Ocean

Dewain Whitmore, Giorgio Tuinfort, Ilsey Juber, Khalid Robinson, Martijn Garritsen

Letra Traducción

Tell me what you're crying for
I'll wipe your tears, oh love
If your soul is achin' love
We'll comfort you for sure

If we're caught in a wave, I will carry you over
It don't matter where you are, I'll run to your front door
When my head goes in different directions
You know my heart's never on the move
And in the dark times, you don't have to question
If I'm a hundred with you (with you)

You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart
You could build a wall, I would run it up, up, up
Just to get to your heart
If we're caught in a wave
Baby, we'll make a way
You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart

Love, between our love
Love, between our love

Shadows play on idle hands
I lose myself, I do
But I've found my way to velvet sands
I'll crash right into you

If we're caught in a wave, I will carry you over
It don't matter where we are
You're still the one I choose
When my head goes in different directions
You know my heart's never on the move
And in the dark times you don't have to question
If I'm a hundred with you (with you)

You could put an ocean between our love, love, love (love)
It won't keep us apart (oh)
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Just to get to your heart
If we're caught in a wave (in a wave)
Baby, we'll make a way
You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart

Love, between our love
Love, between our love

You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Just to get to your heart
If we're caught in a wave
Baby, we'll make a way
You could put an ocean between our love, love, love
It won't keep us apart

