Conor Maynard, Daniel Imran Shah, Dominic Anthony Lyttle, Martin Jensen, Sammy Renders
Under old street lights, baby, I'm still high when you're with me
After all this time, got me satisfied just breathing
Mm, I wish you were there
All the words that I don't say
Mm, I wish I made it clear
The last thing that I want is to make you feel
Unwanted (unwanted)
Unwanted (unwanted)
'Cause I want this (I want this)
Don't forget (don't forget)
'Cause your touch on me is the one I need
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Baby, you're still wanted
Baby, you're still wanted
Baby, you're still wanted
Baby, you're still wanted
Look into my eyes, can you see all my sincerity?
Put your hand in mine anytime you need some clarity
Mm, I wish you would hear
All the words that I don't say
Mm, I wish I made it clear
The last thing that I want is to make you feel
Unwanted (unwanted)
Unwanted (unwanted)
'Cause I want this (I want this)
Don't forget (don't forget)
'Cause your touch on me is the one I need
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Baby, you're still wanted
Baby, you're still wanted
Baby, you're still wanted
Baby, you're still wanted
Baby, you're still wanted
Under old street lights, baby, I'm still high when you're with me
Bajo las viejas luces de la calle, cariño, todavía estoy eufórico cuando estás conmigo
After all this time, got me satisfied just breathing
Después de todo este tiempo, me satisface simplemente respirar
Mm, I wish you were there
Mm, desearía que estuvieras allí
All the words that I don't say
Todas las palabras que no digo
Mm, I wish I made it clear
Mm, desearía haberlo dejado claro
The last thing that I want is to make you feel
Lo último que quiero es hacerte sentir
Unwanted (unwanted)
No deseado (no deseado)
Unwanted (unwanted)
No deseado (no deseado)
'Cause I want this (I want this)
Porque yo quiero esto (yo quiero esto)
Don't forget (don't forget)
No olvides (no olvides)
'Cause your touch on me is the one I need
Porque tu toque en mí es el que necesito
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
No quiero que nunca te sientas no deseado (no deseado), oh
Baby, you're still wanted
Cariño, todavía eres deseado
Baby, you're still wanted
Cariño, todavía eres deseado
Baby, you're still wanted
Cariño, todavía eres deseado
Baby, you're still wanted
Cariño, todavía eres deseado
Look into my eyes, can you see all my sincerity?
Mira a mis ojos, ¿puedes ver toda mi sinceridad?
Put your hand in mine anytime you need some clarity
Pon tu mano en la mía cada vez que necesites algo de claridad
Mm, I wish you would hear
Mm, desearía que pudieras oír
All the words that I don't say
Todas las palabras que no digo
Mm, I wish I made it clear
Mm, desearía haberlo dejado claro
The last thing that I want is to make you feel
Lo último que quiero es hacerte sentir
Unwanted (unwanted)
No deseado (no deseado)
Unwanted (unwanted)
No deseado (no deseado)
'Cause I want this (I want this)
Porque yo quiero esto (yo quiero esto)
Don't forget (don't forget)
No olvides (no olvides)
'Cause your touch on me is the one I need
Porque tu toque en mí es el que necesito
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
No quiero que nunca te sientas no deseado (no deseado), oh
Baby, you're still wanted
Cariño, todavía eres deseado
Baby, you're still wanted
Cariño, todavía eres deseado
Baby, you're still wanted
Cariño, todavía eres deseado
Baby, you're still wanted
Cariño, todavía eres deseado
Baby, you're still wanted
Cariño, todavía eres deseado
Under old street lights, baby, I'm still high when you're with me
Sob as antigas luzes da rua, querida, ainda estou alto quando estou contigo
After all this time, got me satisfied just breathing
Depois de todo esse tempo, me sinto satisfeito apenas respirando
Mm, I wish you were there
Hmm, eu queria que você estivesse lá
All the words that I don't say
Todas as palavras que eu não digo
Mm, I wish I made it clear
Hmm, eu queria ter deixado claro
The last thing that I want is to make you feel
A última coisa que eu quero é fazer você se sentir
Unwanted (unwanted)
Indesejada (indesejada)
Unwanted (unwanted)
Indesejada (indesejada)
'Cause I want this (I want this)
Porque eu quero isso (eu quero isso)
Don't forget (don't forget)
Não esqueça (não esqueça)
'Cause your touch on me is the one I need
Porque o seu toque em mim é o que eu preciso
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Não quero que você nunca se sinta indesejada (indesejada), oh
Baby, you're still wanted
Querida, você ainda é desejada
Baby, you're still wanted
Querida, você ainda é desejada
Baby, you're still wanted
Querida, você ainda é desejada
Baby, you're still wanted
Querida, você ainda é desejada
Look into my eyes, can you see all my sincerity?
