Ueh
Odio quando le tue amiche mi guardano dall'alto verso il basso
Forse gli hai detto qualcosa di me
O forse guardano il solito taglio
Ho paura dell'indice delle persone
Ci ha puntato giuro per tempo
Noi che siamo diversi, ti assicuro che essere uguali qua giù non è bello
Halo, pronto, so che senti
Malavita, zero caccia e rabbia
Se la vedi baby tu rispondi
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
Io mi son fatto solo domande
Perché la ragazza sì è pulita
Ama il ragazzo sporco, stronzo nei modi
Figlio di puttana è la vita
E dimmi se vuoi restare con me
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Ueh
Chanel numero cinque
Non mi potrà mai stare bene addosso
A tuo padre non piaccio dice che son loco
E non potrò tenerti la mano
So che la piazza l'hai sempre amata
I difetti ti fanno impazzire
Mille voci che parlano male
E mi piace perché non le ascolti
O hbiba dyali, aji aji
Io ci vedo in alto e tu ci vedi
Struccata, senza filtri
Hai il profilo chiuso ma lo so che guardi
O vuoi Medy o vuoi Cartier
Lo sai bene, niente nelle tasche
Tu fra tante ti tieni il sorriso
Accompagnavi mami al colloquio visivo
E dimmi se vuoi restare con me
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Halo, pronto so che senti
Malavita, zero caccia e rabbia
Se la vedi baby tu rispondi
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
E dimmi se vuoi restare con me
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Ueh
Ueh
Odio quando le tue amiche mi guardano dall'alto verso il basso
Odio cuando tus amigas me miran de arriba a abajo
Forse gli hai detto qualcosa di me
Quizás les has dicho algo sobre mí
O forse guardano il solito taglio
O quizás están mirando el mismo corte
Ho paura dell'indice delle persone
Temo el dedo índice de la gente
Ci ha puntato giuro per tempo
Nos ha señalado, juro, por un tiempo
Noi che siamo diversi, ti assicuro che essere uguali qua giù non è bello
Nosotros que somos diferentes, te aseguro que ser igual aquí abajo no es bonito
Halo, pronto, so che senti
Halo, hola, sé que escuchas
Malavita, zero caccia e rabbia
Mala vida, cero caza y rabia
Se la vedi baby tu rispondi
Si la ves, bebé, tú respondes
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
Te doy mi corazón pero nunca hagas la 9a7ba
Io mi son fatto solo domande
Solo me hice preguntas
Perché la ragazza sì è pulita
Porque la chica sí está limpia
Ama il ragazzo sporco, stronzo nei modi
Ama al chico sucio, grosero en sus maneras
Figlio di puttana è la vita
Hijo de puta es la vida
E dimmi se vuoi restare con me
Y dime si quieres quedarte conmigo
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Para hacer mala suerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Y dime si quieres quedarte conmigo
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Para vivir en la zona, eh, malamente, oh-oh
Ueh
Ueh
Chanel numero cinque
Chanel número cinco
Non mi potrà mai stare bene addosso
Nunca me quedará bien
A tuo padre non piaccio dice che son loco
A tu padre no le gusto, dice que estoy loco
E non potrò tenerti la mano
Y no podré sostenerte la mano
So che la piazza l'hai sempre amata
Sé que siempre has amado la plaza
I difetti ti fanno impazzire
Los defectos te vuelven loca
Mille voci che parlano male
Mil voces hablando mal
E mi piace perché non le ascolti
Y me gusta porque no las escuchas
O hbiba dyali, aji aji
O hbiba dyali, aji aji
Io ci vedo in alto e tu ci vedi
Yo veo hacia arriba y tú nos ves
Struccata, senza filtri
Desmaquillada, sin filtros
Hai il profilo chiuso ma lo so che guardi
Tienes el perfil cerrado pero sé que estás mirando
O vuoi Medy o vuoi Cartier
O quieres Medy o quieres Cartier
Lo sai bene, niente nelle tasche
Lo sabes bien, nada en los bolsillos
Tu fra tante ti tieni il sorriso
Tú entre tantas te guardas la sonrisa
Accompagnavi mami al colloquio visivo
Acompañaste a mami a la entrevista visual
E dimmi se vuoi restare con me
Y dime si quieres quedarte conmigo
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Para hacer mala suerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Y dime si quieres quedarte conmigo
