Tay Keith, fuck these niggas up
It's a Kodak moment, got Kodak in this bitch
Uh, yeah, yeah
Lil' fish, uh
I did a Saks Fifth run (Yeah)
I did a bad bitch run, uh
I just bought a new AP (AP)
'Bout to get the bad bitch one (Yeah)
Nigga like the new Jay-Z (Woo)
Pockets on fat, Big Pun (Big bag)
I be goin' too crazy (Crazy)
Hit a famous ho, which one? Yeah
Ain't no stopping me
Talk on the 'net, don't apply to me
I can't be with these rap niggas
I know my dawgs gon' slide for me
All that talk, that's cap, nigga
Y'all be soundin' like cops to me
Layin' on the jet with a MAC, nigga
Bust down, ain't no robbin' me
I don't want my old bitch back (I don't wanna her)
Shit, damn, but I still wanna fuck, uh (Yeah)
I be overload with the drip (Drip)
Shit might spill in my cup, uh
I can't fuck with these niggas (Fuck 'em)
But I still send 'em my love (Yeah)
I ain't gotta trap no more (No)
I'ma just give 'em my plug (Yeah)
New bitch ass too fat (Ass too fat)
Put a price tag on that (Price tag)
No, I'm not cuffin' these thots (No)
You ain't gotta ask me that (No)
I be tryna run up this guap (Run it up)
Nigga, you can have 'em back (Yeah)
Two big boy Rolls Royces (What?)
And we goin' back to back, huh
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Got the K everywhere I go
Don't come to me 'bout no ho
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Got the K everywhere I go
Don't come to me 'bout no ho
Don't come to me 'bout no rumor
My partner, he got a tumor
Every day, I keep a ruler
Just me, I don't need no shooter
Don't come to me 'bout no mess
Want beef, I'm sayin' less
It ain't nothin' to get you wet
Make a movie on your set
Benji, Benji, Benji on Benjis (Benjis)
Keepin' my hoes in that Fendi (That Fendi)
Whippin' that Rolls like a hemi (Skrrt)
Face down, smearin' her Fenty, uh
Niggas, they always got somethin' to say
See 'em, it's nothin' to talk about (Nothin')
Catch you and you tried to stunt in the club
You gettin' smoked in the parking lot
Came on the block (Uh), brand new Saint Laurent (Whoa)
I gotta lay off designer 'cause honestly I've just been makin' 'em hot (Yeah)
I'm not a Muslim but I had to put in them prayers to make it sell out (Woo)
I know my way to the top
I took a circle and made it a block, run (Break it down)
Red fish, blue fish, old bitch, new bitch (New bitch)
Niggas said it's on sight, see me, he ain't do shit, uh
We got them thirties on thirties (Thirties)
Phantom is newer than Jersey (Jersey)
I put that bitch in a figure four
Fuck it, I'm doin' her dirty (Dirty)
Don't even know what I'm in it for (I don't)
I probably get her a Rollie (A Rollie)
I probably get her Chanel, Chanel
And then she know I'm fuckin' her homies (Her homies)
Keep a bad bitch in my face (My face)
She tryin' to get to first place (First place)
We don't pop X, pop Ace (Pop Ace)
And we only cop by case, huh
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Got the K everywhere I go
Don't come to me 'bout no ho
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Got the K everywhere I go
Don't come to me 'bout no ho
Don't come to me 'bout no rumor
My partner, he got a tumor
Every day, I keep a ruler
Just me, I don't need no shooter
Don't come to me 'bout no mess
Want beef, I'm sayin' less
It ain't nothin' to get you wet
Make a movie on your set
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, chíngate a estos cabrones
It's a Kodak moment, got Kodak in this bitch
Es un momento Kodak, tengo a Kodak en esto
Uh, yeah, yeah
Uh, sí, sí
Lil' fish, uh
Lil' fish, uh
I did a Saks Fifth run (Yeah)
Hice una corrida por Saks Fifth (Sí)
I did a bad bitch run, uh
Hice una corrida a una puta buena, uh
I just bought a new AP (AP)
Acabo de comprar un nuevo AP (AP)
'Bout to get the bad bitch one (Yeah)
A punto de conseguirle uno la puta buena (Sí)
Nigga like the new Jay-Z (Woo)
Cabrón como el nuevo Jay-Z (Woo)
Pockets on fat, Big Pun (Big bag)
Bolsillos bien gordos, Big Pun (Mucho dinero)
I be goin' too crazy (Crazy)
Estoy volviéndome muy loco (Loco)
Hit a famous ho, which one? Yeah
Le tiro a una puta famosa, ¿a cuál? Sí
Ain't no stopping me
No hay quien me pare
Talk on the 'net, don't apply to me
Hablando por internet, no me aplica a mí
I can't be with these rap niggas
No puedo estar con estos cabrones raperos
I know my dawgs gon' slide for me
Sé que mis hermanos van a responder por mí
All that talk, that's cap, nigga
Todo ese hablar, eso es basofia, cabrón
Y'all be soundin' like cops to me
Todos ustedes me suenan como policías
Layin' on the jet with a MAC, nigga
Pasándola en el jet con MAC, cabrón
Bust down, ain't no robbin' me
Mucha joyería en diamantes, no hay quien me robe
I don't want my old bitch back (I don't wanna her)
No quiero a mi ex puta de vuelta (No la quiero)
Shit, damn, but I still wanna fuck, uh (Yeah)
Mierda, maldición, pero aún quiero chingar, uh (Sí)
I be overload with the drip (Drip)
Estaré sobrecargado de estilo (Estilo)
Shit might spill in my cup, uh
Mierda quizá escurra en mi vaso, uh
I can't fuck with these niggas (Fuck 'em)
No puedo con estos cabrones (Al carajo con ellos)
But I still send 'em my love (Yeah)
Pero aún les mando mi cariño (Sí)
I ain't gotta trap no more (No)
Ya no tengo que vender drogas (No)
I'ma just give 'em my plug (Yeah)
Solo les mandaré con mi conexión (Sí)
New bitch ass too fat (Ass too fat)
Puta nueva culo muy gordo (Culo muy grande)
Put a price tag on that (Price tag)
Pongo una etiqueta de precio en eso (Etiqueta de precio)
No, I'm not cuffin' these thots (No)
No, no me voy a enredar con estas putas (No)
You ain't gotta ask me that (No)
No me tienes que preguntar por eso (No)
I be tryna run up this guap (Run it up)
Estaré tratando de negociar este dinero (Negócialo)
Nigga, you can have 'em back (Yeah)
Cabrón, los puedes tener de vuelta (Sí)
Two big boy Rolls Royces (What?)
Dos Rolls Royce de niño grande (¿Qué?)