Olhe nos meus olhos, você consegue ver toda a minha sinceridade?
Put your hand in mine anytime you need some clarity
Coloque sua mão na minha sempre que precisar de alguma clareza
Mm, I wish you would hear
Hmm, eu queria que você ouvisse
All the words that I don't say
Todas as palavras que eu não digo
Mm, I wish I made it clear
Hmm, eu queria ter deixado claro
The last thing that I want is to make you feel
A última coisa que eu quero é fazer você se sentir
Unwanted (unwanted)
Indesejada (indesejada)
Unwanted (unwanted)
Indesejada (indesejada)
'Cause I want this (I want this)
Porque eu quero isso (eu quero isso)
Don't forget (don't forget)
Não esqueça (não esqueça)
'Cause your touch on me is the one I need
Porque o seu toque em mim é o que eu preciso
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Não quero que você nunca se sinta indesejada (indesejada), oh
Baby, you're still wanted
Querida, você ainda é desejada
Baby, you're still wanted
Querida, você ainda é desejada
Baby, you're still wanted
Querida, você ainda é desejada
Baby, you're still wanted
Querida, você ainda é desejada
Baby, you're still wanted
Querida, você ainda é desejada
Under old street lights, baby, I'm still high when you're with me
Sous les vieux lampadaires, bébé, je suis toujours euphorique quand tu es avec moi
After all this time, got me satisfied just breathing
Après tout ce temps, tu me satisfais juste en respirant
Mm, I wish you were there
Mm, j'aimerais que tu sois là
All the words that I don't say
Tous les mots que je ne dis pas
Mm, I wish I made it clear
Mm, j'aimerais l'avoir rendu clair
The last thing that I want is to make you feel
La dernière chose que je veux, c'est te faire sentir
Unwanted (unwanted)
Indésirable (indésirable)
Unwanted (unwanted)
Indésirable (indésirable)
'Cause I want this (I want this)
Parce que je veux ça (je veux ça)
Don't forget (don't forget)
N'oublie pas (n'oublie pas)
'Cause your touch on me is the one I need
Parce que ton toucher sur moi est celui dont j'ai besoin
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Je ne veux pas que tu te sentes jamais indésirable (indésirable), oh
Baby, you're still wanted
Bébé, tu es toujours désiré
Baby, you're still wanted
Bébé, tu es toujours désiré
Baby, you're still wanted
Bébé, tu es toujours désiré
Baby, you're still wanted
Bébé, tu es toujours désiré
Look into my eyes, can you see all my sincerity?
Regarde dans mes yeux, peux-tu voir toute ma sincérité ?
Put your hand in mine anytime you need some clarity
Mets ta main dans la mienne chaque fois que tu as besoin de clarté
Mm, I wish you would hear
Mm, j'aimerais que tu entendes
All the words that I don't say
Tous les mots que je ne dis pas
Mm, I wish I made it clear
Mm, j'aimerais l'avoir rendu clair
The last thing that I want is to make you feel
La dernière chose que je veux, c'est te faire sentir
Unwanted (unwanted)
Indésirable (indésirable)
Unwanted (unwanted)
Indésirable (indésirable)
'Cause I want this (I want this)
Parce que je veux ça (je veux ça)
Don't forget (don't forget)
N'oublie pas (n'oublie pas)
'Cause your touch on me is the one I need
Parce que ton toucher sur moi est celui dont j'ai besoin
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Je ne veux pas que tu te sentes jamais indésirable (indésirable), oh
Baby, you're still wanted
Bébé, tu es toujours désiré
Baby, you're still wanted
Bébé, tu es toujours désiré
Baby, you're still wanted
Bébé, tu es toujours désiré
Baby, you're still wanted
Bébé, tu es toujours désiré
Baby, you're still wanted
Bébé, tu es toujours désiré
Under old street lights, baby, I'm still high when you're with me
Unter alten Straßenlaternen, Baby, bin ich immer noch high, wenn du bei mir bist
After all this time, got me satisfied just breathing
Nach all dieser Zeit, macht es mich zufrieden, einfach nur zu atmen
Mm, I wish you were there
Mm, ich wünschte, du wärst da
All the words that I don't say
All die Worte, die ich nicht sage
Mm, I wish I made it clear
Mm, ich wünschte, ich hätte es klar gemacht
The last thing that I want is to make you feel
Das Letzte, was ich will, ist, dass du dich fühlst
Unwanted (unwanted)
Ungewollt (ungewollt)
Unwanted (unwanted)
Ungewollt (ungewollt)
'Cause I want this (I want this)
Denn ich will das (ich will das)
Don't forget (don't forget)
Vergiss nicht (vergiss nicht)
'Cause your touch on me is the one I need
Denn deine Berührung auf mir ist die, die ich brauche
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Ich möchte nicht, dass du dich jemals ungewollt fühlst (ungewollt), oh
Baby, you're still wanted
Baby, du bist immer noch gewollt
Baby, you're still wanted
Baby, du bist immer noch gewollt
Baby, you're still wanted
Baby, du bist immer noch gewollt
Baby, you're still wanted
Baby, du bist immer noch gewollt
Look into my eyes, can you see all my sincerity?
