Kevin Gomringer, Robert Rihmeek Williams, Shayaa Bin Abraham-Joseph, Tim Gomringer, Wesley Glass
Yeah, ooh
(Wheezy outta here)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Play I'll put them demons on yo' ass, huh
I got too much problems, don't make me mad, huh (don't make me mad)
I'm too rich to send a hit, you better be glad, huh (better be glad)
Deep down in them trenches, started up in extensions
Touch down in the Clearport, now we back in business (back in business)
Pull up in my hood, these niggas be actin' different (for what?)
They gon' keep it cool 'cause we'll rat them niggas
Huh, livin' to die, nigga we dyin' to live (dyin' to live)
Had to sacrifice my life just for my mom and kids (mom and kids)
Beefin' with some real killers, they at my momma crib
Turn me to a monster, gotta show you niggas what time it is, huh
I get a rush from knowing these niggas wanna hit me up (boom boom boom)
I was taught you kill a real killer, and it get you love (love)
Fast game a young nigga thirty years and he stuck (and he stuck)
Still prayin' he don't give me up, huh
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
I can't lie, I feel like John Wick with a stick (straight up)
Bought a trap phone just to greenlight hits (straight up)
All that talkin' make this chopper give you lip fillings (21)
I come from the Six, where they kill killers (straight up)
This AK got so many bodies I call it Charles Manson (straight up)
We was tryna find a lick, y'all niggas was somewhere dancing (lil' bitch)
Them young niggas still had respect when they was broke, huh (God)
The whole city know that 21 gang'll smoke somethin'
If you want 'em whacked, it's gon' cost ten nickels (fifty)
Bring a hundred racks, it could get done quicker (quickie)
Desert Eagle bullets same size as a pickle (straight up)
We kill all the opps, and then we fuck all they sisters (on God)
All the guns I own got hollow tips in 'em (straight up)
Nigga pick a side or you gon' die in the middle (lil' bitch)
Dreamchasers shoot 'em with the .38 through the pillow
Wish I rapped in the 90's 'cause this 2k shit full of weirdos (weirdos)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
Pay you back, niggas gon' pay you back
I'm like free all my young niggas that's incarcerated (free 'em)
See 20 mil by 32, I feel obligated (Yeah)
I say nigga don't want no smoke, you ain't no carburetor (brr)
Try to kill me, I come right back, Arnold Schwarzenegger (ha!)
AP terminator (Terminator), gon' make me burn a hater (burn a hater)
Lil' bitch shitted on me back then, I had to return the favor (yeah!)
I fucked first night, I ain't hit her back, I don't wanna fight
You can get her back, I ain't beefin' 'bout no dog hoe
Can't find a bitch like Waldo
'Cause you was tryna buy the bitch ALDO
Nigga this that Chanel money
This that so much work, if you get caught, you better not tell money
This that out yo' league, I smell like Creed, walk by and smell money
Fly them bales in right to your doorstep, that's mail money
Young bull did his first hit and he turnt up, huh
If gettin' money was a sin nigga, I'd be burnt up, huh
If you know a nigga from back then, oh I was fucked up, huh
Get to pointin' fingers and they swingin' through like a nunchuck (gang)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
Pay you back, niggas gon' pay you back hoe!
Yeah, ooh
Sí, uh
(Wheezy outta here)
(Wheezy fuera de aquí)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Vamo' a despertar tu perro por la plata, huh (Brr)
Play I'll put them demons on yo' ass, huh
Si juegas te lanzaré los demonios, huh
I got too much problems, don't make me mad, huh (don't make me mad)
Tengo demasiados problemas, no me hagas enojar, huh (No me hagas enojar)
I'm too rich to send a hit, you better be glad, huh (better be glad)
Soy demasiado rico para mandar a matar, más vale que te alegres, huh (Más vale que te alegres)
Deep down in them trenches, started up in extensions
Profundamente en las trincheras, empecé en extensiones (No)
Touch down in the Clearport, now we back in business (back in business)
Aterrizo en Clearport, ahora estamos de vuelta al negocio (Negocio)
Pull up in my hood, these niggas be actin' different (for what?)
Llego a mi barrio, estos negros están actuando diferentemente (¿Para qué)
They gon' keep it cool 'cause we'll rat them niggas
Mantendrán la calma porque los trataremos como ratas
Huh, livin' to die, nigga we dyin' to live (dyin' to live)
Huh, viviendo para morir, negro estamos muriendo para vivir (Muriendo para vivir)
Had to sacrifice my life just for my mom and kids (mom and kids)
Tuve que sacrificar mi vida sólo por mi mamá y mis hijos (Mamá y mis hijos)
Beefin' with some real killers, they at my momma crib
Disputando con verdaderos matones, están en casa de mi mamá
Turn me to a monster, gotta show you niggas what time it is, huh
Convertirme en un monstruo, tengo que enseñarles a estos negros que es lo que es, huh
I get a rush from knowing these niggas wanna hit me up (boom boom boom)
Ando deprisa, ahora ninguno de estos negros me quieren buscar (Bum bum bum)
I was taught you kill a real killer, and it get you love (love)
Me ensañaron a matar un verdadero matón, y eso hará que te amen (Que te amen)
Fast game a young nigga thirty years and he stuck (and he stuck)
Juego rápido un negro treinta años y está atorado (Y está atorado)
Still prayin' he don't give me up, huh
Sigo rezando que no él nos les diga que fui yo, huh
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Vamo' a despertar tu perro por la plata, huh (Brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Mandarles un mensaje sin máscara, huh (Sin máscara)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Tú no quieres ver a mi negrito en tu pasto, huh (En tu pasto)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Colgando fuera de la ventana, columpiando la Mac (Bum bum bum)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back) (21, 21)
Vengarme contigo, negro voy a vengarme contigo (Vengarme contigo) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Los dejare con unos negros verdaderamente ricos que te dejen mojada (Mojada)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?" (21, 21)
Jamás estamos encajando con ningún negro diciendo "¿Dónde andas?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
Vengarse contigo, negros van a vengarse contigo
I can't lie, I feel like John Wick with a stick (straight up)
No puedo mentir, me siento como John Wick con una fusca (De verdad)
Bought a trap phone just to greenlight hits (straight up)
Compré un teléfono desechable solo para dar luz verde a un asesinato (De verdad)
All that talkin' make this chopper give you lip fillings (21)
Toda esa habladera hace que el cuete te llene los labios de plomo (21)
I come from the Six, where they kill killers (straight up)
Vengo de la zona 6, donde matan matones (De verdad)
This AK got so many bodies I call it Charles Manson (straight up)
Esta AK ha dejado tantos cuerpos le digo Charles Manson (De verdad)
We was tryna find a lick, y'all niggas was somewhere dancing (lil' bitch)
Tratábamos de encontrar un atraque, ustedes cabrones andaban bailando en algún lugar (Perra)
Them young niggas still had respect when they was broke, huh (God)
Aquellos negros jóvenes todavía tenían respeto cuando estaban rotos, huh (Dios)
The whole city know that 21 gang'll smoke somethin'
La ciudad entera sabe que la pandilla 21 trae bronca, alguna
If you want 'em whacked, it's gon' cost ten nickels (fifty)
Si quieres tronar a alguien, costará diez níquels (50)
Bring a hundred racks, it could get done quicker (quickie)
Trae cien mil, se podría hacer más rápido (Rapidín)
Desert Eagle bullets same size as a pickle (straight up)
Las balas de una Desert Eagle son del mismo tamaño que un pepinillo (De verdad)
We kill all the opps, and then we fuck all they sisters (on God)
Podríamos mentirle a la oposición y luego nos cogemos a todas sus hermanas (Por Dios)
All the guns I own got hollow tips in 'em (straight up)
Todas mis pistolas tienen balas expansivas (De verdad)
Nigga pick a side or you gon' die in the middle (lil' bitch)
Negro escoge un bando y morirás en el medio (Perrita)
Dreamchasers shoot 'em with the .38 through the pillow
Dreamchaser les dispara con la 38 a través de la almohada
Wish I rapped in the 90's 'cause this 2k shit full of weirdos (weirdos)
Deseo haber rapeado en los 90 porque la mierda de los 2000 está llena raros (Raros)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Vamo' a despertar tu perro por la plata, huh (Brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Mandarles un mensaje sin máscara, huh (Sin máscara)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Tú no quieres ver a mi negrito en tu pasto, huh (En tu pasto)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Colgando fuera de la ventana, columpiando la Mac, huh (Bum bum bum)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Vengarme contigo, negro voy a vengarme contigo (Vengarme contigo)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Los dejare con unos negros verdaderamente ricos que te dejen mojada (Mojada)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
Jamás estamos encajando con ningún negro diciendo "¿Dónde andas?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
Vengarse contigo, negros van a vengarse contigo
I'm like free all my young niggas that's incarcerated (free 'em)
Digo liberen a todos mis negros jóvenes que están encarcelados (Libéralos)
See 20 mil by 32, I feel obligated (Yeah)
Veo 20 mil por 32, me siento obligado (Sí)
I say nigga don't want no smoke, you ain't no carburetor (brr)
Digo negro no quiere humo, no eres carburador (Brr)
Try to kill me, I come right back, Arnold Schwarzenegger (ha!)