And we goin' back to back, huh
Y vamos espalda con espalda, huh
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Tachando a cabrones como en gato
Sippin' Ace of Spades, I do
Bebiendo Armand de Brignac, así es
Got the K everywhere I go
Traigo la AK a donde quiera que vaya
Don't come to me 'bout no ho
No me vengas a mí sobre algo de una puta
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Tachando a cabrones como en gato
Sippin' Ace of Spades, I do
Bebiendo Armand de Brignac, así es
Got the K everywhere I go
Traigo la AK a donde quiera que vaya
Don't come to me 'bout no ho
No me vengas a mí sobre algo de una puta
Don't come to me 'bout no rumor
No me vengas a mí con rumores
My partner, he got a tumor
Mi socio, tiene un tumor
Every day, I keep a ruler
Todos los días, traigo una regla
Just me, I don't need no shooter
Solo yo, no necesito un tirador
Don't come to me 'bout no mess
No me vengas a mí con desastres
Want beef, I'm sayin' less
Quieres problemas, yo diré menos
It ain't nothin' to get you wet
No es nada que te vaya hacer mojar
Make a movie on your set
Hacer una película en tu set
Benji, Benji, Benji on Benjis (Benjis)
Benjamín, Benjamín, Benjamín sobre Benjamines (Benjamines)
Keepin' my hoes in that Fendi (That Fendi)
Manteniendo a mis putas en eso Fendi (Eso Fendi)
Whippin' that Rolls like a hemi (Skrrt)
Manejando ese Rolls como un hemi (Skrr)
Face down, smearin' her Fenty, uh
Cabeza abajo, embarrando su Fenty, uh
Niggas, they always got somethin' to say
Cabrones, siempre tienen algo por decir
See 'em, it's nothin' to talk about (Nothin')
Míralos, no hay nada por hablar de ellos (Nada)
Catch you and you tried to stunt in the club
Te pillo y trataste de presumir en el club
You gettin' smoked in the parking lot
Te vamos a putear en el estacionamiento
Came on the block (Uh), brand new Saint Laurent (Whoa)
Vine a la cuadra (Uh), nuevo Saint Laurent (Whoa)
I gotta lay off designer 'cause honestly I've just been makin' 'em hot (Yeah)
Tengo que dejar de usar diseñador porque honestamente las he traído calientes (Sí)
I'm not a Muslim but I had to put in them prayers to make it sell out (Woo)
No soy musulmán pero tuve que ponerle rezos para hacer que vendiera (Woo)
I know my way to the top
Conozco mi camino a la cima
I took a circle and made it a block, run (Break it down)
Tomé un círculo y lo hice un bloque, corre (desglósalo)
Red fish, blue fish, old bitch, new bitch (New bitch)
Pez rojo, pez azul, puta vieja, puta nueva (Puta nueva)
Niggas said it's on sight, see me, he ain't do shit, uh
Cabrones dijeron que está a la vista, me ven, él no hace nada, uh
We got them thirties on thirties (Thirties)
Los tenemos treintas sobre treintas (Treintas)
Phantom is newer than Jersey (Jersey)
El Phantom mas nuevo que Jersey (Jersey)
I put that bitch in a figure four
Pongo a esta puta en cuatro
Fuck it, I'm doin' her dirty (Dirty)
A la mierda, le voy a dar sucio (Sucio)
Don't even know what I'm in it for (I don't)
No sé ni siquiera para qué estoy metido en eso (No sé)
I probably get her a Rollie (A Rollie)
Probablemente le dé un Rolex (Un Rolex)
I probably get her Chanel, Chanel
Probablemente le consiga Chanel, Chanel
And then she know I'm fuckin' her homies (Her homies)
Y luego ella sabe que me chingo a sus homies (Sus homies)
Keep a bad bitch in my face (My face)
Mantengo a una puta rica en mi cara (Mi cara)
She tryin' to get to first place (First place)
Ella trata de llegar al primer lugar (Primer lugar)
We don't pop X, pop Ace (Pop Ace)
No nos empastillamos con X, empastillamos Ace (Empastillamos Ace)
And we only cop by case, huh
Y solo robamos por caso, huh
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Tachando a cabrones como en gato
Sippin' Ace of Spades, I do
Bebiendo Armand de Brignac, así es
Got the K everywhere I go
Traigo la AK a donde quiera que vaya
Don't come to me 'bout no ho
No me vengas a mí sobre algo de una puta
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Tachando a cabrones como en gato
Sippin' Ace of Spades, I do
Bebiendo Armand de Brignac, así es
Got the K everywhere I go
Traigo la AK a donde quiera que vaya
Don't come to me 'bout no ho
No me vengas a mí sobre algo de una puta
Don't come to me 'bout no rumor
No me vengas a mí con rumores
My partner, he got a tumor
Mi socio, tiene un tumor
Every day, I keep a ruler
Todos los días, traigo una regla
Just me, I don't need no shooter
Solo yo, no necesito un tirador
Don't come to me 'bout no mess
No me vengas a mí con desastres
Want beef, I'm sayin' less
Quieres problemas, yo diré menos
It ain't nothin' to get you wet
No es nada que te vaya hacer mojar
Make a movie on your set
Hacer una película en tu set
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, fode com esses nego
It's a Kodak moment, got Kodak in this bitch
É um momento Kodak, 'tamo com o Kodak aqui nessa porra
Uh, yeah, yeah
Uh, é, é
Lil' fish, uh
Peixinho, uh
I did a Saks Fifth run (Yeah)
Fiz uma corrida no Saks Fifth (é)
I did a bad bitch run, uh
Fiz uma corrida de minas top, uh
I just bought a new AP (AP)
Acabei de comprar um AP novo (AP)
'Bout to get the bad bitch one (Yeah)
Prestes a comprar um pra mina foda (é)
Nigga like the new Jay-Z (Woo)
Sou tipo o novo Jay-Z (woo)
Pockets on fat, Big Pun (Big bag)
Bolsos gordos, Big Pun (saco grande)
I be goin' too crazy (Crazy)
'To ficando muito louco (louco)
Hit a famous ho, which one? Yeah
Pego uma puta famosa, qual delas? É
Ain't no stopping me
Não tem como me segurar
Talk on the 'net, don't apply to me
Conversas na net não se apliquem a mim
I can't be with these rap niggas
Não posso estar com esses cara de rap
I know my dawgs gon' slide for me
Sei que os meus parceiros 'tão comigo
All that talk, that's cap, nigga
Toda essa conversa é mentira, cara
Y'all be soundin' like cops to me
Vocês 'tão parecendo a policia
Layin' on the jet with a MAC, nigga
Deitado no jato com uma MAC, cara
Bust down, ain't no robbin' me
Cheio de joias, não tem como me roubar
I don't want my old bitch back (I don't wanna her)
Não quero a minha ex de volta (não quero ela)
Shit, damn, but I still wanna fuck, uh (Yeah)
Porra, mas ainda quero comer, uh (é)
I be overload with the drip (Drip)
'To sobrecarregado de estilo (estilo)
Shit might spill in my cup, uh
Essa porra é capaz de cair no meu copo
I can't fuck with these niggas (Fuck 'em)
Não posso mexer com esses caras (foda-se)
But I still send 'em my love (Yeah)
Mas mesmo assim mando um salve (é)
I ain't gotta trap no more (No)
Não tenho que traficar mais (não)
I'ma just give 'em my plug (Yeah)
Vou só dar a conexão pra eles (é)
New bitch ass too fat (Ass too fat)
Puta nova, bunda grande demais (bunda grande demais)
Put a price tag on that (Price tag)
Coloco um preço nisso (etiqueta)
No, I'm not cuffin' these thots (No)
Não, não namoro esses quengas (não)
You ain't gotta ask me that (No)
Nem precisa me perguntar (não)
I be tryna run up this guap (Run it up)
'To tentando aumentar essa grana (aumentar)
Nigga, you can have 'em back (Yeah)
Cara, não te devolvo (é)
Two big boy Rolls Royces (What?)