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Para vivir en la zona, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Y dime si quieres quedarte conmigo
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Para hacer mala suerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Y dime si quieres quedarte conmigo
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Para vivir en la zona, eh, malamente, oh-oh
Halo, pronto so che senti
Halo, hola, sé que escuchas
Malavita, zero caccia e rabbia
Mala vida, cero caza y rabia
Se la vedi baby tu rispondi
Si la ves, bebé, tú respondes
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
Te doy mi corazón pero nunca hagas la 9a7ba
E dimmi se vuoi restare con me
Y dime si quieres quedarte conmigo
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Para hacer mala suerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Y dime si quieres quedarte conmigo
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Para vivir en la zona, eh, malamente, oh-oh
Ueh
Ueh
Odio quando le tue amiche mi guardano dall'alto verso il basso
Odeio quando suas amigas me olham de cima a baixo
Forse gli hai detto qualcosa di me
Talvez você tenha dito algo sobre mim
O forse guardano il solito taglio
Ou talvez estejam olhando para o corte usual
Ho paura dell'indice delle persone
Tenho medo do julgamento das pessoas
Ci ha puntato giuro per tempo
Eles nos apontaram, juro, por um tempo
Noi che siamo diversi, ti assicuro che essere uguali qua giù non è bello
Nós que somos diferentes, te asseguro que ser igual aqui embaixo não é bom
Halo, pronto, so che senti
Halo, alô, sei que você ouve
Malavita, zero caccia e rabbia
Vida de crime, zero caça e raiva
Se la vedi baby tu rispondi
Se você a vê, baby, responda
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
Te dou meu coração, mas nunca seja a 9a7ba
Io mi son fatto solo domande
Eu só fiz perguntas
Perché la ragazza sì è pulita
Porque a garota sim, está limpa
Ama il ragazzo sporco, stronzo nei modi
Ama o garoto sujo, rude nos modos
Figlio di puttana è la vita
Filho da puta é a vida
E dimmi se vuoi restare con me
E me diga se você quer ficar comigo
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Para fazer malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
E me diga se você quer ficar comigo
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Para viver na zona, eh, malamente, oh-oh
Ueh
Ueh
Chanel numero cinque
Chanel número cinco
Non mi potrà mai stare bene addosso
Nunca vai me cair bem
A tuo padre non piaccio dice che son loco
Seu pai não gosta de mim, diz que sou louco
E non potrò tenerti la mano
E não poderei segurar sua mão
So che la piazza l'hai sempre amata
Sei que você sempre amou a praça
I difetti ti fanno impazzire
Os defeitos te deixam louca
Mille voci che parlano male
Mil vozes falando mal
E mi piace perché non le ascolti
E eu gosto porque você não as ouve
O hbiba dyali, aji aji
O hbiba dyali, aji aji
Io ci vedo in alto e tu ci vedi
Eu vejo alto e você vê
Struccata, senza filtri
Sem maquiagem, sem filtros
Hai il profilo chiuso ma lo so che guardi
Você tem o perfil fechado, mas sei que está olhando
O vuoi Medy o vuoi Cartier
Ou você quer Medy ou quer Cartier
Lo sai bene, niente nelle tasche
Você sabe bem, nada nos bolsos
Tu fra tante ti tieni il sorriso
Entre tantas, você mantém o sorriso
Accompagnavi mami al colloquio visivo
Você acompanhou a mamãe na entrevista visual
E dimmi se vuoi restare con me
E me diga se você quer ficar comigo
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Para fazer malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
E me diga se você quer ficar comigo
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Para viver na zona, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
E me diga se você quer ficar comigo
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Para fazer malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
E me diga se você quer ficar comigo
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Para viver na zona, eh, malamente, oh-oh