Trata de matarme, yo volveré, Arnold Schwarzenegger (Ja)
AP terminator (Terminator), gon' make me burn a hater (burn a hater)
Terminator AP (Terminator), harán que queme a un odiador (queme a un odiador)
Lil' bitch shitted on me back then, I had to return the favor (yeah!)
Ninguna perra me vió la cara en aquella época, tuve que devolverle el favor (Wu)
I fucked first night, I ain't hit her back, I don't wanna fight
La chingé la primera noche, no le hablé otra vez, y no quiero pelear
You can get her back, I ain't beefin' 'bout no dog hoe
Puedes recuperarla, no voy a pelear por una perra puta
Can't find a bitch like Waldo
No puedo encontrar a un perra como a Waldo
'Cause you was tryna buy the bitch ALDO
Porque estabas tratando de comprarle a la perra ALDO
Nigga this that Chanel money
Negro este es ese dinero de Chanel
This that so much work, if you get caught, you better not tell money
Este es ese dinero de tanto trabajo, si te pillan, más vale que no digas nada
This that out yo' league, I smell like Creed, walk by and smell money
Este es ese dinero fuera de tu alcance, huelo a Creed mientras camino
Fly them bales in right to your doorstep, that's mail money
Aterrizan las balas, llegan a tu puerta, ese es dinero del correo
Young bull did his first hit and he turnt up, huh
Toro joven hizo su primer asesinato y se fue de fiesta, huh
If gettin' money was a sin nigga, I'd be burnt up, huh
Si conseguir dinero fuera pecado, estaría incendiado, huh
If you know a nigga from back then, oh I was fucked up, huh
Si conocieras a este negro desde entonces, uh estaba jodido, huh
Get to pointin' fingers and they swingin' through like a nunchuck (gang)
Empieza a puntar con los dedos y están llegando de gira como unos chacos (Pandilla)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Vamo' a despertar tu perro por la plata, huh (Brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Mandarles un mensaje sin máscara, huh (Sin máscara)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Tú no quieres ver a mi negrito en tu pasto, huh (En tu pasto)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Colgando fuera de la ventana, columpiando la Mac (Bum bum bum)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Vengarme contigo, negro voy a vengarme contigo (Vengarme contigo) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Los dejare con unos negros verdaderamente ricos que te dejen mojada (Mojada)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
Jamás estamos encajando con ningún negro diciendo "¿Dónde andas?"
Pay you back, niggas gon' pay you back hoe!
Vengarse contigo, negros van a vengarse contigo
Yeah, ooh
Yeah, ooh
(Wheezy outta here)
(Wheezy aqui)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
A gente vai acordar seu amigo por aquele dinheiro
Play I'll put them demons on yo' ass, huh
Jogo, eu colocarei os demônios no seu cu, huh
I got too much problems, don't make me mad, huh (don't make me mad)
Eu tenho muitos problemas, n'ao me deixe bravo, huh ( n'ao me deixe bravo)
I'm too rich to send a hit, you better be glad, huh (better be glad)
Eu sou muito rico para mandar um sucesso, é melhor você estar feliz
Deep down in them trenches, started up in extensions
Bem abaixo das trincheiras, se iniciou as extensões
Touch down in the Clearport, now we back in business (back in business)
Aterriza em Clearport, agora estamos de volta ao negocios
Pull up in my hood, these niggas be actin' different (for what?)