Dois Rolls Royce de gente grande (o que?)
And we goin' back to back, huh
E e vamos consecutivamente, huh
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Estourando os caras tipo jogo da velha
Sippin' Ace of Spades, I do
Tomando Ace of Spades, faço mesmo
Got the K everywhere I go
Fico com o fuzil qualquer lugar que vou
Don't come to me 'bout no ho
Não vem pra mim sobre nenhuma vadia
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Estourando os caras tipo jogo da velha
Sippin' Ace of Spades, I do
Tomando Ace of Spades, faço mesmo
Got the K everywhere I go
Fico com o fuzil qualquer lugar que vou
Don't come to me 'bout no ho
Não vem pra mim sobre nenhuma vadia
Don't come to me 'bout no rumor
Não vem falar de nenhum rumor
My partner, he got a tumor
Meu parceiro, ele tem um tumor
Every day, I keep a ruler
Todo dia, mantenho a arma
Just me, I don't need no shooter
Confie em mim, não preciso de atirador
Don't come to me 'bout no mess
Não vem falar comigo obre problema
Want beef, I'm sayin' less
Quer treta, eu falo menos
It ain't nothin' to get you wet
Não é nada te molhar
Make a movie on your set
Faço um filme com seu bonde
Benji, Benji, Benji on Benjis (Benjis)
Benji, Benji, Benji e mais Benjis (Benjis)
Keepin' my hoes in that Fendi (That Fendi)
Mantenho minhas putas naquele Fendi (aquele Fendi)
Whippin' that Rolls like a hemi (Skrrt)
Andando no Rolls igual a uma hemi (skrrt)
Face down, smearin' her Fenty, uh
Rosto pra baixo, estragando a maquiagem dela
Niggas, they always got somethin' to say
Os caras sempre tem algo pra dizer
See 'em, it's nothin' to talk about (Nothin')
Quando você vê eles, não tem assunto (nada)
Catch you and you tried to stunt in the club
Te peguei e você tentou ostentar na balada
You gettin' smoked in the parking lot
Levou uma surra no estacionamento
Came on the block (Uh), brand new Saint Laurent (Whoa)
Sai da quebrada (uh), Saint Laurent novinho (whoa)
I gotta lay off designer 'cause honestly I've just been makin' 'em hot (Yeah)
Tenho que afastar de designer por que, honestamente, 'to dando fama pra eles
I'm not a Muslim but I had to put in them prayers to make it sell out (Woo)
Não sou muçulmano mas tive que orar pra fazer sucesso (woo)
I know my way to the top
Conheço o caminho pro topo
I took a circle and made it a block, run (Break it down)
Peguei um circulo e criei um bloco, corre (dividi-lo)
Red fish, blue fish, old bitch, new bitch (New bitch)
Peixe vermelho, peixe azul, puta velha, puta nova (puta nova)
Niggas said it's on sight, see me, he ain't do shit, uh
Cara falam que é na vista, ele me viu e não fez porra nenhuma, uh
We got them thirties on thirties (Thirties)
Temos trinta e mais trinta (trinta)
Phantom is newer than Jersey (Jersey)
Phantom mais novo que Jersey (Jersey)
I put that bitch in a figure four
Coloquei a puta de perna pro alto
Fuck it, I'm doin' her dirty (Dirty)
Foda-se, vou foder com ela (foder com ela)
Don't even know what I'm in it for (I don't)
Nem sei por que 'to nisso (não sei)
I probably get her a Rollie (A Rollie)
Provavelmente compro um Rolex pra ela (um Rolex)
I probably get her Chanel, Chanel
Provavelmente compro Chanel pra ela, Chanel
And then she know I'm fuckin' her homies (Her homies)
E daí ela sabe que 'to comendo as amigas dela (as amigas)
Keep a bad bitch in my face (My face)
Mantenho uma mina top na minha cara (minha cara)
She tryin' to get to first place (First place)
Ela 'ta tentando alcançar a primeira posição (primeira posição)
We don't pop X, pop Ace (Pop Ace)
Não estouramos bala, estouramos Ace (estouramos Ace)
And we only cop by case, huh
E só compramos por caixa, huh
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Estourando os caras tipo jogo da velha
Sippin' Ace of Spades, I do
Tomando Ace of Spades, faço mesmo
Got the K everywhere I go
Fico com o fuzil qualquer lugar que vou
Don't come to me 'bout no ho
Não vem pra mim sobre nenhuma vadia
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Estourando os caras tipo jogo da velha
Sippin' Ace of Spades, I do
Tomando Ace of Spades, faço mesmo
Got the K everywhere I go
Fico com o fuzil qualquer lugar que vou
Don't come to me 'bout no ho
Não vem pra mim sobre nenhuma vadia
Don't come to me 'bout no rumor
Não vem falar de nenhum rumor
My partner, he got a tumor
Meu parceiro, ele tem um tumor
Every day, I keep a ruler
Todo dia, mantenho a arma
Just me, I don't need no shooter
Confie em mim, não preciso de atirador
Don't come to me 'bout no mess
Não vem falar comigo obre problema
Want beef, I'm sayin' less
Quer treta, eu falo menos
It ain't nothin' to get you wet
Não é nada te molhar
Make a movie on your set
Faço um filme com seu bonde
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, baise ces négros
It's a Kodak moment, got Kodak in this bitch
C'est un moment Kodak, j'ai Kodak dans cette chienne
Uh, yeah, yeah
Uh, ouais, ouais
Lil' fish, uh
Petit poisson, uh
I did a Saks Fifth run (Yeah)
J'ai fait une course Saks Fifth (Ouais)
I did a bad bitch run, uh
J'ai fait une course de mauvaise chienne, uh
I just bought a new AP (AP)
Je viens d'acheter une nouvelle AP (AP)
'Bout to get the bad bitch one (Yeah)
Sur le point d'obtenir la mauvaise chienne (Ouais)
Nigga like the new Jay-Z (Woo)
Négro comme le nouveau Jay-Z (Woo)
Pockets on fat, Big Pun (Big bag)
Poches sur gras, Big Pun (Gros sac)
I be goin' too crazy (Crazy)
Je deviens trop fou (Fou)
Hit a famous ho, which one? Yeah
Frapper une célèbre pute, laquelle ? Ouais
Ain't no stopping me