Tell me what you're crying for
Dime por qué lloras
I'll wipe your tears, oh love
Yo secaré tus lágrimas, oh amor
If your soul is achin' love
Si tu alma está dolida por amor
We'll comfort you for sure
Te consolaremos seguro
If we're caught in a wave, I will carry you over
Si estamos atrapados en una ola, te llevaré
It don't matter where you are, I'll run to your front door
No importa dónde estés, correré a tu puerta
When my head goes in different directions
Cuando mi cabeza va en diferentes direcciones
You know my heart's never on the move
Sabes que mi corazón nunca se mueve
And in the dark times, you don't have to question
Y en los tiempos oscuros, no tienes que cuestionar
If I'm a hundred with you (with you)
Si estoy a cien contigo (contigo)
You could put an ocean between our love, love, love
Podrías poner un océano entre nuestro amor, amor, amor
It won't keep us apart
No nos mantendrá separados
You could build a wall, I would run it up, up, up
Podrías construir una pared, yo la escalaría, escalaría, escalaría
Just to get to your heart
Solo para llegar a tu corazón
If we're caught in a wave
Si estamos atrapados en una ola
Baby, we'll make a way
Bebé, haremos un camino
You could put an ocean between our love, love, love
Podrías poner un océano entre nuestro amor, amor, amor
It won't keep us apart
No nos mantendrá separados
Love, between our love
Amor, entre nuestro amor
Love, between our love
Amor, entre nuestro amor
Shadows play on idle hands
Las sombras juegan en manos ociosas
I lose myself, I do
Me pierdo, lo hago
But I've found my way to velvet sands
Pero he encontrado mi camino a las arenas aterciopeladas
I'll crash right into you
Chocaré contra ti
If we're caught in a wave, I will carry you over
Si estamos atrapados en una ola, te llevaré
It don't matter where we are
No importa dónde estamos
You're still the one I choose
Sigues siendo quien voy a escoger
When my head goes in different directions
Cuando mi cabeza va en diferentes direcciones
You know my heart's never on the move
Sabes que mi corazón nunca se mueve
And in the dark times you don't have to question
Y en los tiempos oscuros, no tienes que cuestionar
If I'm a hundred with you (with you)
Si estoy a cien contigo
You could put an ocean between our love, love, love (love)
Podrías poner un océano entre nuestro amor, amor, amor (amor)
It won't keep us apart (oh)
No nos mantendrá separados (oh)
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Podrías construir una pared, yo la escalaría, escalaría, escalaría (yo la escalaría)
Just to get to your heart
Solo para llegar a tu corazón
If we're caught in a wave (in a wave)
Si estamos atrapados en una ola (en una ola)
Baby, we'll make a way
Bebé, haremos un camino
You could put an ocean between our love, love, love
Podrías poner un océano entre nuestro amor, amor, amor
It won't keep us apart
No nos mantendrá separados
Love, between our love
Amor, entre nuestro amor
Love, between our love
Amor, entre nuestro amor
You could put an ocean between our love, love, love
Podrías poner un océano entre nuestro amor, amor, amor
It won't keep us apart
No nos mantendrá separados
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Podrías construir una pared, yo la escalaría, escalaría, escalaría (yo la escalaría)
Just to get to your heart
Solo para llegar a tu corazón
If we're caught in a wave
Si estamos atrapados en una ola
Baby, we'll make a way
Bebé, haremos un camino
You could put an ocean between our love, love, love
Podrías poner un océano entre nuestro amor, amor, amor
It won't keep us apart
No nos mantendrá separados
Tell me what you're crying for
Diga-me por que você está chorando
I'll wipe your tears, oh love
Eu vou enxugar suas lágrimas, oh amor
If your soul is achin' love
Se a sua alma está doendo, amor
We'll comfort you for sure
Nós vamos te confortar com certeza
If we're caught in a wave, I will carry you over
Se formos pegos em uma onda, eu vou te carregar
It don't matter where you are, I'll run to your front door
Não importa onde você esteja, eu vou correr para a sua porta
When my head goes in different directions
Quando minha cabeça vai em direções diferentes
You know my heart's never on the move
Você sabe que meu coração nunca está em movimento
And in the dark times, you don't have to question
E nos tempos escuros, você não precisa questionar
If I'm a hundred with you (with you)
Se eu estou cem por cento com você (com você)
You could put an ocean between our love, love, love
Você poderia colocar um oceano entre nosso amor, amor, amor
It won't keep us apart
Isso não nos manterá separados
You could build a wall, I would run it up, up, up
Você poderia construir um muro, eu correria para cima, cima, cima
Just to get to your heart
Só para chegar ao seu coração
If we're caught in a wave
Se formos pegos em uma onda
Baby, we'll make a way
Baby, nós vamos encontrar um caminho
You could put an ocean between our love, love, love