Chega no meu bairro, estes pretos vão agir diferente
They gon' keep it cool 'cause we'll rat them niggas
Eles tem que ficar de boa porque a gente vai dedurar esses pretos
Huh, livin' to die, nigga we dyin' to live (dyin' to live)
Huh, vivendo para morrer, preto a gente ta morrendo para viver (morrendo para viver)
Had to sacrifice my life just for my mom and kids (mom and kids)
Tive que sacrificar minha vida apenas pela minha mãe e meus filhos (mãe e filhos)
Beefin' with some real killers, they at my momma crib
Arrumando encrenca com assassinos reais, eles estão na casa da minha mãe
Turn me to a monster, gotta show you niggas what time it is, huh
Me transforma em um monstro, tenho que mostrar para esses pretos que horas são, uh
I get a rush from knowing these niggas wanna hit me up (boom boom boom)
Eu sinto adrenalina em saber que esses pretos querem me acertar (boom boom boom)
I was taught you kill a real killer, and it get you love (love)
Eu fui ensinado a matar um assassino real, e te dar amor (amor)
Fast game a young nigga thirty years and he stuck (and he stuck)
Jogo rápido um jovem negro trinta anos e ele preso (e ele preso)
Still prayin' he don't give me up, huh
Ainda rezando ele não vai desistir de mim, huh
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
A gente vai acordar seu amigo por aquele dinheiro
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Manda uma mensagem sem mascara para eles, huh (sem mascara)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Você não quer ver esse neguinho na sua grama, huh (na sua grama)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Pendurado pela janela, balançando aquele Mac (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back) (21, 21)
Te pagar, preto eu vou te pagar de volta (te pagar de volta) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Deixa eles para uns pretos ricos de verdade, isso vai te deixar molhado (te deixar molhado)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?" (21, 21)
A gente são teme nenhum preto, a gente 'ta tipo "aonde vocês estão?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
Te pagar, preto eu vou te pagar de volta
I can't lie, I feel like John Wick with a stick (straight up)
Eu não posso mentir, eu me sinto como o John Wick com uma vareta (pode crer)
Bought a trap phone just to greenlight hits (straight up)
Comprei um telefone falso só para dar sinal verde (pode crer)
All that talkin' make this chopper give you lip fillings (21)
Toda aquela falação faz amar encher seus lábios (21)
I come from the Six, where they kill killers (straight up)
Eu venho de Six, aonde eles matam os assassinos (pode crer)
This AK got so many bodies I call it Charles Manson (straight up)
Essa AK pegou tantos corpos que a chamo de Charles Manson (pode crer)
We was tryna find a lick, y'all niggas was somewhere dancing (lil' bitch)
A gente tentando arrumar um dinheiro e esses pretos dançando em algum lugar (putinha)
Them young niggas still had respect when they was broke, huh (God)
Daí os pretos mais novos tinham respeito quando ele tava quebrado, huh (Deus)
The whole city know that 21 gang'll smoke somethin'
A cidade toda sabe que a gangue 21 vai matar alguma coisa
If you want 'em whacked, it's gon' cost ten nickels (fifty)
Se você quiser que eles acabem, vai custar dez centavos (cinquenta)
Bring a hundred racks, it could get done quicker (quickie)
Traga cem prateleiras, poderia ser feito mais rápido
Desert Eagle bullets same size as a pickle (straight up)
Balas da Desert Eagle são do mesmo tamanho de um pepino (pode crer)
We kill all the opps, and then we fuck all they sisters (on God)
A gente vai matar todos os policias e comer suas irmas (por deus)
All the guns I own got hollow tips in 'em (straight up)
Todas as armas que eu compro tem pontas ocas nelas (pode crer)
Nigga pick a side or you gon' die in the middle (lil' bitch)
Preto escolha um lado ou você vai morrer no meio (putinha)
Dreamchasers shoot 'em with the .38 through the pillow
Caçadores de sonhos acertam ele com a .38 através do travesseio
Wish I rapped in the 90's 'cause this 2k shit full of weirdos (weirdos)
Queria ter rimado nos anos 90, porque nessa porra de década de 2000 'ta cheia de loucos (loucos)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
A gente vai acordar seu amigo por aquele dinheiro
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Manda uma mensagem sem mascara para eles, huh (sem mascara)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Você não quer ver esse neguinho na sua grama, huh (na sua grama)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Pendurado pela janela, balançando aquele Mac (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Te pagar, preto eu vou te pagar de volta (te pagar de volta) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Deixa eles para uns pretos ricos de verdade, isso vai te deixar molhado (te deixar molhado)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
A gente s'ao teme nenhum preto, a gente 'ta tipo "aonde vocês estão?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
Te pagar, preto eu vou te pagar de volta
I'm like free all my young niggas that's incarcerated (free 'em)
Eu sinto em soltar todos os garotos pretos que estão incrassados
See 20 mil by 32, I feel obligated (Yeah)
Vê, vinte mil para 32, eu me sinto na obrigação (yeah)
I say nigga don't want no smoke, you ain't no carburetor (brr)
Eu digo preto não quer fumar, você não é carburador
Try to kill me, I come right back, Arnold Schwarzenegger (ha!)
Tenta me matar, eu volto em breve, Arnold Schwarzenegger (ha!)
AP terminator (Terminator), gon' make me burn a hater (burn a hater)
AP exterminador (Terminator) vai me fazer queimar um odiador
Lil' bitch shitted on me back then, I had to return the favor (yeah!)
Putinha me traiu pelas costas, eu tive que retornar o favor (yeah!)
I fucked first night, I ain't hit her back, I don't wanna fight
Eu fodi na primeira noite, eu não vou bater nela, eu não quero briga
You can get her back, I ain't beefin' 'bout no dog hoe
Você pode pegar ela de volta, eu não vou arrumar encrenca por uma puta
Can't find a bitch like Waldo
Não acha uma puta como o Waldo
'Cause you was tryna buy the bitch ALDO
Porque tava tentando comprar Aldo para aquela vadia
Nigga this that Chanel money
Preto, isso é dinheiro Chanel
This that so much work, if you get caught, you better not tell money
Isso é muito trabalho, se for pego, melhor não contar com dinheiro
This that out yo' league, I smell like Creed, walk by and smell money
Isso 'ta fora do seu alcance, eu cheiro a Creed, ando e cheiro a dinheiro
Fly them bales in right to your doorstep, that's mail money
Balas voando na entrada da porta, isso é dinheiro de correiro
Young bull did his first hit and he turnt up, huh
Boi novo fez seu primeiro sucesso e ele aumentou, huh
If gettin' money was a sin nigga, I'd be burnt up, huh
Se ganhar dinheiro fosse pecado preto, eu estaria queimado, huh
If you know a nigga from back then, oh I was fucked up, huh
Se você conhece o preto de antes, oh eu tava fudido, huh
Get to pointin' fingers and they swingin' through like a nunchuck (gang)
Vai ficar apontando dedos e fica balançando como se fosse um nunchuck (gangue)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
A gente vai acordar seu amigo por aquele dinheiro
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Manda uma mensagem sem mascara para eles, huh (sem mascara)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Você não quer ver esse neguinho na sua grama, huh (na sua grama)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Pendurado pela janela, balançando aquele Mac (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Te pagar, preto eu vou te pagar de volta (te pagar de volta) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Deixa eles para uns pretos ricos de verdade, isso vai te deixar molhado (te deixar molhado)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
A gente s'ao teme nenhum preto, a gente 'ta tipo "aonde vocês estão?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back hoe!
Te pagar, preto eu vou te pagar de volta
Yeah, ooh
Yeah, ooh
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
On va réveiller ton chien qui dort sur ton cash (brr)
Play I'll put them demons on yo' ass, huh
Joue avec moi et je t'envoie des démons, huh
I got too much problems, don't make me mad, huh (don't make me mad)
J'ai trop de problèmes, ne m'énerve pas encore plus, huh (ne m'énerve pas)
I'm too rich to send a hit, you better be glad, huh (better be glad)
J'suis trop riche pour commanditer ton assassinat, réjouis-toi, huh (réjouis-toi)
Deep down in them trenches, started up in extensions
Au fin fond des tranchées, j'ai commencé dans les extensions
Touch down in the Clearport, now we back in business (back in business)
Puis j'suis arrivé à Clearport, maintenant on s'remet au travail (au travail)
Pull up in my hood, these niggas be actin' different (for what?)
Je passe par mon tiekson, les négros ont changé (pourquoi?)