Il n'y a pas d'arrêt pour moi
Talk on the 'net, don't apply to me
Parler sur le 'net, ne s'applique pas à moi
I can't be with these rap niggas
Je ne peux pas être avec ces rappeurs
I know my dawgs gon' slide for me
Je sais que mes potes vont glisser pour moi
All that talk, that's cap, nigga
Tout ce discours, c'est du cap, négro
Y'all be soundin' like cops to me
Vous sonnez comme des flics pour moi
Layin' on the jet with a MAC, nigga
Allongé sur le jet avec un MAC, négro
Bust down, ain't no robbin' me
Bust down, pas de vol pour moi
I don't want my old bitch back (I don't wanna her)
Je ne veux pas de mon ancienne chienne (Je ne veux pas d'elle)
Shit, damn, but I still wanna fuck, uh (Yeah)
Merde, putain, mais je veux toujours baiser, uh (Ouais)
I be overload with the drip (Drip)
Je suis en surcharge avec le drip (Drip)
Shit might spill in my cup, uh
La merde pourrait se renverser dans ma tasse, uh
I can't fuck with these niggas (Fuck 'em)
Je ne peux pas baiser avec ces négros (Baise 'em)
But I still send 'em my love (Yeah)
Mais je leur envoie toujours mon amour (Ouais)
I ain't gotta trap no more (No)
Je n'ai pas besoin de piéger plus (Non)
I'ma just give 'em my plug (Yeah)
Je vais juste leur donner mon plug (Ouais)
New bitch ass too fat (Ass too fat)
Nouveau cul de chienne trop gros (Cul trop gros)
Put a price tag on that (Price tag)
Mettre une étiquette de prix sur ça (Étiquette de prix)
No, I'm not cuffin' these thots (No)
Non, je ne suis pas en train de menotter ces putes (Non)
You ain't gotta ask me that (No)
Tu n'as pas à me demander ça (Non)
I be tryna run up this guap (Run it up)
J'essaie de monter ce guap (Le monter)
Nigga, you can have 'em back (Yeah)
Négro, tu peux les reprendre (Ouais)
Two big boy Rolls Royces (What?)
Deux grosses Rolls Royces (Quoi ?)
And we goin' back to back, huh
Et on y retourne, hein
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Poppin' négros comme tic-tac-toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Sirotant Ace of Spades, je le fais
Got the K everywhere I go
J'ai le K partout où je vais
Don't come to me 'bout no ho
Ne viens pas me parler de ho
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Poppin' négros comme Tic Tac Toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Sirotant Ace of Spades, je le fais
Got the K everywhere I go
J'ai le K partout où je vais
Don't come to me 'bout no ho
Ne viens pas me parler de ho
Don't come to me 'bout no rumor
Ne viens pas me parler de rumeur
My partner, he got a tumor
Mon partenaire, il a une tumeur
Every day, I keep a ruler
Chaque jour, je garde une règle
Just me, I don't need no shooter
Juste moi, je n'ai pas besoin de tireur
Don't come to me 'bout no mess
Ne viens pas me parler de désordre
Want beef, I'm sayin' less
Veux du boeuf, je dis moins
It ain't nothin' to get you wet
Ce n'est rien pour te mouiller
Make a movie on your set
Faire un film sur ton plateau
Benji, Benji, Benji on Benjis (Benjis)
Benji, Benji, Benji sur Benjis (Benjis)
Keepin' my hoes in that Fendi (That Fendi)
Garder mes putes dans ce Fendi (Ce Fendi)
Whippin' that Rolls like a hemi (Skrrt)
Whippin' ce Rolls comme un hemi (Skrrt)
Face down, smearin' her Fenty, uh
Face vers le bas, étalant son Fenty, uh
Niggas, they always got somethin' to say
Les négros, ils ont toujours quelque chose à dire
See 'em, it's nothin' to talk about (Nothin')
Voir 'em, il n'y a rien à dire (Rien)
Catch you and you tried to stunt in the club
Te rattraper et tu as essayé de faire le malin dans le club
You gettin' smoked in the parking lot
Tu te fais fumer sur le parking
Came on the block (Uh), brand new Saint Laurent (Whoa)
Venu sur le bloc (Uh), tout nouveau Saint Laurent (Whoa)
I gotta lay off designer 'cause honestly I've just been makin' 'em hot (Yeah)
Je dois arrêter le designer parce qu'honnêtement, je les ai juste rendus chauds (Ouais)
I'm not a Muslim but I had to put in them prayers to make it sell out (Woo)
Je ne suis pas un musulman mais j'ai dû mettre des prières pour le faire vendre (Woo)
I know my way to the top
Je connais mon chemin vers le haut
I took a circle and made it a block, run (Break it down)
J'ai pris un cercle et j'en ai fait un bloc, cours (Le décomposer)
Red fish, blue fish, old bitch, new bitch (New bitch)
Poisson rouge, poisson bleu, vieille chienne, nouvelle chienne (Nouvelle chienne)
Niggas said it's on sight, see me, he ain't do shit, uh
Les négros ont dit que c'est à vue, me voir, il n'a rien fait, uh
We got them thirties on thirties (Thirties)
On a ces trente sur trente (Trente)
Phantom is newer than Jersey (Jersey)
Phantom est plus récent que Jersey (Jersey)
I put that bitch in a figure four
J'ai mis cette chienne dans un figure quatre
Fuck it, I'm doin' her dirty (Dirty)
Merde, je la fais sale (Sale)
Don't even know what I'm in it for (I don't)
Je ne sais même pas pourquoi je suis dedans (Je ne le sais pas)
I probably get her a Rollie (A Rollie)
Je vais probablement lui offrir une Rollie (Une Rollie)
I probably get her Chanel, Chanel
Je vais probablement lui offrir Chanel, Chanel
And then she know I'm fuckin' her homies (Her homies)
Et puis elle sait que je baise ses potes (Ses potes)
Keep a bad bitch in my face (My face)
Garder une mauvaise chienne dans mon visage (Mon visage)
She tryin' to get to first place (First place)
Elle essaie d'arriver à la première place (Première place)
We don't pop X, pop Ace (Pop Ace)
On ne pop pas X, pop Ace (Pop Ace)
And we only cop by case, huh