Schau mir in die Augen, kannst du all meine Aufrichtigkeit sehen?
Put your hand in mine anytime you need some clarity
Leg deine Hand in meine, wann immer du etwas Klarheit brauchst
Mm, I wish you would hear
Mm, ich wünschte, du würdest hören
All the words that I don't say
All die Worte, die ich nicht sage
Mm, I wish I made it clear
Mm, ich wünschte, ich hätte es klar gemacht
The last thing that I want is to make you feel
Das Letzte, was ich will, ist, dass du dich fühlst
Unwanted (unwanted)
Ungewollt (ungewollt)
Unwanted (unwanted)
Ungewollt (ungewollt)
'Cause I want this (I want this)
Denn ich will das (ich will das)
Don't forget (don't forget)
Vergiss nicht (vergiss nicht)
'Cause your touch on me is the one I need
Denn deine Berührung auf mir ist die, die ich brauche
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Ich möchte nicht, dass du dich jemals ungewollt fühlst (ungewollt), oh
Baby, you're still wanted
Baby, du bist immer noch gewollt
Baby, you're still wanted
Baby, du bist immer noch gewollt
Baby, you're still wanted
Baby, du bist immer noch gewollt
Baby, you're still wanted
Baby, du bist immer noch gewollt
Baby, you're still wanted
Baby, du bist immer noch gewollt
Under old street lights, baby, I'm still high when you're with me
Sotto i vecchi lampioni, tesoro, sono ancora euforico quando sei con me
After all this time, got me satisfied just breathing
Dopo tutto questo tempo, mi basta respirare per sentirmi soddisfatto
Mm, I wish you were there
Mm, vorrei che tu fossi lì
All the words that I don't say
Tutte le parole che non dico
Mm, I wish I made it clear
Mm, vorrei averlo reso chiaro
The last thing that I want is to make you feel
L'ultima cosa che voglio è farti sentire
Unwanted (unwanted)
Indesiderato (indesiderato)
Unwanted (unwanted)
Indesiderato (indesiderato)
'Cause I want this (I want this)
Perché io lo voglio (io lo voglio)
Don't forget (don't forget)
Non dimenticare (non dimenticare)
'Cause your touch on me is the one I need
Perché il tuo tocco su di me è quello di cui ho bisogno
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Non voglio che tu ti senta mai indesiderato (indesiderato), oh
Baby, you're still wanted
Tesoro, sei ancora desiderato
Baby, you're still wanted
Tesoro, sei ancora desiderato
Baby, you're still wanted
Tesoro, sei ancora desiderato
Baby, you're still wanted
Tesoro, sei ancora desiderato
Look into my eyes, can you see all my sincerity?
Guarda nei miei occhi, riesci a vedere tutta la mia sincerità?
Put your hand in mine anytime you need some clarity
Metti la tua mano nella mia ogni volta che hai bisogno di chiarezza
Mm, I wish you would hear
Mm, vorrei che tu sentissi
All the words that I don't say
Tutte le parole che non dico
Mm, I wish I made it clear
Mm, vorrei averlo reso chiaro
The last thing that I want is to make you feel
L'ultima cosa che voglio è farti sentire
Unwanted (unwanted)
Indesiderato (indesiderato)
Unwanted (unwanted)
Indesiderato (indesiderato)
'Cause I want this (I want this)
Perché io lo voglio (io lo voglio)
Don't forget (don't forget)
Non dimenticare (non dimenticare)
'Cause your touch on me is the one I need
Perché il tuo tocco su di me è quello di cui ho bisogno
Don't want you to ever feel you're unwanted (unwanted), oh
Non voglio che tu ti senta mai indesiderato (indesiderato), oh
Baby, you're still wanted
Tesoro, sei ancora desiderato
Baby, you're still wanted
Tesoro, sei ancora desiderato
Baby, you're still wanted
Tesoro, sei ancora desiderato
Baby, you're still wanted
Tesoro, sei ancora desiderato
Baby, you're still wanted
Tesoro, sei ancora desiderato