Halo, pronto so che senti
Halo, alô, sei que você ouve
Malavita, zero caccia e rabbia
Vida de crime, zero caça e raiva
Se la vedi baby tu rispondi
Se você a vê, baby, responda
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
Te dou meu coração, mas nunca seja a 9a7ba
E dimmi se vuoi restare con me
E me diga se você quer ficar comigo
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Para fazer malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
E me diga se você quer ficar comigo
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Para viver na zona, eh, malamente, oh-oh
Ueh
Hey
Odio quando le tue amiche mi guardano dall'alto verso il basso
I hate it when your friends look down on me
Forse gli hai detto qualcosa di me
Maybe you told them something about me
O forse guardano il solito taglio
Or maybe they're looking at the usual cut
Ho paura dell'indice delle persone
I'm afraid of people's index
Ci ha puntato giuro per tempo
It pointed at us, I swear, for a long time
Noi che siamo diversi, ti assicuro che essere uguali qua giù non è bello
We who are different, I assure you that being the same down here is not nice
Halo, pronto, so che senti
Halo, hello, I know you hear
Malavita, zero caccia e rabbia
Underworld, zero hunting and rage
Se la vedi baby tu rispondi
If you see her baby you answer
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
I give you my heart but never be the 9a7ba
Io mi son fatto solo domande
I just asked myself questions
Perché la ragazza sì è pulita
Because the girl is clean
Ama il ragazzo sporco, stronzo nei modi
Loves the dirty boy, asshole in ways
Figlio di puttana è la vita
Son of a bitch is life
E dimmi se vuoi restare con me
And tell me if you want to stay with me
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
To make bad luck, eh, badly, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
And tell me if you want to stay with me
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
To live in the area, eh, badly, oh-oh
Ueh
Hey
Chanel numero cinque
Chanel number five
Non mi potrà mai stare bene addosso
It will never fit me well
A tuo padre non piaccio dice che son loco
Your father doesn't like me, says I'm crazy
E non potrò tenerti la mano
And I won't be able to hold your hand
So che la piazza l'hai sempre amata
I know you've always loved the square
I difetti ti fanno impazzire
The flaws drive you crazy
Mille voci che parlano male
A thousand voices speaking ill
E mi piace perché non le ascolti
And I like it because you don't listen to them
O hbiba dyali, aji aji
O my beloved, come come
Io ci vedo in alto e tu ci vedi
I see it high and you see it
Struccata, senza filtri
Without makeup, without filters
Hai il profilo chiuso ma lo so che guardi
You have the profile closed but I know you're watching
O vuoi Medy o vuoi Cartier
Or you want Medy or you want Cartier
Lo sai bene, niente nelle tasche
You know well, nothing in the pockets
Tu fra tante ti tieni il sorriso
You among many keep the smile
Accompagnavi mami al colloquio visivo
You accompanied mom to the visual interview
E dimmi se vuoi restare con me
And tell me if you want to stay with me
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
To make bad luck, eh, badly, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
And tell me if you want to stay with me
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
To live in the area, eh, badly, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
And tell me if you want to stay with me
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
To make bad luck, eh, badly, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
And tell me if you want to stay with me
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
To live in the area, eh, badly, oh-oh
Halo, pronto so che senti
Halo, hello I know you hear
Malavita, zero caccia e rabbia
Underworld, zero hunting and rage
Se la vedi baby tu rispondi
If you see her baby you answer
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
I give you my heart but never be the 9a7ba