Et on n'achète que par cas, hein
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Poppin' négros comme tic-tac-toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Sirotant Ace of Spades, je le fais
Got the K everywhere I go
J'ai le K partout où je vais
Don't come to me 'bout no ho
Ne viens pas me parler de ho
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Poppin' négros comme Tic Tac Toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Sirotant Ace of Spades, je le fais
Got the K everywhere I go
J'ai le K partout où je vais
Don't come to me 'bout no ho
Ne viens pas me parler de ho
Don't come to me 'bout no rumor
Ne viens pas me parler de rumeur
My partner, he got a tumor
Mon partenaire, il a une tumeur
Every day, I keep a ruler
Chaque jour, je garde une règle
Just me, I don't need no shooter
Juste moi, je n'ai pas besoin de tireur
Don't come to me 'bout no mess
Ne viens pas me parler de désordre
Want beef, I'm sayin' less
Veux du boeuf, je dis moins
It ain't nothin' to get you wet
Ce n'est rien pour te mouiller
Make a movie on your set
Faire un film sur ton plateau
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, fick diese Niggas
It's a Kodak moment, got Kodak in this bitch
Es ist ein Kodak Moment, Kodak ist hier
Uh, yeah, yeah
Uh, yeah, yeah
Lil' fish, uh
Lil Fish, uh
I did a Saks Fifth run (Yeah)
War Saks Fifth Avenue (ja)
I did a bad bitch run, uh
War bei einer Bad Bitch, ah
I just bought a new AP (AP)
Hab' mir grad 'ne neue Audemars Piguet gekauft
'Bout to get the bad bitch one (Yeah)
Hol' gleich der Bad Bitch auch eine (ja)
Nigga like the new Jay-Z (Woo)
Bin wie der neue Jay-Z (woo)
Pockets on fat, Big Pun (Big bag)
Hosentaschen fett wie Big Pun (großer Beutel)
I be goin' too crazy (Crazy)
Ich werd' zu verrückt (verrückt)
Hit a famous ho, which one? Yeah
Bums' 'ne berühmte Schlampe, welche? Ja
Ain't no stopping me
Keiner kann mich stoppen
Talk on the 'net, don't apply to me
Ich rede nicht im Internet
I can't be with these rap niggas
Kann nicht mit diesen Rappern sein
I know my dawgs gon' slide for me
Ich weiße meine Homies kommen vorbei
All that talk, that's cap, nigga
All das Gelaber, das sind Blender, Nigga
Y'all be soundin' like cops to me
Ihr hört euch alle an wie Polizisten
Layin' on the jet with a MAC, nigga
Ich lieg' im Jet mit der MAC, Nigga
Bust down, ain't no robbin' me
Ausgestattet mit teurem Schmuck, keiner kann mich ausrauben
I don't want my old bitch back (I don't wanna her)
Ich will meine alte Bitch nicht zurück (ich will sie nicht)
Shit, damn, but I still wanna fuck, uh (Yeah)
Scheiße, verdammt, aber ich hab Bock zu ficken, ah (ja)
I be overload with the drip (Drip)
Voller Diamanten (es tropft)
Shit might spill in my cup, uh
Es überlauft fast in mein Glas, ah
I can't fuck with these niggas (Fuck 'em)
Ich ficke nicht mit diesen Niggas (fick sie)
But I still send 'em my love (Yeah)
Aber ich lass sie trotzdem herzlich grüßen (ja)
I ain't gotta trap no more (No)
Ich muss keine Drogen mehr ticken (nein)
I'ma just give 'em my plug (Yeah)
Ich geb' ihnen einfach meine Connection (ja)
New bitch ass too fat (Ass too fat)
Neue Bitch, ihr Arsch is so fett (Arsch so fett)
Put a price tag on that (Price tag)
Mach 'n Preisschild drauf (Preisschild)
No, I'm not cuffin' these thots (No)
Nein, ich hab' keine Beziehungen mit diesen Schlampen (nein)
You ain't gotta ask me that (No)
Frag mich das nicht (nein)
I be tryna run up this guap (Run it up)
Ich mach 'n Haufen Geld
Nigga, you can have 'em back (Yeah)
Niggas du kannst die Bitches zurück haben
Two big boy Rolls Royces (What?)
Zwei große Rolls Royce (was?)
And we goin' back to back, huh
Und wir fahren hintereinander
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Kreuzige die Niggas wie bei Tic-Tac-Toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Trinke Ace of Spades, ja
Got the K everywhere I go
Hab die AK überall mit
Don't come to me 'bout no ho
Komm mir nicht mit irgendeiner Schlampe
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Kreuzige die Niggas wie bei Tic-Tac-Toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Trinke Ace of Spades, ja
Got the K everywhere I go
Hab die AK überall mit
Don't come to me 'bout no ho
Komm mir nicht mit irgendeiner Schlampe
Don't come to me 'bout no rumor
Komm mir nicht mit irgendeinem Gerücht
My partner, he got a tumor
My Partner hat einen Tumor
Every day, I keep a ruler
Jeden Tag, hab' ich 'ne Knarre dabei
Just me, I don't need no shooter
Nur ich allein, ich brauch keinen Schutz
Don't come to me 'bout no mess
Komm mir nicht mit irgendeinem Dreck
Want beef, I'm sayin' less
Willst du Beef? Ich eher weniger
It ain't nothin' to get you wet
Es fällt mich leicht dich abzuknallen
Make a movie on your set
Kill deine ganze Gang so wie im Film
Benji, Benji, Benji on Benjis (Benjis)
Benjamin Franklins, Benji, Benji und Benjis (Benjis)
Keepin' my hoes in that Fendi (That Fendi)
Meine Bitches tragen Fendis (Fendi)
Whippin' that Rolls like a hemi (Skrrt)
Fahr' den Rolls Royce wie ein Hemi (skrrt)
Face down, smearin' her Fenty, uh
Sie verschmiert das Fenty auf ihr Gesicht, uh
Niggas, they always got somethin' to say
Niggas haben immer was zu sagen
See 'em, it's nothin' to talk about (Nothin')
Ich seh' sie und sie haben plötzlich nichts zu sagen (nichts)
Catch you and you tried to stunt in the club
Hab dich erwischt du hast versucht im Klub anzugeben
You gettin' smoked in the parking lot
Du wirst im Parkplatz verprügelt
Came on the block (Uh), brand new Saint Laurent (Whoa)