They gon' keep it cool 'cause we'll rat them niggas
Ils vont se calmer parce qu'on va les balancer
Huh, livin' to die, nigga we dyin' to live (dyin' to live)
Huh, vivre pour mourir, négro on meurt d'envie de vivre (meurt d'envie de vivre)
Had to sacrifice my life just for my mom and kids (mom and kids)
J'ai fait tant de sacrifices pour prendre soin de ma maman et de mon fils
Beefin' with some real killers, they at my momma crib
Je me suis embrouillé avec des vrais méchants, ils sont au domicile de ma daronne
Turn me to a monster, gotta show you niggas what time it is, huh
Ça m'a changé en monstre, j'ai dû leur annoncé la couleur à ces négros, huh
I get a rush from knowing these niggas wanna hit me up (boom boom boom)
Ça me fait bander de savoir que ces fils de putes veulent me descendre (boum, boum, boum)
I was taught you kill a real killer, and it get you love (love)
On m'avait dit que si tu tues un vrai assassin, ça t'attire de la sympathie (sympathie)
Fast game a young nigga thirty years and he stuck (and he stuck)
Le game va trop vite, 30 années sont déjà passées, impossible de le quitter (impossible de le quitter)
Still prayin' he don't give me up, huh
J'espère juste qu'il ne me dénoncera pas, huh
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
On va réveiller ton chien qui dort sur ton cash (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Je leur envoie un message non masqué, huh (non-masqué)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Tu ne veux pas voir mon p'tit gars dans ton herbe, huh (dans ton herbe)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Je sors le semi-auto par la fenêtre et je t'arrose (boum, boum, boum)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back) (21, 21)
Te rendre la monnaie de ta pièce, le négro te rend la monnaie de ta pièce (monnaie de ta pièce) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Je les laisse avec des négros plein d'oseille qui savent bien arroser (bien arroser)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?" (21, 21)
On n'a peur d'aucun négro, on te dit "wesh t'es où?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
Te rendre la monnaie de ta pièce, le négro te rend la monnaie de ta pièce
I can't lie, I feel like John Wick with a stick (straight up)
Sans mentir, je me sens comme si j'étais John Wick quand j'tiens le brolique (wallah)
Bought a trap phone just to greenlight hits (straight up)
Je me suis payé un téléphone jetable juste pour donner le feu vert à mes tueurs (wallah)
All that talkin' make this chopper give you lip fillings (21)
Tout ton blabla fait que mon semi-auto va te gonfler les lèvres (21)
I come from the Six, where they kill killers (straight up)
Je viens du Six, là où on tue les tueurs (clairement)
This AK got so many bodies I call it Charles Manson (straight up)
Ma kalash a ôté tellement de vies, je l'appelle Charles Manson (vie de ma mère)
We was tryna find a lick, y'all niggas was somewhere dancing (lil' bitch)
Quand on trimait pour se faire des thunes, vous, vous dansiez (p'tite pute)
Them young niggas still had respect when they was broke, huh (God)
Ces tits-pe avait toujours du respect quand ils étaient fauchés, huh (mon Dieu)
The whole city know that 21 gang'll smoke somethin'
Toute la ville sait que mon gang va fumer des gars
If you want 'em whacked, it's gon' cost ten nickels (fifty)
Si tu veux que je bute quelqu'un, ça te coûtera 5.000$ (5000$)
Bring a hundred racks, it could get done quicker (quickie)
Envoie 100.000$, et on termine ton gars fissa, fissa
Desert Eagle bullets same size as a pickle (straight up)
Les balles de mon Desert Eagle ont la même taille qu'un cornichon (vie de ma reum)
We kill all the opps, and then we fuck all they sisters (on God)
On bute tous nos ennemis, puis on bouyave leurs reuss (tête de ma mère)
All the guns I own got hollow tips in 'em (straight up)
Tous mes pistolets utilisent des balles à têtes creuses wallah)
Nigga pick a side or you gon' die in the middle (lil' bitch)
Négro choisis un côté, ou tu te feras buter au milieu (p'tite salope)
Dreamchasers shoot 'em with the .38 through the pillow
Dreamchaser les élimine avec le calibre .38 en utilisant un coussin
Wish I rapped in the 90's 'cause this 2k shit full of weirdos (weirdos)
J'aurais aimé rapper dans les années 90 parce que, dans les années 2000, y a trop de gars chelous
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
On va réveiller ton chien qui dort sur ton cash (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Je leur envoie un message non masqué, huh (non masqué)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Tu ne veux pas voir mon p'tit gars dans ton herbe, huh (dans ton herbe)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Je sors le semi-auto par la fenêtre et je t'arrose (boum, boum, boum)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Te rendre la monnaie de ta pièce, le négro te rend la monnaie de ta pièce (monnaie de ta pièce)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Je les laisse avec des négros plein d'oseille qui savent bien arroser (bien arroser)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
On n'a peur d'aucun négro, on te dit "wesh t'es où?"
Pay you back, niggas gon' pay you back
Te rendre la monnaie de ta pièce, le négro te rend la monnaie de ta pièce
I'm like free all my young niggas that's incarcerated (free 'em)
Okay, libérez tous mes négros incarcérés (libérez-les)
See 20 mil by 32, I feel obligated (Yeah)
Me faire 20 millions d'ici mes 32 ans, c'est obligé (yeah)
I say nigga don't want no smoke, you ain't no carburetor (brr)
J'ai dit à ce mec de pas me chercher, t'as pas les couilles pour (brr)
Try to kill me, I come right back, Arnold Schwarzenegger (ha!)
Tues-moi, puis comme Arnold Schwarzenegger j'suis de retour (ha!)
AP terminator (Terminator), gon' make me burn a hater (burn a hater)
AP terminator (Terminator), pour elle j'peux terminer un hater (terminer un hater)
Lil' bitch shitted on me back then, I had to return the favor (yeah!)
L'autre pute me traitait comme de la merde à l'époque, j'devais lui rendre la pareille (yeah!)
I fucked first night, I ain't hit her back, I don't wanna fight
Je l'ai ken le premier soir, après j'lai plus rappelée, j'veux pas me disputer
You can get her back, I ain't beefin' 'bout no dog hoe
Tu peux la reprendre, j'veux pas me chamailler à cause d'une pute
Can't find a bitch like Waldo
T'arrives pas à te trouver une meuf comme t'arrives pas à trouver Waldo
'Cause you was tryna buy the bitch ALDO
Et ça c'est parce que tu voulais acheter à cette meuf du Aldo
Nigga this that Chanel money
Négro j'ai les thunes qui te permettent de t'acheter du Chanel
This that so much work, if you get caught, you better not tell money
C'est le genre de thune pour laquelle t'as trimé, et si tu te fais attraper, vaudra mieux fermer ta gueule
This that out yo' league, I smell like Creed, walk by and smell money
C'est le genre de thune qui te rend meilleur que les autres, et te donne l'odeur de Creed et de l'argent
Fly them bales in right to your doorstep, that's mail money
Je reçois des los-ki de beuh au seuil de ta porte, tout ça grâce à mon argent
Young bull did his first hit and he turnt up, huh
Mon tit-pe a fait son premier coup et est allé faire la fête après, huh
If gettin' money was a sin nigga, I'd be burnt up, huh
Si se faire de la maille était un péché, je partirais en flamme, huh
If you know a nigga from back then, oh I was fucked up, huh
Si tu connais l'ancien moi, tu sais que oh j'étais un fou, huh
Get to pointin' fingers and they swingin' through like a nunchuck (gang)
Je pointe un gars du doigt et ma clique rapplique en un rien de temps (gang)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
On va réveiller ton chien qui dort sur ton cash (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Je leur envoie un message non masqué, huh (non masqué)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Tu ne veux pas voir mon p'tit gars dans ton herbe, huh (dans ton herbe)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Je sors le semi-auto par la fenêtre et je t'arrose (boum, boum, boum)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Te rendre la monnaie de ta pièce, le négro te rend la monnaie de ta pièce (monnaie de ta pièce)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Je les laisse avec des négros plein d'oseille qui savent bien arroser (bien arroser)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
On n'a peur d'aucun négro, on te dit "wesh t'es où?"