E dimmi se vuoi restare con me
And tell me if you want to stay with me
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
To make bad luck, eh, badly, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
And tell me if you want to stay with me
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
To live in the area, eh, badly, oh-oh
Ueh
Ueh
Odio quando le tue amiche mi guardano dall'alto verso il basso
Je déteste quand tes amies me regardent de haut en bas
Forse gli hai detto qualcosa di me
Peut-être leur as-tu dit quelque chose sur moi
O forse guardano il solito taglio
Ou peut-être regardent-elles la même coupe
Ho paura dell'indice delle persone
J'ai peur du jugement des gens
Ci ha puntato giuro per tempo
Ils nous ont pointés du doigt, je le jure depuis longtemps
Noi che siamo diversi, ti assicuro che essere uguali qua giù non è bello
Nous qui sommes différents, je t'assure qu'être pareil ici n'est pas beau
Halo, pronto, so che senti
Allô, bonjour, je sais que tu entends
Malavita, zero caccia e rabbia
Mauvaise vie, zéro chasse et rage
Se la vedi baby tu rispondi
Si tu la vois bébé tu réponds
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
Je te donne mon cœur mais ne fais jamais la 9a7ba
Io mi son fatto solo domande
Je me suis juste posé des questions
Perché la ragazza sì è pulita
Pourquoi la fille est-elle propre
Ama il ragazzo sporco, stronzo nei modi
Elle aime le garçon sale, grossier dans ses manières
Figlio di puttana è la vita
Fils de pute, c'est la vie
E dimmi se vuoi restare con me
Et dis-moi si tu veux rester avec moi
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Pour faire malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Et dis-moi si tu veux rester avec moi
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Pour vivre dans la zone, eh, malamente, oh-oh
Ueh
Ueh
Chanel numero cinque
Chanel numéro cinq
Non mi potrà mai stare bene addosso
Ça ne me va jamais bien
A tuo padre non piaccio dice che son loco
Ton père ne m'aime pas, il dit que je suis fou
E non potrò tenerti la mano
Et je ne pourrai pas te tenir la main
So che la piazza l'hai sempre amata
Je sais que tu as toujours aimé la place
I difetti ti fanno impazzire
Les défauts te rendent folle
Mille voci che parlano male
Mille voix qui parlent mal
E mi piace perché non le ascolti
Et j'aime ça parce que tu ne les écoutes pas
O hbiba dyali, aji aji
O hbiba dyali, aji aji
Io ci vedo in alto e tu ci vedi
Je vois en haut et tu vois
Struccata, senza filtri
Sans maquillage, sans filtres
Hai il profilo chiuso ma lo so che guardi
Tu as le profil fermé mais je sais que tu regardes
O vuoi Medy o vuoi Cartier
Ou tu veux Medy ou tu veux Cartier
Lo sai bene, niente nelle tasche
Tu sais bien, rien dans les poches
Tu fra tante ti tieni il sorriso
Toi parmi tant d'autres, tu gardes le sourire
Accompagnavi mami al colloquio visivo
Tu accompagnais maman à l'entretien visuel
E dimmi se vuoi restare con me
Et dis-moi si tu veux rester avec moi
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Pour faire malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Et dis-moi si tu veux rester avec moi
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Pour vivre dans la zone, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Et dis-moi si tu veux rester avec moi
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Pour faire malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Et dis-moi si tu veux rester avec moi
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Pour vivre dans la zone, eh, malamente, oh-oh
Halo, pronto so che senti
Allô, bonjour, je sais que tu entends
Malavita, zero caccia e rabbia
Mauvaise vie, zéro chasse et rage
Se la vedi baby tu rispondi
Si tu la vois bébé tu réponds
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
Je te donne mon cœur mais ne fais jamais la 9a7ba
E dimmi se vuoi restare con me
Et dis-moi si tu veux rester avec moi
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Pour faire malasuerte, eh, malamente, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Et dis-moi si tu veux rester avec moi