Ich komm in den Block (uh) brandneue Saint Laurent (whoa)
I gotta lay off designer 'cause honestly I've just been makin' 'em hot (Yeah)
Ich muss das mit den Designern sein lassen, weil ich ihnen ehrlich gesagt nur Hype gebe
I'm not a Muslim but I had to put in them prayers to make it sell out (Woo)
Bin kein Moslem, aber hab trotzdem gebetet um berühmt zu werden
I know my way to the top
Ich weiß wo's lang geht
I took a circle and made it a block, run (Break it down)
Aus einem Kreis machte ich einen ganzen Block (gib' ihm)
Red fish, blue fish, old bitch, new bitch (New bitch)
Roter Fisch, blauer Fisch, alte Bitch, neue Bitch (neue Bitch)
Niggas said it's on sight, see me, he ain't do shit, uh
Niggas sagen, dass sie mich wollen, und wenn er mich sieht, macht er nichts, ah
We got them thirties on thirties (Thirties)
Wir haben unsre Glocks dabei
Phantom is newer than Jersey (Jersey)
Der Rolls Royce Phantom is neuer als New Jersey (New Jersey)
I put that bitch in a figure four
Ich halte die Bitch fest wie beim Wrestling
Fuck it, I'm doin' her dirty (Dirty)
Scheiß drauf ich fick sie richtig dreckig (dreckig)
Don't even know what I'm in it for (I don't)
Weiß nicht wieso ich überhaupt mit ihr ficke
I probably get her a Rollie (A Rollie)
Ich hol' ihr bestimmt eine Rollie (eine Rollie)
I probably get her Chanel, Chanel
Ich hol' ihr bestimmt Chanel, Chanel
And then she know I'm fuckin' her homies (Her homies)
Und dann weiß sie, dass ich ihre Freundinnen fick (ihre Freundinnen)
Keep a bad bitch in my face (My face)
Hab' immer 'ne Bad Bitch dabei
She tryin' to get to first place (First place)
Sie will immer die Nummer eins sein (Nummer eins)
We don't pop X, pop Ace (Pop Ace)
Wir nehmen kein Ecstasy, wir trinken das Ace (Ace)
And we only cop by case, huh
Und wir kaufen's nur kistenweise, ha
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Kreuzige die Niggas wie bei Tic-Tac-Toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Trinke Ace of Spades, ja
Got the K everywhere I go
Hab die AK überall mit
Don't come to me 'bout no ho
Komm mir nicht mit irgendeiner Schlampe
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Kreuzige die Niggas wie bei Tic-Tac-Toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Trinke Ace of Spades, ja
Got the K everywhere I go
Hab die AK überall mit
Don't come to me 'bout no ho
Komm mir nicht mit irgendeiner Schlampe
Don't come to me 'bout no rumor
Komm mir nicht mit irgendeinem Gerücht
My partner, he got a tumor
My Partner hat einen Tumor
Every day, I keep a ruler
Jeden Tag, hab' ich 'ne Knarre dabei
Just me, I don't need no shooter
Nur ich allein, ich brauch keinen Schutz
Don't come to me 'bout no mess
Komm mir nicht mit irgendeinem Dreck
Want beef, I'm sayin' less
Willst du Beef? Ich eher weniger
It ain't nothin' to get you wet
Es fällt mich leicht dich abzuknallen
Make a movie on your set
Kill deine ganze Gang so wie im Film
Tay Keith, fuck these niggas up
Tay Keith, falli sballare
It's a Kodak moment, got Kodak in this bitch
È un momento Kdak, qui c'è Kodak
Uh, yeah, yeah
Uh, yeah, yeah
Lil' fish, uh
Lil' Fish, uh
I did a Saks Fifth run (Yeah)
Ho fatto un giro da Saks Fifth
I did a bad bitch run, uh
Ho fatto un giro da paura, uh
I just bought a new AP (AP)
Ho appena comprato un nuovo AP (AP)
'Bout to get the bad bitch one (Yeah)
Sto per comprarne uno da paura (Yeah)
Nigga like the new Jay-Z (Woo)
Fratello, tipo il nuovo di Jay-Z (Woo)
Pockets on fat, Big Pun (Big bag)
Tasche piene tipo Big Pun (Borsa piena)
I be goin' too crazy (Crazy)
Sto impazzendo (impazzendo)
Hit a famous ho, which one? Yeah
Ho scopato una puttana famosa, quale? Yeah
Ain't no stopping me
Nessuno mi può fermare
Talk on the 'net, don't apply to me
Parlare su internet, non conta per me
I can't be with these rap niggas
Non posso stare con questi rapper
I know my dawgs gon' slide for me
So che i miei fratelli ci saranno per me
All that talk, that's cap, nigga
Tutte quelle parole, sono cazzate, fratello
Y'all be soundin' like cops to me
Mi sembra che parliate come dei poliziotti
Layin' on the jet with a MAC, nigga
Dentro al jet, steso con un Mac, fratello
Bust down, ain't no robbin' me
Pieno di gioielli, nessuno mi può derubare
I don't want my old bitch back (I don't wanna her)
Non rivoglio indietro la mia vecchia cagna (Non la voglio)
Shit, damn, but I still wanna fuck, uh (Yeah)
Merda, me la voglio ancora scopare, uh (Yeah)
I be overload with the drip (Drip)
Sarò pieno di diamanti (sgocciolo)
Shit might spill in my cup, uh
Qualcosa potrebbe finire nel mio bicchiere, uh
I can't fuck with these niggas (Fuck 'em)
Non posso fare stronzate con questi fratelli (Che si fottano)
But I still send 'em my love (Yeah)
Ma mando loro ancora il mio amore (Yeah)
I ain't gotta trap no more (No)
Non voglio più andare nel posto di spaccio (No)
I'ma just give 'em my plug (Yeah)
Manderò loro il mio spacciatore (Yeah)
New bitch ass too fat (Ass too fat)
Il culo della mia nuova cagna è troppo grosso (Culo troppo grosso)
Put a price tag on that (Price tag)
Mettici il cartellino del prezzo (il cartellino del prezzo)
No, I'm not cuffin' these thots (No)
No, non voglio essere esclusivo con queste puttane (No)
You ain't gotta ask me that (No)
Non me lo puoi chiedere (No)
I be tryna run up this guap (Run it up)
Sto cercando di accumulare soldi (Accumulare)
Nigga, you can have 'em back (Yeah)
Fratello, non li puoi riavere
Two big boy Rolls Royces (What?)
Due Rolls Royce esagerate (Cosa?)