Pay you back, niggas gon' pay you back hoe!
Te rendre la monnaie de ta pièce, le négro te rend la monnaie de ta pièce, pétasse!
Yeah, ooh
Yeah, ooh
(Wheezy outta here)
(Wheezy ist hier)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Wir kommen abends um dir dein Cash zu klauen, huh (brr)
Play I'll put them demons on yo' ass, huh
Spielst du mit mir rum, dann lass ich die Dämonen auf dich los, huh
I got too much problems, don't make me mad, huh (don't make me mad)
Ich hab so viele Probleme, mach mich nicht wütend (mach mich nicht wütend)
I'm too rich to send a hit, you better be glad, huh (better be glad)
Ich bin zu reich um 'nen Killer nach dir zu schicken, sei lieber glücklich (sei lieber glücklich)
Deep down in them trenches, started up in extensions
Komme von der Straße
Touch down in the Clearport, now we back in business (back in business)
Landung in Clearport jetzt sind wir zurück im Business (zurück im Business)
Pull up in my hood, these niggas be actin' different (for what?)
Komm in die Hood und diese Niggas sind anders (wieso?)
They gon' keep it cool 'cause we'll rat them niggas
Sie bleiben cool, weil wir sie sonst verraten
Huh, livin' to die, nigga we dyin' to live (dyin' to live)
Huh, leben um zu sterben, Nigga wir sterben um zu leben (sterben um zu leben)
Had to sacrifice my life just for my mom and kids (mom and kids)
Musste mein leben opfern, nur für meine Mutter und meinen Kindern (Mutter und Kindern)
Beefin' with some real killers, they at my momma crib
Ich hab' Beef mit echten Mördern, sie warten bei meiner Mutter zuhause
Turn me to a monster, gotta show you niggas what time it is, huh
Sie machen mich zum Monster, muss diesen Niggas zeigen was Sache ist, huh
I get a rush from knowing these niggas wanna hit me up (boom boom boom)
Ich krieg' so 'nen Rausch, wenn ich weiß, dass diese Niggas mich abknallen wollen (boom boom boom)
I was taught you kill a real killer, and it get you love (love)
Hab gelernt 'nen echter Killer zu töten, bringt dir die Liebe (Liebe)
Fast game a young nigga thirty years and he stuck (and he stuck)
Schnelles Game, ein junger Nigga, 30 Jahre alt und sitzt fest
Still prayin' he don't give me up, huh
Bete, dass er nicht aufgibt, huh
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Wir kommen abends um dir dein Cash zu klauen, huh (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Schicken ihnen eine Message ohne Maske, huh (ohne Maske)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Du willst meinen kleinen Nigga nicht auf deinem Rasen, huh (auf deinem Rasen)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Hänge am Fenster und schwinge die MAC-10 (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back) (21, 21)
Zahl's dir zurück Nigga, zahl's dir zurück (zahl zurück) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Lass' sie mit echt reichen Niggas, die dich feucht machen würden (feucht machen)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?" (21, 21)
Wir fürchten uns vor keinem, wir fragen: „Wo seid ihr?“ (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
Zahl's dir zurück Nigga, zahl's dir zurück
I can't lie, I feel like John Wick with a stick (straight up)
Ich muss gestehen, ich fühl mich wie John Wick mit einer Knarre (genau)
Bought a trap phone just to greenlight hits (straight up)
Hab extra' 'n Ticker Handy gekauft, um Aufträge zu kriegen (genau)
All that talkin' make this chopper give you lip fillings (21)
All das Gelaber, ich knall deinen Mund ab (21)
I come from the Six, where they kill killers (straight up)
Ich komm von der Zone 6, wo man Mörder umbringt (genau)
This AK got so many bodies I call it Charles Manson (straight up)
Diese AK hat schon so viele Leute umgebracht, ich nenn' sie Charles Manson (genau)
We was tryna find a lick, y'all niggas was somewhere dancing (lil' bitch)
Während ihr irgendwo tanzen geht, versuchen wir Schnelles Geld zu machen (kleine Bitch)
Them young niggas still had respect when they was broke, huh (God)
Die jungen Niggas hatten Respekt sogar als sie pleite waren, huh (Gott)
The whole city know that 21 gang'll smoke somethin'
Die ganze Stadt weiß, dass die 21 Gang die Regeln bestimmt
If you want 'em whacked, it's gon' cost ten nickels (fifty)
Wenn du willst, dass wir sie für dich erschießen dann kostet es dich 10 Cents
Bring a hundred racks, it could get done quicker (quickie)
Bring mir Hundert Batzen und es wird schneller gehen (Quickie)
Desert Eagle bullets same size as a pickle (straight up)
Desert Eagle Patronen so groß wie Essiggurken (genau)
We kill all the opps, and then we fuck all they sisters (on God)
Wir killen die Feinde und ficken ihre Schwestern (ich schwör' auf Gott)
All the guns I own got hollow tips in 'em (straight up)
All meine Waffen haben ein Hohlspitzgeschoss (genau)
Nigga pick a side or you gon' die in the middle (lil' bitch)
Nigga, entscheide dich auf welcher Seite du bist oder du wirst in der Mitte umgebracht (kleine Bitch)
Dreamchasers shoot 'em with the .38 through the pillow
Traumjäger, wir schießen mit der .38 Special durch das Kissen
Wish I rapped in the 90's 'cause this 2k shit full of weirdos (weirdos)
Wünschte ich hätte in den Neunzigern gerappt, weil in den Zweitausender alle komisch (komisch)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Wir kommen abends um dir dein Cash zu klauen, huh (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Schicken ihnen eine Message ohne Maske, huh (ohne Maske)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Du willst meinen kleinen Nigga nicht auf deinem Rasen, huh (auf deinem Rasen)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Hänge am Fenster und schwinge die MAC-10 (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Zahl's dir zurück Nigga, zahl's dir zurück (zahl zurück) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Lass' sie mit echt reichen Niggas, die dich feucht machen würden (feucht machen)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
Wir fürchten uns vor keinem, wir fragen: „Wo seid ihr?“ (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
Zahl's dir zurück Nigga, zahl's dir zurück
I'm like free all my young niggas that's incarcerated (free 'em)
Mögen alle die eingesperrt sind, befreit werden (befreit)
See 20 mil by 32, I feel obligated (Yeah)
Will 20 Mille wenn ich 32 bin, es muss sein (ja)
I say nigga don't want no smoke, you ain't no carburetor (brr)
Ich will keinen Stress mit dir
Try to kill me, I come right back, Arnold Schwarzenegger (ha!)
Wenn du mich umbringen willst, dann komm ich gleich wie Arnold Schwarzenegger (ha!)