Você poderia colocar um oceano entre nosso amor, amor, amor
It won't keep us apart
Isso não nos manterá separados
Love, between our love
Amor, entre nosso amor
Love, between our love
Amor, entre nosso amor
Shadows play on idle hands
Sombras brincam em mãos ociosas
I lose myself, I do
Eu me perco, eu faço
But I've found my way to velvet sands
Mas eu encontrei meu caminho para areias aveludadas
I'll crash right into you
Eu vou me chocar diretamente com você
If we're caught in a wave, I will carry you over
Se formos pegos em uma onda, eu vou te carregar
It don't matter where we are
Não importa onde estamos
You're still the one I choose
Você ainda é a única que eu escolho
When my head goes in different directions
Quando minha cabeça vai em direções diferentes
You know my heart's never on the move
Você sabe que meu coração nunca está em movimento
And in the dark times you don't have to question
E nos tempos escuros, você não precisa questionar
If I'm a hundred with you (with you)
Se eu estou cem por cento com você (com você)
You could put an ocean between our love, love, love (love)
Você poderia colocar um oceano entre nosso amor, amor, amor (amor)
It won't keep us apart (oh)
Isso não nos manterá separados (oh)
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Você poderia construir um muro, eu correria para cima, cima, cima (correria para cima)
Just to get to your heart
Só para chegar ao seu coração
If we're caught in a wave (in a wave)
Se formos pegos em uma onda (em uma onda)
Baby, we'll make a way
Baby, nós vamos encontrar um caminho
You could put an ocean between our love, love, love
Você poderia colocar um oceano entre nosso amor, amor, amor
It won't keep us apart
Isso não nos manterá separados
Love, between our love
Amor, entre nosso amor
Love, between our love
Amor, entre nosso amor
You could put an ocean between our love, love, love
Você poderia colocar um oceano entre nosso amor, amor, amor
It won't keep us apart
Isso não nos manterá separados
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Você poderia construir um muro, eu correria para cima, cima, cima (correria para cima)
Just to get to your heart
Só para chegar ao seu coração
If we're caught in a wave
Se formos pegos em uma onda
Baby, we'll make a way
Baby, nós vamos encontrar um caminho
You could put an ocean between our love, love, love
Você poderia colocar um oceano entre nosso amor, amor, amor
It won't keep us apart
Isso não nos manterá separados
Tell me what you're crying for
Dis-moi pourquoi tu pleures
I'll wipe your tears, oh love
J'essuyerai tes larmes, oh, mon amour
If your soul is achin' love
Si ton âme a mal, mon amour
We'll comfort you for sure
On te réconfortera, c'est certain
If we're caught in a wave, I will carry you over
Si on se fait prendre par une vague, je te porterai au-dessus de la crête
It don't matter where you are, I'll run to your front door
Peu importe où tu es, je vais courir pour me rendre à ta porte
When my head goes in different directions
Quand ma tête suit des directions différentes
You know my heart's never on the move
Tu sais que mon cœur ne se déplace jamais
And in the dark times, you don't have to question
Et pendant les jours noirs, tu ne devras jamais te demander
If I'm a hundred with you (with you)
Si je suis honnête à 100% avec toi (avec toi)
You could put an ocean between our love, love, love
Tu pourrais mettre un océan au milieu de notre amour, amour, amour
It won't keep us apart
Il ne pourra pas nous séparer
You could build a wall, I would run it up, up, up
Tu pourrais bâtir un mur, j'irais courir jusqu'au sommet, sommet, sommet
Just to get to your heart
Juste pour atteindre ton cœur
If we're caught in a wave
Si on se fait prendre par une vague
Baby, we'll make a way
Chérie, on trouvera un chemin
You could put an ocean between our love, love, love
Tu pourrais mettre un océan au milieu de notre amour, amour, amour
It won't keep us apart
Il ne pourra pas nous séparer
Love, between our love
Amour, au milieu de notre amour
Love, between our love
Amour, au milieu de notre amour
Shadows play on idle hands
Les ombres dansent sur les mains inactives
I lose myself, I do
Je me perds, c'est vrai
But I've found my way to velvet sands
Mais j'ai retrouvé la route vers les sables veloutés
I'll crash right into you
Je m'écraserai directement contre toi
If we're caught in a wave, I will carry you over
Si on se fait prendre par une vague, je te porterai au-dessus de la crête
It don't matter where we are
Peu importe où on est
You're still the one I choose
Tu es toujours celle que je choisirai
When my head goes in different directions
Quand ma tête suit des directions différentes
You know my heart's never on the move
Tu sais que mon cœur ne se déplace jamais
And in the dark times you don't have to question
Et pendant les jours noirs, tu ne devras jamais te demander
If I'm a hundred with you (with you)