And we goin' back to back, huh
E le usiamo una dopo l'altra
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Sparo come fosse il tris, tic-tac-toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Sorseggiando Ace of Spades, sì
Got the K everywhere I go
Porto il K ovunque vada
Don't come to me 'bout no ho
Non venire da me a parlare di puttane
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Sparo come fosse il tris, tic-tac-toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Sorseggiando Ace of Spades, sì
Got the K everywhere I go
Porto il K ovunque vada
Don't come to me 'bout no ho
Non venire da me a parlare di puttane
Don't come to me 'bout no rumor
Non venire da me a parlare di pettegolezzi
My partner, he got a tumor
Il mio partner, lui ha il cancro
Every day, I keep a ruler
Ogni giorno mi porto una pistola
Just me, I don't need no shooter
Da solo, non ho bisogno di un cecchino
Don't come to me 'bout no mess
Non venire da me per i tuoi casini
Want beef, I'm sayin' less
Vuoi la guerra, non dirò niente
It ain't nothin' to get you wet
Non ci vuole niente per bagnarti
Make a movie on your set
Farò una scena da film con la tua gang
Benji, Benji, Benji on Benjis (Benjis)
Biglietti da cento, biglietti da cento, biglietti da cento su biglietti da cento (Biglietti da cento)
Keepin' my hoes in that Fendi (That Fendi)
Le mie puttane vestono Fendi (Quel Fendi)
Whippin' that Rolls like a hemi (Skrrt)
Guida la Rolls come fosse un motore hemi (Skrrt)
Face down, smearin' her Fenty, uh
Con la faccia in giù, rovina il suo Fenty, uh
Niggas, they always got somethin' to say
Fratelli, hanno sempre qualcosa da dire
See 'em, it's nothin' to talk about (Nothin')
Guardali, non hanno niente di cui parlare (Niente)
Catch you and you tried to stunt in the club
Ti ho sorpreso mentre ti mettevi in mostra al club
You gettin' smoked in the parking lot
Ti stanno facendo saltare nel parcheggio
Came on the block (Uh), brand new Saint Laurent (Whoa)
Vieni nel quartiere (Uh), Saint Laurent nuovo di zecca (Uoh)
I gotta lay off designer 'cause honestly I've just been makin' 'em hot (Yeah)
Devo licenziare qualche designer perché, onestamente, li sto facendo diventare di moda (Yeah)
I'm not a Muslim but I had to put in them prayers to make it sell out (Woo)
Non sono musulmano, ma ho dovuto pregare per riuscire a fare sold out (uh)
I know my way to the top
Conosco la strada per arrivare in cima
I took a circle and made it a block, run (Break it down)
Ho preso un cerchio e l'ho fatto diventare un quartiere, corri (Spiega)
Red fish, blue fish, old bitch, new bitch (New bitch)
Pesce rosso, pesce blu, vecchia cagna, nuova cagna (Nuova cagna)
Niggas said it's on sight, see me, he ain't do shit, uh
Ha detto che mi avrebbe picchiato, ma guardami, non ha fatto niente, uh
We got them thirties on thirties (Thirties)
Li abbiamo trenta a trenta (Trenta)
Phantom is newer than Jersey (Jersey)
La Phantom è più nuova di Jersey
I put that bitch in a figure four
Metto quella cagna in figure-four
Fuck it, I'm doin' her dirty (Dirty)
Fanculo, me la faccio, scopo sporco (Sporco)
Don't even know what I'm in it for (I don't)
Non so nemmeno perché le sono dentro (Non so)
I probably get her a Rollie (A Rollie)
Probabilmente le comprerò una Rollie (Una Rollie)
I probably get her Chanel, Chanel
Probabilmente le comprerò qualcosa di Chanel, Chanel
And then she know I'm fuckin' her homies (Her homies)
E poi saprà che scopo le sue amiche (Le sue amiche)
Keep a bad bitch in my face (My face)
Tengo una figa da paura sulla mia faccia (Sulla mia faccia)
She tryin' to get to first place (First place)
Sta cercando di arrivare in prima classe (Prima classe)
We don't pop X, pop Ace (Pop Ace)
Non ci facciamo di Ecstasy, noi stappiamo Ace (Stappiamo Ace)
And we only cop by case, huh
E lo compriamo solo a casse, huh
Poppin' niggas like tic-tac-toe
Sparo come fosse il tris, tic-tac-toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Sorseggiando Ace of Spades, sì
Got the K everywhere I go
Porto il K ovunque vada
Don't come to me 'bout no ho
Non venire da me a parlare di puttane
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
Sparo come fosse il tris, tic-tac-toe
Sippin' Ace of Spades, I do
Sorseggiando Ace of Spades, sì
Got the K everywhere I go
Porto il K ovunque vada
Don't come to me 'bout no ho
Non venire da me a parlare di puttane
Don't come to me 'bout no rumor
Non venire da me a parlare di pettegolezzi
My partner, he got a tumor
Il mio partner, lui ha il cancro
Every day, I keep a ruler
Ogni giorno mi porto una pistola
Just me, I don't need no shooter
Da solo, non ho bisogno di un cecchino
Don't come to me 'bout no mess
Non venire da me per i tuoi casini
Want beef, I'm sayin' less
Vuoi la guerra, non dirò niente
It ain't nothin' to get you wet
Non ci vuole niente per bagnarti
Make a movie on your set
Farò una scena da film con la tua gang
Tay Keith, fuck these niggas up
プロデゥーサー Tay Keith こいつらをぶっ潰せ
It's a Kodak moment, got Kodak in this bitch
Kodakの時間だ このビッチの中にKodakをぶっこむぜ
Uh, yeah, yeah
Uh, yeah, yeah
Lil' fish, uh
Lil' fish, uh
I did a Saks Fifth run (Yeah)
サックス・フィフス・アベニューに行ったんだ (Yeah)
I did a bad bitch run, uh
いけてる女も一緒に連れて uh
I just bought a new AP (AP)
丁度新しいAudemars Piguetを買ったところだ (AP)
'Bout to get the bad bitch one (Yeah)
そのいけてる女にも一つ買ってやるところなんだ (Yeah)
Nigga like the new Jay-Z (Woo)
新しいJay-Zみたいな男 (Woo)
Pockets on fat, Big Pun (Big bag)
ポケットは沢山の金で膨らんでいる、まるで Big Pun (大金)
I be goin' too crazy (Crazy)
俺はいかれすぎてる (いかれてる)
Hit a famous ho, which one? Yeah
有名な女とやる、どの? Yeah
Ain't no stopping me
俺を止める物は何もない
Talk on the 'net, don't apply to me
Talk on the 'net, don't apply to me
I can't be with these rap niggas
こんなラップ野郎達とは一緒に居られないぜ
I know my dawgs gon' slide for me
俺の仲間が俺の為に戦ってくれるって分かってるさ
All that talk, that's cap, nigga
話してる事全部、それは嘘だろ
Y'all be soundin' like cops to me
お前らが言ってる事はまるで警察みたいに俺には聞こえる
Layin' on the jet with a MAC, nigga
MACのパソコンと一緒にプライベートジェットで横になる
Bust down, ain't no robbin' me
ダイヤや宝石を身に着ける、誰も俺からは盗まない
I don't want my old bitch back (I don't wanna her)
昔の女とはやり直したくない (彼女はもう欲しくない)
Shit, damn, but I still wanna fuck, uh (Yeah)
クソ、まぬけだな でも、まだやりたいとは思う (Yeah)
I be overload with the drip (Drip)
俺は沢山の宝石をつけすぎてる (宝石を身に着ける)
Shit might spill in my cup, uh
クソが俺のコップに唾を吐くかもしれない uh
I can't fuck with these niggas (Fuck 'em)
こいつらを相手になんかしてられない (クソくらえ)
But I still send 'em my love (Yeah)
でも俺の愛を奴等に送るんだ (Yeah)
I ain't gotta trap no more (No)
もうドラッグを売らなくて良いんだ (しなくていい)
I'ma just give 'em my plug (Yeah)
奴等に俺のドラッグをあげるよ (Yeah)
New bitch ass too fat (Ass too fat)
新しい女はケツがでかすぎる (ケツがでかすぎる)
Put a price tag on that (Price tag)
それに値札をつけておけよ (値札)
No, I'm not cuffin' these thots (No)
いや、この女達は本命にはしないよ (しない)
You ain't gotta ask me that (No)
そんな事聞くまでもない (ない)
I be tryna run up this guap (Run it up)
この大金をもっと大きくするんだ (大きくするんだ)
Nigga, you can have 'em back (Yeah)
おい、お前はあれらを取り戻していいぜ (いいぜ)
Two big boy Rolls Royces (What?)