AP terminator (Terminator), gon' make me burn a hater (burn a hater)
AP Terminator (Terminator), verbrenne die Hater (verbrenne Hater)
Lil' bitch shitted on me back then, I had to return the favor (yeah!)
Kleine Bitch hat mich damals angeschissen, jetzt wird zurückgezahlt (ja)
I fucked first night, I ain't hit her back, I don't wanna fight
Hab sie die erste Nacht gefickt, hab mich dann nicht mehr gemeldet, kein Bock zu streiten
You can get her back, I ain't beefin' 'bout no dog hoe
Du kannst sie zurück haben, will keinen Beef wegen einer Dreckschlampe
Can't find a bitch like Waldo
Finde keine Bitch wie Waldo
'Cause you was tryna buy the bitch ALDO
Weil du versucht hast der Bitch Schuhe von ALDO zu kaufen
Nigga this that Chanel money
Nigga Chanel, dies das
This that so much work, if you get caught, you better not tell money
So viel Arbeit, dies das, das „Wenn du erwischt wirst, dann lieber nichts verraten“ Geld
This that out yo' league, I smell like Creed, walk by and smell money
Dies das, bin 'ne Nummer zu groß für dich, ich riech' nach Creed Parfüm, ich riech' nach Geld
Fly them bales in right to your doorstep, that's mail money
Schicke die Päckchen vor die Haustür, Geld per Post
Young bull did his first hit and he turnt up, huh
Der Junge begeht seinen ersten Mord und macht Party, huh
If gettin' money was a sin nigga, I'd be burnt up, huh
Wenn Geld 'ne Sünde wäre Nigga, dann wäre ich schon längst verbrannt in der Hölle
If you know a nigga from back then, oh I was fucked up, huh
Wenn du mich von früher kennst, dann weißt du ich war so abgefuckt, huh
Get to pointin' fingers and they swingin' through like a nunchuck (gang)
Wenn du uns verrätst, dann schwingen wir dich wie ein Nunchaku (Gang)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Wir kommen abends um dir dein Cash zu klauen, huh (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Schicken ihnen eine Message ohne Maske, huh (ohne Maske)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Du willst meinen kleinen Nigga nicht auf deinem Rasen, huh (auf deinem Rasen)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Hänge am Fenster und schwinge die MAC-10 (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Zahl's dir zurück Nigga, zahl's dir zurück (zahl zurück) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Lass' sie mit echt reichen Niggas, die dich feucht machen würden (feucht machen)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
Wir fürchten uns vor keinem, wir fragen: „Wo seid ihr?“ (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back hoe!
Zahl's dir zurück Nigga, zahl's dir zurück
Yeah, ooh
Yeah, ooh
(Wheezy outta here)
(Wheezy è qui)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Ti sveglieremo chiedendoti il contante, huh (brr)
Play I'll put them demons on yo' ass, huh
Giochiamo, metterò quei demoni sul tuo culo, huh
I got too much problems, don't make me mad, huh (don't make me mad)
Ho troppi problemi, non farmi incazzare, huh (non farmi incazzare)
I'm too rich to send a hit, you better be glad, huh (better be glad)
Sono troppo ricco per mandarti un killer, considerati fortunato (considerati fortunato)
Deep down in them trenches, started up in extensions
Giù in fondo nelle trincee, abbiamo cominciato direttamente con le estensioni per i caricatori
Touch down in the Clearport, now we back in business (back in business)
Siamo andati a Clearport, ora siamo tornati in affari (tornati in affari)
Pull up in my hood, these niggas be actin' different (for what?)
Mi sono fermato nel mio quartiere, questi fratelli si comportano in modo diverso (perché?)
They gon' keep it cool 'cause we'll rat them niggas
Stanno cercando di stare calmi perché noi soffieremo
Huh, livin' to die, nigga we dyin' to live (dyin' to live)
Huh, vivere per morire, fratello, noi moriamo per vivere (moriamo per vivere)
Had to sacrifice my life just for my mom and kids (mom and kids)
Ho dovuto sacrificare la mia vita solo per mia madre e per i miei figli (madre e figli)
Beefin' with some real killers, they at my momma crib
Ho dei problemi con dei veri killer, sono a casa di mia madre
Turn me to a monster, gotta show you niggas what time it is, huh
Sono diventato un mostro, devo farvi vedere come sono ora, huh
I get a rush from knowing these niggas wanna hit me up (boom boom boom)
Mi viene una botta di adrenalina al solo pensiero che mi vogliono fare fuori (boom, boom, boom)
I was taught you kill a real killer, and it get you love (love)
Mi hanno insegnato che se uccidi un vero killer avrai indietro amore (amore)
Fast game a young nigga thirty years and he stuck (and he stuck)
Il gioco è veloce, sono passati già trenta anni, è difficile smettere, è bloccato (è bloccato)
Still prayin' he don't give me up, huh
Sto ancora pregando che non mi abbandoni
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Ti sveglieremo chiedendoti il contante, huh (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Mando loro un messaggio senza maschera, huh (senza maschera)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Non vuoi vedere il mio fratellino sulla tua erba, huh (sulla tua erba)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Fuori dalla finestra, dondolando il Mac (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back) (21, 21)
Te la farò pagare, fratello, te la farò pagare (te la farò pagare) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Li lascio con i fratelli ricchi che li riempiranno di diamanti (riempiranno di diamanti)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?" (21, 21)
Non abbiamo paura di nessun fratello, tipo "a che punto sei?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
Te la farò pagare, fratello, te la farò pagare
I can't lie, I feel like John Wick with a stick (straight up)
Non riesco a mentire, mi sento come John Wick con la mitraglietta (davvero)
Bought a trap phone just to greenlight hits (straight up)
Ho comprato un telefono usa e getta solo per dare il via libera agli omicidi (davvero)
All that talkin' make this chopper give you lip fillings (21)
Tutte queste chiacchiere, questo fucile vuole gonfiarvi la bocca (21)
I come from the Six, where they kill killers (straight up)
Vengo dalla zona 6, dove si uccidono i killer (davvero)
This AK got so many bodies I call it Charles Manson (straight up)
Questo AK ha fatto talmente tante vittime che lo chiamo Charles Manson (davvero)
We was tryna find a lick, y'all niggas was somewhere dancing (lil' bitch)
Stavamo cercando di fare soldi, voi eravate da qualche parte a ballare (senza palle)
Them young niggas still had respect when they was broke, huh (God)
I fratelli più giovani avevano rispetto quando erano al verde, huh (dio)
The whole city know that 21 gang'll smoke somethin'
L'intera città sa che la gang 21 aprirà il fuoco contro qualcosa
If you want 'em whacked, it's gon' cost ten nickels (fifty)
Se li vuoi fatti fuori, ti costerà dieci nichelini (cinquanta)
Bring a hundred racks, it could get done quicker (quickie)
Se porti cento dollari, può essere fatto più in fretta (sveltina)
Desert Eagle bullets same size as a pickle (straight up)
Proiettili Desert Eagle, grandi quanto un cetriolo (davvero)
We kill all the opps, and then we fuck all they sisters (on God)
Uccidiamo tutti gli avversari e poi ci scopiamo le loro sorelle (lo giuro)
All the guns I own got hollow tips in 'em (straight up)
Tutte le pistole che possiedo hanno proiettili a espansione
Nigga pick a side or you gon' die in the middle (lil' bitch)
Scegli da che parte stai o morirai nel mezzo (senza palle)
Dreamchasers shoot 'em with the .38 through the pillow
Gli acchiappasogni sparano con la .38 attraverso il cuscino
Wish I rapped in the 90's 'cause this 2k shit full of weirdos (weirdos)
Avrei voluto fare rap negli anni Novanta perché i duemila sono pieni di pazzi
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Ti sveglieremo chiedendoti il contante, huh (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Mando loro un messaggio senza maschera, huh (senza maschera)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Non vuoi vedere il mio fratellino sulla tua erba, huh (sulla tua erba)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Fuori dalla finestra, dondolando il Mac (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Te la farò pagare, fratello, te la farò pagare (te la farò pagare) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Li lascio con i fratelli ricchi che li riempiranno di diamanti (riempiranno di diamanti)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
Non abbiamo paura di nessun fratello, tipo "a che punto sei?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
Te la farò pagare, fratello, te la farò pagare
I'm like free all my young niggas that's incarcerated (free 'em)
Liberate tutti i ragazzi che sono in carcere (liberateli)
See 20 mil by 32, I feel obligated (Yeah)
Vedi, con 20 milioni prima dei 32, mi sento in dovere (yeah)
I say nigga don't want no smoke, you ain't no carburetor (brr)
I fratelli non vogliono il fumo delle battaglie, tu non sei un carburatore (brr)
Try to kill me, I come right back, Arnold Schwarzenegger (ha!)