Si je suis honnête à 100% avec toi (avec toi)
You could put an ocean between our love, love, love (love)
Tu pourrais mettre un océan au milieu de notre amour, amour, amour (amour)
It won't keep us apart (oh)
Il ne pourra pas nous séparer (oh)
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Tu pourrais bâtir un mur, j'irais courir jusqu'au sommet, sommet, sommet (courir)
Just to get to your heart
Juste pour atteindre ton cœur
If we're caught in a wave (in a wave)
Si on se fait prendre par une vague (par une vague)
Baby, we'll make a way
Chérie, on trouvera un chemin
You could put an ocean between our love, love, love
Tu pourrais mettre un océan au milieu de notre amour, amour, amour
It won't keep us apart
Il ne pourra pas nous séparer
Love, between our love
Amour, au milieu de notre amour
Love, between our love
Amour, au milieu de notre amour
You could put an ocean between our love, love, love
Tu pourrais mettre un océan au milieu de notre amour, amour, amour
It won't keep us apart
Il ne pourra pas nous séparer
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Tu pourrais bâtir un mur, j'irais courir jusqu'au sommet, sommet, sommet (courir)
Just to get to your heart
Juste pour atteindre ton cœur
If we're caught in a wave
Si on se fait prendre par une vague
Baby, we'll make a way
Chérie, on trouvera un chemin
You could put an ocean between our love, love, love
Tu pourrais mettre un océan au milieu de notre amour, amour, amour
It won't keep us apart
Il ne pourra pas nous séparer
Tell me what you're crying for
Sag mir, warum du weinst
I'll wipe your tears, oh love
Ich werde deine Tränen abwischen, oh Liebste
If your soul is achin' love
Wenn deine Seele schmerzt, Liebste
We'll comfort you for sure
Werden wir dich sicher trösten
If we're caught in a wave, I will carry you over
Wenn wir von einer Welle erwischt werden, werde ich dich rübertragen
It don't matter where you are, I'll run to your front door
Es spielt keine Rolle, wo du bist, ich werde zu deiner Haustür rennen
When my head goes in different directions
Wenn mein Kopf in verschiedene Richtungen geht
You know my heart's never on the move
Du weißt, mein Herz ist immer in Bewegung
And in the dark times, you don't have to question
Und in den dunklen Zeiten, musst du nicht fragen
If I'm a hundred with you (with you)
Ob ich hundertprozentig bei dir bin (bei dir)
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe legen, Liebe, Liebe
It won't keep us apart
Es wird uns nicht auseinanderhalten
You could build a wall, I would run it up, up, up
Du könntest eine Mauer bauen, ich würde sie hoch, hoch, hoch laufen
Just to get to your heart
Nur um an dein Herz zu kommen
If we're caught in a wave
Wenn wir in einer Welle gefangen sind
Baby, we'll make a way
Baby, wir werden einen Weg finden
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe legen, Liebe, Liebe
It won't keep us apart
Es wird uns nicht auseinanderhalten
Love, between our love
Liebe, zwischen unsere Liebe
Love, between our love
Liebe, zwischen unsere Liebe
Shadows play on idle hands
Schatten spielen auf müßigen Händen
I lose myself, I do
Ich verliere mich, das tue ich
But I've found my way to velvet sands
Aber ich habe meinen Weg zu samtigen Sanden gefunden
I'll crash right into you
Ich werde direkt in dich hineinstürzen
If we're caught in a wave, I will carry you over
Wenn wir von einer Welle erfasst werden, werde ich dich hinübertragen
It don't matter where we are
Es spielt keine Rolle, wo wir sind
You're still the one I choose
Du bist immer noch diejenige, die ich wähle
When my head goes in different directions
Wenn mein Kopf in verschiedene Richtungen geht
You know my heart's never on the move
Du weißt, mein Herz ist immer in Bewegung
And in the dark times you don't have to question
Und in den dunklen Zeiten brauchst du nicht zu fragen
If I'm a hundred with you (with you)
Ob ich hundertprozentig bei dir bin (bei dir)
You could put an ocean between our love, love, love (love)
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe legen, Liebe, Liebe (Liebe)
It won't keep us apart (oh)
Es wird uns nicht auseinanderhalten (oh)
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Du könntest eine Mauer bauen, ich würde sie hoch, hoch, hoch laufen (sie hoch laufen)
Just to get to your heart
Nur um zu deinem Herzen zu gelangen
If we're caught in a wave (in a wave)
Wenn wir in einer Welle gefangen sind (in einer Welle)
Baby, we'll make a way
Baby, dann werden wir einen Weg finden
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe legen, Liebe, Liebe
It won't keep us apart
Es wird uns nicht auseinanderhalten
Love, between our love
Liebe, zwischen unsere Liebe
Love, between our love
Liebe, zwischen unsere Liebe
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe legen, Liebe, Liebe
It won't keep us apart
Es wird uns nicht auseinanderhalten