二人の大の男と二台のRolls Royces (何?)
And we goin' back to back, huh
そして俺達は続いていく huh
Poppin' niggas like tic-tac-toe
マルバツゲームぐらいの速さで敵を撃ち抜く
Sippin' Ace of Spades, I do
シャンパンのArmand de Brignacを飲む
Got the K everywhere I go
俺が行くところ全てに金が入る
Don't come to me 'bout no ho
女の事で俺のところへは来ないでくれ
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
マルバツゲームぐらいの速さで敵を撃ち抜く
Sippin' Ace of Spades, I do
シャンパンのArmand de Brignacを飲む
Got the K everywhere I go
俺が行くところ全てに金が入る
Don't come to me 'bout no ho
女の事で俺のところへは来ないでくれ
Don't come to me 'bout no rumor
噂の事で俺のところへは来ないでくれ
My partner, he got a tumor
俺のパートナー、彼は腫瘍ができた
Every day, I keep a ruler
毎日俺は銃を持っているんだ
Just me, I don't need no shooter
俺だけ、シューターなんていらないんだ
Don't come to me 'bout no mess
荒らすために俺のところへは来ないでくれ
Want beef, I'm sayin' less
喧嘩がしたいなら、言葉はいらない
It ain't nothin' to get you wet
そんなんじゃお前は怖くないだろ
Make a movie on your set
お前をまるで映画の様に撃ち抜いてやるよ
Benji, Benji, Benji on Benjis (Benjis)
百ドル札、百ドル札、百ドル札に百ドル札 (百ドル札)
Keepin' my hoes in that Fendi (That Fendi)
俺の女達にあのFendiの服を着させる (あのFendi)
Whippin' that Rolls like a hemi (Skrrt)
Rolls-Royceをまるでヘミエンジンの車かの様に運転する (キキー)
Face down, smearin' her Fenty, uh
顔を下に下げて、彼女のFenty Beautyの化粧品を塗りつける uh
Niggas, they always got somethin' to say
他の奴等、奴等はいつも何か言いたいことがあるみたいだな
See 'em, it's nothin' to talk about (Nothin')
奴等を見てみろよ、そんなの話すまでの事もないだろ (大したことない)
Catch you and you tried to stunt in the club
お前をつかまえて、クラブでバカなことをしようとする
You gettin' smoked in the parking lot
お前は駐車場で殺されかけている
Came on the block (Uh), brand new Saint Laurent (Whoa)
角においでよ (Uh) 最新のSaint Laurent (Whoa)
I gotta lay off designer 'cause honestly I've just been makin' 'em hot (Yeah)
デザイナーを解雇しなきゃ、だって正直俺が彼らをおしゃれにしてるから (そうさ)
I'm not a Muslim but I had to put in them prayers to make it sell out (Woo)
俺はムスリムじゃないけど完売させる為に (Woo)
I know my way to the top
俺はトップのなりかたを知っている
I took a circle and made it a block, run (Break it down)
俺が俺の地元をつくりあげたんだ、走れ (かましてやりな)
Red fish, blue fish, old bitch, new bitch (New bitch)
赤い魚、青い魚、昔の女、新しい女 (新しい女)
Niggas said it's on sight, see me, he ain't do shit, uh
奴等は狙うと言っている、俺を見ろよ、奴はなんもできないぜ
We got them thirties on thirties (Thirties)
俺達は奴等に二つの30口径の銃をあてる (30口径)
Phantom is newer than Jersey (Jersey)
俺の新しいRolls Royce PhantomはNew Jerseyよりも新しい(Jersey)
I put that bitch in a figure four
ビッチを四の字固めにしてやる
Fuck it, I'm doin' her dirty (Dirty)
俺は彼女に汚い事をさせる (汚い)
Don't even know what I'm in it for (I don't)
なんでこの女とやってるかもよく分からないけどな (分からない)
I probably get her a Rollie (A Rollie)
多分彼女にRolexの時計を買ってあげるだろう (Rolexの時計)
I probably get her Chanel, Chanel
多分彼女にChanelを買ってあげるだろう Chanel
And then she know I'm fuckin' her homies (Her homies)
そしたら彼女は俺が彼女の友達だって分かるだろう (彼女の友達)
Keep a bad bitch in my face (My face)
いけてる女は俺のソーシャルネットワークでキープしておく (俺のソーシャルネットワーク)
She tryin' to get to first place (First place)
彼女は一番になろうとしている (一番)
We don't pop X, pop Ace (Pop Ace)
俺達はエクスタシーはやらない シャンパンのArmand de Brignacを飲む (シャンパンのArmand de Brignacを飲む)
And we only cop by case, huh
俺達は箱でしか買わないんだ huh
Poppin' niggas like tic-tac-toe
マルバツゲームぐらいの速さで敵を撃ち抜く
Sippin' Ace of Spades, I do
シャンパンのArmand de Brignacを飲む
Got the K everywhere I go
俺が行くところ全てに金が入る
Don't come to me 'bout no ho
女の事で俺のところへは来ないでくれ
Poppin' niggas like Tic Tac Toe
マルバツゲームぐらいの速さで敵を撃ち抜く
Sippin' Ace of Spades, I do
シャンパンのArmand de Brignacを飲む
Got the K everywhere I go
俺が行くところ全てに金が入る
Don't come to me 'bout no ho
女の事で俺のところへは来ないでくれ
Don't come to me 'bout no rumor
噂の事で俺のところへは来ないでくれ
My partner, he got a tumor
俺のパートナー、彼は腫瘍ができた
Every day, I keep a ruler
毎日俺は銃を持っているんだ
Just me, I don't need no shooter
俺だけ、シューターなんていらないんだ
Don't come to me 'bout no mess
荒らすために俺のところへは来ないでくれ
Want beef, I'm sayin' less
喧嘩がしたいなら、俺に言葉なんていらない
It ain't nothin' to get you wet
そんなんじゃお前は怖くないだろ
Make a movie on your set
お前をまるで映画の様に撃ち抜いてやるよ