Se cerchi di uccidermi, torno in vita immediatamente, tipo Arnold Schwarzenegger (ha!)
AP terminator (Terminator), gon' make me burn a hater (burn a hater)
AP Terminator (Terminator), mi farà bruciare un hater (bruciare un hater)
Lil' bitch shitted on me back then, I had to return the favor (yeah!)
Quel senza palle ha tirato merda alle mie spalle, ho dovuto ritornare il favore (yeah!)
I fucked first night, I ain't hit her back, I don't wanna fight
L'ho scopata la prima sera e non l'ho richiamata, non voglio litigare
You can get her back, I ain't beefin' 'bout no dog hoe
Puoi riaverla, non voglio discussioni con nessuno
Can't find a bitch like Waldo
Non riesci a trovarti una cagna, tipo Waldo
'Cause you was tryna buy the bitch ALDO
Perché hai cercato di comprare alla cagna scarpe di ALDO
Nigga this that Chanel money
Fratello questi soldi possono comprare Chanel
This that so much work, if you get caught, you better not tell money
Questo è un lavoro duro, se vieni preso farai meglio a non dirlo in giro
This that out yo' league, I smell like Creed, walk by and smell money
Il profumo di Creed è fuori dalla tua portata, passami vicino e senti l'odore dei soldi
Fly them bales in right to your doorstep, that's mail money
Li mandano in balle direttamente alla porta, sono soldi per posta
Young bull did his first hit and he turnt up, huh
Il ragazzo ha commesso il suo primo omicidio ed è euforico, huh
If gettin' money was a sin nigga, I'd be burnt up, huh
Se fare soldi fosse un peccato, amico, io brucerei all'inferno, huh
If you know a nigga from back then, oh I was fucked up, huh
Se mi avessi conosciuto all'epoca, avresti visto quanto ero incasinato, huh
Get to pointin' fingers and they swingin' through like a nunchuck (gang)
Io punto le dita e i miei fratelli arrivano con il nunchaku
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
Ti sveglieremo chiedendoti il contante, huh (brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
Mando loro un messaggio senza maschera, huh (senza maschera)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
Non vuoi vedere il mio fratellino sulla tua erba, huh (sulla tua erba)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
Fuori dalla finestra, dondolando il Mac (boom boom boom)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
Te la farò pagare, fratello, te la farò pagare (te la farò pagare) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
Li lascio con i fratelli ricchi che li riempiranno di diamanti (riempiranno di diamanti)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
Non abbiamo paura di nessun fratello, tipo "a che punto sei?" (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back hoe!
Te la farò pagare, fratello, te la farò pagare
Yeah, ooh
Yeah, ooh
(Wheezy outta here)
(プロデューサーWheezyがここに来たぜ)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
俺達はこれから盗みをやって、そいつには現金を諦めてもらうぜ (Brr)
Play I'll put them demons on yo' ass, huh
祈りな、お前のケツに悪魔をぶっこんでやるよ huh
I got too much problems, don't make me mad, huh (don't make me mad)
俺は沢山の問題を抱えてるんだ、俺を怒らせないでくれ (俺を怒らせないでくれ)
I'm too rich to send a hit, you better be glad, huh (better be glad)
俺はスナイパーを送るには金持ちすぎる、喜んだ方がいいぜ (喜んだ方がいいぜ)
Deep down in them trenches, started up in extensions
犯罪や暴力に溢れ場所、それはどんどんと広がっていった (No)
Touch down in the Clearport, now we back in business (back in business)
プライベートジェットでClearportに到着、さぁ仕事に戻ろう (仕事)
Pull up in my hood, these niggas be actin' different (for what?)
地元に車を停める、地元の奴等はいつもと違う態度をする (なんのために?)