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Pour vivre dans la zone, eh, malamente, oh-oh
Ueh
Ueh
Odio quando le tue amiche mi guardano dall'alto verso il basso
Ich hasse es, wenn deine Freundinnen mich von oben herab ansehen
Forse gli hai detto qualcosa di me
Vielleicht hast du ihnen etwas über mich erzählt
O forse guardano il solito taglio
Oder vielleicht schauen sie nur auf den üblichen Schnitt
Ho paura dell'indice delle persone
Ich habe Angst vor dem Zeigefinger der Leute
Ci ha puntato giuro per tempo
Er hat auf uns gezeigt, ich schwöre, schon lange
Noi che siamo diversi, ti assicuro che essere uguali qua giù non è bello
Wir, die wir anders sind, ich versichere dir, gleich hier unten zu sein, ist nicht schön
Halo, pronto, so che senti
Hallo, hallo, ich weiß, du hörst
Malavita, zero caccia e rabbia
Unterwelt, null Jagd und Wut
Se la vedi baby tu rispondi
Wenn du sie siehst, Baby, antworte
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
Ich gebe dir mein Herz, aber sei niemals die 9a7ba
Io mi son fatto solo domande
Ich habe mir nur Fragen gestellt
Perché la ragazza sì è pulita
Warum das Mädchen ja sauber ist
Ama il ragazzo sporco, stronzo nei modi
Liebt den schmutzigen, arschigen Jungen
Figlio di puttana è la vita
Hurensohn ist das Leben
E dimmi se vuoi restare con me
Und sag mir, ob du bei mir bleiben willst
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Um Unglück zu machen, eh, schlecht, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Und sag mir, ob du bei mir bleiben willst
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Um in der Zone zu leben, eh, schlecht, oh-oh
Ueh
Ueh
Chanel numero cinque
Chanel Nummer fünf
Non mi potrà mai stare bene addosso
Es wird mir nie gut passen
A tuo padre non piaccio dice che son loco
Dein Vater mag mich nicht, er sagt, ich bin verrückt
E non potrò tenerti la mano
Und ich kann deine Hand nicht halten
So che la piazza l'hai sempre amata
Ich weiß, dass du den Platz immer geliebt hast
I difetti ti fanno impazzire
Die Fehler machen dich verrückt
Mille voci che parlano male
Tausend Stimmen, die schlecht reden
E mi piace perché non le ascolti
Und ich mag es, weil du nicht zuhörst
O hbiba dyali, aji aji
O hbiba dyali, aji aji
Io ci vedo in alto e tu ci vedi
Ich sehe hoch und du siehst
Struccata, senza filtri
Ungeputzt, ohne Filter
Hai il profilo chiuso ma lo so che guardi
Du hast das Profil geschlossen, aber ich weiß, dass du schaust
O vuoi Medy o vuoi Cartier
O willst du Medy oder willst du Cartier
Lo sai bene, niente nelle tasche
Du weißt gut, nichts in den Taschen
Tu fra tante ti tieni il sorriso
Du behältst das Lächeln unter vielen
Accompagnavi mami al colloquio visivo
Du hast Mami zum visuellen Interview begleitet
E dimmi se vuoi restare con me
Und sag mir, ob du bei mir bleiben willst
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Um Unglück zu machen, eh, schlecht, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Und sag mir, ob du bei mir bleiben willst
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Um in der Zone zu leben, eh, schlecht, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Und sag mir, ob du bei mir bleiben willst
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Um Unglück zu machen, eh, schlecht, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Und sag mir, ob du bei mir bleiben willst
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Um in der Zone zu leben, eh, schlecht, oh-oh
Halo, pronto so che senti
Hallo, hallo, ich weiß, du hörst
Malavita, zero caccia e rabbia
Unterwelt, null Jagd und Wut
Se la vedi baby tu rispondi
Wenn du sie siehst, Baby, antworte
Ti do il cuore ma non fare mai la 9a7ba
Ich gebe dir mein Herz, aber sei niemals die 9a7ba
E dimmi se vuoi restare con me
Und sag mir, ob du bei mir bleiben willst
A fare malasuerte, eh, malamente, oh-oh
Um Unglück zu machen, eh, schlecht, oh-oh
E dimmi se vuoi restare con me
Und sag mir, ob du bei mir bleiben willst
A vivere nella zona, eh, malamente, oh-oh
Um in der Zone zu leben, eh, schlecht, oh-oh