Don't be goin' through my phone 'cause that's the old me (old me)
내 핸드폰은 확인하지 마, 그건 오래된 나니까
Ain't the only one tryna be my one and only (one and only)
내것이 되려고 노력하는 유일한 사람이 나야
Real thick, movin' slow, that body like codeine (hey, hey)
진짜 굵고 천천히 움직이는 황금 거시기 같은 몸 (hey, hey)
He a player, but for Megan, he cuttin' the whole team (hey, hey, hey, hey, yeah)
걘 선수지만 날 위해서라면 팀 전체를 자를거야 (hey, hey, hey, hey, yeah)
That body lookin' nice (lookin' nice)
그 몸매 참 멋있어
I got cake and I know he want a slice (what? What?)
난 케이크를 얻었고 그는 한조각 원하지 (뭐? 뭐?)
I wish a nigga would try to put me on ice (huh?)
이 놈이 날 얼음에 빠뜨리려고 했으면 좋겠어 (huh?)
I ain't ever had to chase dick in my life (dick in my life)
난 내 인생에서 남자를 쫓을 필요가 없었어
I want that nasty, that freaky stuff (freaky stuff)
난 그 더럽고 괴상한 것들을 원해 (괴상한것 들)
Live under my bed and keep me up (hey, hey)
내 침대 밑에서 날 일으켜줘 (hey, hey)
That Hansel and Gretel, let him eat me up (ah)
그 헨젤과 그레텔은 날 먹어버릴거야
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Ooh, this the ride of your life (yeah, yeah)
ooh, 네 인생의 라이드 일 수도 있어 (yeah, yeah)
Hold on, 'cause, baby, I might
좀 기다려봐, 왜냐하면
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh)
난 네게 가장 달콤한 파이를 한 입 줄 수도 있거든 (uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast (yes)
Ooh 자기야, 빨리가자 (yes)
I'll drive and you just lay back (ah)
하는 건 내가 할테니 넌 그냥 가만히 있어 (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh)
난 질리지 않는 맛을 가졌으니까, 가장 달콤한 파이 (uh-huh)
I might take you home with this
이걸로 널 집까지 보낼 수 있고
I might give you all of it (whoa, oh)
네게 다 줄 수도 있어 (whoa, oh)
Come get your dose of the sweetest pie
가장 달콤한 파이를 먹으러 와봐
Ooh, this the ride of your life
Ooh 이건 네 인생의 라이드 일거야
Hold on, 'cause, baby, I might
좀 기다려봐, 왜냐하면
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
난 네게 가장 달콤한 파이를 한 입 줄 수도 있거든 (uh-huh, uh-huh)
You got me hung up from across the room
내 방 건너편에서 내 전화를 끊었어
I'm so high that I'm on another altitude
난 또 다른 고도에 올라와 취해있어
And on my cloud, I got some space for you
내 자리에는 널 위한 공간이 있어
Got a taste for you, ay
널 위한 맛이 준비되어 있어 ay
More bounce to the ounce (ay)
한 번 바운스 (ay)
Pick it up, put it down (whoa)
그걸 집고 내려 (whoa)
Wanna put his Nutty Buddy in my Fudge Round (ba-ba-baow)
걔의 토끼를 내 안에 넣고 싶어
Pussy tighter than a bitch, he ain't had it like this (ay)
약간 빡빡하고 나쁜 놈, 걘 이런 식으로 가지지 않았어
Toes curling like they throwin' gang signs on Crip (on Crip)
걔들은 Crip 이라는 갱 싸인 처럼 발을 싸고 있어
One thing about me, I ain't takin' no shit
나에 대해 한 가지 말하자면, 난 아무것도 안하고 있어
He will, I know it's pissin' off his old bitch
그의 늙은 여자를 화나게 하고 있다는거 난 알아ㅏ
Cesar Millan, I got his ass trained (I got his ass trained)
Cesar Millan 나는 걔의 엉덩이를 훈련시켰어
Gotta let a dog know who really runnin' things (huh, ah)
난 이제 정말 일하는 개는 놔두지 않을거야 (huh, ah)
You've never been to Heaven, have you? (Huh?)
천국에 가 본적 없지? 아니야? (Huh?)
Ooh, this the ride of your life
ooh, 네 인생의 라이드 일 수도 있어 (yeah, yeah)
Hold on, 'cause, baby, I might
좀 기다려봐, 왜냐하면
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
난 네게 가장 달콤한 파이를 한 입 줄 수도 있거든 (uh-huh)
Ooh, baby, we can go fast
Ooh 자기야, 빨리가자
I'll drive and you just lay back (ah)
하는 건 내가 할테니 넌 그냥 가만히 있어 (ah)
I got the flavor that lasts, yeah, the sweetest pie (uh-huh, uh-huh)
난 질리지 않는 맛을 가졌으니까, 가장 달콤한 파이 (uh-huh, uh-huh)
I might take you home with this (hey)
이걸로 널 집까지 보낼 수 있고 (hey)
I might give you all of it (whoa, whoa, whoa)
네게 다 줄 수도 있어 (whoa, whoa, whoa)
Come get your dose of the sweetest pie (hey, hey)
가장 달콤한 파이를 먹으러 와봐 (hey, hey)
Ooh, this the ride of your life
Ooh 이건 네 인생의 라이드 일거야
Hold on, 'cause, baby, I might
좀 기다려봐, 왜냐하면
I might just give you a bite of the sweetest pie (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
난 네게 가장 달콤한 파이를 한 입 줄 수도 있거든 (uh-huh, uh-huh) (ay, ay, ay)
Real hot girl shit (ooh, this the ride of your life)
진짜 섹시한 여자 (네 인생의 라이드 일 수도 있어)
Me and Dua Lipa finna get the party lit (hold on, 'cause, baby, I might)
나와 두아리파는 파티를 열지 (좀 기다려봐, 왜냐하면)
Hm, ah (I might just give you a bite of the sweetest pie)
Hm, ah (난 네게 가장 달콤한 파이를 한 입 줄 수도 있거든)

Curiosidades sobre la música Sweetest Pie del Megan Thee Stallion

¿Cuándo fue lanzada la canción “Sweetest Pie” por Megan Thee Stallion?
La canción Sweetest Pie fue lanzada en 2022, en el álbum “Traumazine”.
¿Quién compuso la canción “Sweetest Pie” de Megan Thee Stallion?
La canción “Sweetest Pie” de Megan Thee Stallion fue compuesta por Clarence Bernard Coffee, Dua Lipa, Joshua Parker, Megan J. Pete, Nija Aisha-Alayja Charles, Sarah Theresa Hudson, Stephen Noel Kozmeniuk.

Músicas más populares de Megan Thee Stallion

Otros artistas de Hip Hop/Rap