They gon' keep it cool 'cause we'll rat them niggas
奴等はクールで居るだろう、だって俺達は探りを入れるから
Huh, livin' to die, nigga we dyin' to live (dyin' to live)
死ぬために生きてるんじゃない、生きる為に死ぬんだ (生きる為に死ぬんだ)
Had to sacrifice my life just for my mom and kids (mom and kids)
母さんと子供達の為に俺の人生を犠牲にしなきゃいけなかったんだ (母さんと子供達)
Beefin' with some real killers, they at my momma crib
本物の殺し屋と喧嘩、奴等は母さんの家に居る
Turn me to a monster, gotta show you niggas what time it is, huh
俺をモンスターに変える、そいつらに今何時かを見せなくちゃ
I get a rush from knowing these niggas wanna hit me up (boom boom boom)
急がなきゃいけない、今じゃ誰も俺を撃ちたいとは思わない (バン、バン、バン)
I was taught you kill a real killer, and it get you love (love)
俺は本物の殺し屋を殺すように教わったんだ、そしてそれがお前は愛されると (お前は愛される)
Fast game a young nigga thirty years and he stuck (and he stuck)
警察は俺の若い仲間に30年の刑を言い渡して奴は捕まっている (そして奴は捕まっている)
Still prayin' he don't give me up, huh
未だに祈ってるんだ、奴が俺の名前を出して俺も同じ目に遭わない事を
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
俺達はこれから盗みをやって、そいつには現金を諦めてもらうぜ (Brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
マスクなしで奴等にメッセージを送る (マスクなしで)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
俺の手下をお前の陣地で見たくないだろう (お前の陣地)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
窓の外でみんなでうろうろする、マシンガンを揺らしながら (マジで)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back) (21, 21)
おまえに借りを返すよ、奴がお前に借りを返すよ (借りを返すよ) (21, 21)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
金持ちの奴等と一緒に置き去りにしとけ、そしたらお前は濡れるだろ (どうなるって?)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?" (21, 21)
俺達は誰も恐れたりしない、俺達は「お前はどこに居るんだ?」って感じだぜ (21, 21)
Pay you back, niggas gon' pay you back
おまえに借りを返すよ、奴等がお前に借りを返すよ
I can't lie, I feel like John Wick with a stick (straight up)
嘘はつけない、まるで銃を持ったJohn Wickの様だ (マジで)
Bought a trap phone just to greenlight hits (straight up)
撃つ許可が出たからプリペイドの携帯を買ったんだ (マジで)
All that talkin' make this chopper give you lip fillings (21)
その話し方じゃ俺のライフルでお前の口をヒアルロン酸を入れたみたいな唇にしてやるよ (21)
I come from the Six, where they kill killers (straight up)
俺はアトランタのゾーン6から来たんだ、殺し屋を殺す奴等が居るところ (まじで)
This AK got so many bodies I call it Charles Manson (straight up)
このライフルは沢山の奴等を殺したんだ、俺はそれを犯罪者のCharles Mansonと呼ぶんだ (マジで)
We was tryna find a lick, y'all niggas was somewhere dancing (lil' bitch)
俺達は盗めそうな奴を探してるんだ、お前ら全員どっかで踊ってたんだろ (ビッチ)
Them young niggas still had respect when they was broke, huh (God)
若い奴等も金のない時はまだ尊敬があった (神よ)
The whole city know that 21 gang'll smoke somethin'
町中が知ってるんだぜ、ギャングの21が喧嘩をしたてってな
If you want 'em whacked, it's gon' cost ten nickels (fifty)
もし俺に誰かを殺してほしいなら、5万ドル払いな (5万ドル)
Bring a hundred racks, it could get done quicker (quickie)
一万ドルを持ってこい、そしたら早く済むぜ (早く)
Desert Eagle bullets same size as a pickle (straight up)
デザートイーグルの銃弾はピクルスと同じ大きさ (マジで)
We kill all the opps, and then we fuck all they sisters (on God)
俺達は嘘ついて奴等の姉妹を犯すことだってできたんだぜ (マジで)
All the guns I own got hollow tips in 'em (straight up)
俺が持ってる銃全部、中にはホローポイント弾が入っているんだ (マジで)
Nigga pick a side or you gon' die in the middle (lil' bitch)
どっちにつくか選べよ、お前は真ん中で死ぬぜ (Lil' bitch)
Dreamchasers shoot 'em with the .38 through the pillow
夢追い人は38口径の銃で枕越しに奴等を撃つんだ
Wish I rapped in the 90's 'cause this 2k shit full of weirdos (weirdos)
俺が90年代にラップできたら良かったのに、今のラッパー達は変な奴等でいっぱいだからな (変な奴等)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
俺達はこれから盗みをやって、そいつには現金を諦めてもらうぜ (Brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
マスクなしで奴等にメッセージを送る (マスクなしで)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
俺の手下をお前の陣地で見たくないだろう (お前の陣地)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
窓の外でみんなでうろうろする、マシンガンを揺らしながら
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
おまえに借りを返すよ、奴がお前に借りを返すよ (借りを返すよ)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
金持ちの奴等と一緒に置き去りにしとけ、そしたらお前は濡れるだろ (濡れる)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
俺達は誰も恐れたりしない、俺達は「お前はどこに居るんだ?」って感じだぜ (お前はどこ、フゥー)
Pay you back, niggas gon' pay you back
おまえに借りを返すよ、奴等がお前に借りを返すよ
I'm like free all my young niggas that's incarcerated (free 'em)
投獄されてる俺の若い仲間の奴等を自由にしろよ (奴等を自由にしろ)
See 20 mil by 32, I feel obligated (Yeah)
32歳までには20万ドル、なんだか義務づけられた気分だぜ (Yeah)
I say nigga don't want no smoke, you ain't no carburetor (brr)
俺はおいsmoke(喧嘩)なんてしたくないて言ったんだ、お前は気化器じゃあるまいし (Brr)
Try to kill me, I come right back, Arnold Schwarzenegger (ha!)
俺を殺してみろよ、すぐに戻ってくるぜ、まるでArnold Schwarzenegger (Ha)
AP terminator (Terminator), gon' make me burn a hater (burn a hater)
Audemars Piguetをつけたターミネーターだ (ターミネーター) 俺の銃に燃えさせるぜ (銃を燃やせ)
Lil' bitch shitted on me back then, I had to return the favor (yeah!)
あの時はどんな女も俺にふざけた真似はできなかった、願いを取り下げなきゃいけなかったんだ (Whoo)
I fucked first night, I ain't hit her back, I don't wanna fight
まるで初めての夜の様、後ろからはやってない、喧嘩はしたくないからな
You can get her back, I ain't beefin' 'bout no dog hoe
取り戻していいぜ、俺は誰とでも寝る様な女の為に喧嘩はしないのさ
Can't find a bitch like Waldo
ビッチを見つけられない、まるでウォーリー
'Cause you was tryna buy the bitch ALDO
だって彼女はあれもこれも買おうとしていた
Nigga this that Chanel money
これはChanelのお金だ
This that so much work, if you get caught, you better not tell money
あれこれと手がかかる、もしお前がcoachを買うなら金の話はするなよ
This that out yo' league, I smell like Creed, walk by and smell money
お前は俺とは格が違うんだ、俺の香水は高級なCreed、まるで金の匂いを買ってるようなもの
Fly them bales in right to your doorstep, that's mail money
マリファナの小包をドアの前に送る、それは金の郵便
Young bull did his first hit and he turnt up, huh
若いあいつは初めて撃って、興奮していた huh
If gettin' money was a sin nigga, I'd be burnt up, huh
もしも金を稼ぐことが罪ならば、俺は終わりだな
If you know a nigga from back then, oh I was fucked up, huh
もしお前がそいつをあの時から知ってるなら、おぉ、俺は終わったな huh
Get to pointin' fingers and they swingin' through like a nunchuck (gang)
指で遊ぶんだ、まるでヌンチャクの様にそれらを振り回す (ギャング)
We gon' wake yo' dog up out that cash, huh (brr)
俺達はこれから盗みをやって、そいつには現金を諦めてもらうぜ (Brr)
Send a message to 'em with no mask, huh (with no mask)
マスクなしで奴等にメッセージを送る (マスクなしで)
You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (in yo' grass)
俺の手下をお前の陣地で見たくないだろう (お前の陣地)
Hangin' all out the window, swingin' that Mac (boom boom boom)
窓の外でみんなでうろうろする、マシンガンを揺らしながら (バン、バン、バン)
Pay you back, nigga gon' pay you back (pay you back)
おまえに借りを返すよ、奴がお前に借りを返すよ (借りを返すよ)
Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (get you wet)
金持ちの奴等と一緒に置き去りにしとけ、そしたらお前は濡れるだろ (濡れる)
We ain't never fearin' no nigga, we're like "where you at?"
俺達は誰も恐れたりしない、俺達は「お前はどこに居るんだ?」って感じだぜ (お前はどこ、フゥー)
Pay you back, niggas gon' pay you back hoe!
おまえに借りを返すよ、奴等がお前に借りを返すよ