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Du könntest eine Mauer bauen, ich würde sie hoch, hoch, hoch laufen (sie hoch laufen)
Just to get to your heart
Nur um an dein Herz zu kommen
If we're caught in a wave
Wenn wir in einer Welle gefangen sind
Baby, we'll make a way
Baby, dann werden wir einen Weg finden
You could put an ocean between our love, love, love
Du könntest einen Ozean zwischen unsere Liebe legen, Liebe, Liebe
It won't keep us apart
Es wird uns nicht auseinanderhalten
Tell me what you're crying for
Dimmi per che cosa stai piangendo
I'll wipe your tears, oh love
Ti asciugherò le lacrime, oh amore
If your soul is achin' love
Se la tua anima si sta addolorando per amore
We'll comfort you for sure
Noi ti riassicureremo di sicuro
If we're caught in a wave, I will carry you over
Se siamo impigliati in un'onda, ti porterò in braccio
It don't matter where you are, I'll run to your front door
Non mi importa dove sei, correrò alla tua porta
When my head goes in different directions
Quando la mia testa va in direzioni diverse
You know my heart's never on the move
Sai che il mio cuore non va mai via
And in the dark times, you don't have to question
E nei momenti bui, no devi domandarti
If I'm a hundred with you (with you)
Se fossi cento con te (con te)
You could put an ocean between our love, love, love
Potresti mettere un oceano fra il nostro amore, amore, amore
It won't keep us apart
Non ci terrà distanti
You could build a wall, I would run it up, up, up
Potresti costruire un muro, lo butterei giù, giù, giù
Just to get to your heart
Solo per arrivare al tuo cuore
If we're caught in a wave
Se siamo impigliati in un'onda
Baby, we'll make a way
Piccola, troveremo un modo
You could put an ocean between our love, love, love
Potresti mettere un oceano fra il nostro amore, amore, amore
It won't keep us apart
Non ci terrà distanti
Love, between our love
Amore, fra il nostro amore
Love, between our love
Amore, fra il nostro amore
Shadows play on idle hands
L'ombra gioca sulle nostre mani oziosa
I lose myself, I do
Perdo me stesso, lo faccio
But I've found my way to velvet sands
Ma ho trovato la mia strada nelle spiagge vellutate
I'll crash right into you
Mi scontrerò in te
If we're caught in a wave, I will carry you over
Se siamo impigliati in un'onda, ti porterò in braccio
It don't matter where we are
Non mi importa dove siamo
You're still the one I choose
Sei ancora quella che scelgo
When my head goes in different directions
Quando la mia testa va in direzioni diverse
You know my heart's never on the move
Sai che il mio cuore non va mai via
And in the dark times you don't have to question
E nei momenti bui, no devi domandarti
If I'm a hundred with you (with you)
Se fossi cento con te (con te)
You could put an ocean between our love, love, love (love)
Potresti mettere un oceano fra il nostro amore, amore, amore (amore)
It won't keep us apart (oh)
Non ci terrà distanti (oh)
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Potresti costruire un muro, lo butterei giù, giù, giù (lo butterei giù)
Just to get to your heart
Solo per arrivare al tuo cuore
If we're caught in a wave (in a wave)
Se siamo impigliati in un'onda (in un'onda)
Baby, we'll make a way
Piccola, troveremo un modo
You could put an ocean between our love, love, love
Potresti mettere un oceano fra il nostro amore, amore, amore
It won't keep us apart
Non ci terrà distanti
Love, between our love
Amore, fra il nostro amore
Love, between our love
Amore, fra il nostro amore
You could put an ocean between our love, love, love
Potresti mettere un oceano fra il nostro amore, amore, amore
It won't keep us apart
Non ci terrà distanti
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
Potresti costruire un muro, lo butterei giù, giù, giù (lo butterei giù)
Just to get to your heart
Solo per arrivare al tuo cuore
If we're caught in a wave
Se siamo impigliati in un'onda
Baby, we'll make a way
Piccola, troveremo un modo
You could put an ocean between our love, love, love
Potresti mettere un oceano fra il nostro amore, amore, amore
It won't keep us apart
Non ci terrà distanti
Tell me what you're crying for
君は何で泣いてるのか教えてくれよ
I'll wipe your tears, oh love
俺は君の涙を拭いてあげるよ、ああ愛しい人よ
If your soul is achin' love
もし君の心が愛に傷ついているなら
We'll comfort you for sure
必ず慰めるよ
If we're caught in a wave, I will carry you over
もし俺たちが波に巻き込まれてしまったら、俺は君を助け出す
It don't matter where you are, I'll run to your front door
君がどこにいるかなんて関係ない 俺は君の元に駆けつけるよ
When my head goes in different directions
たとえ俺が別の方向に進んでしまっても
You know my heart's never on the move
俺の心が絶対に動かないって分かるだろ
And in the dark times, you don't have to question
そしてどん底の中にいる時 君は疑う必要なんてないんだ
If I'm a hundred with you (with you)
俺が100パーセント君のために捧げてるかなんて (君のために)
You could put an ocean between our love, love, love
俺たちの愛を隔てる海を君を作ったとしても
It won't keep us apart
それで俺たちが離れ離れになることなんてない
You could build a wall, I would run it up, up, up
君なら壁を作ったとしても 俺はそれを駆け上るんだ
Just to get to your heart
君の心を掴むために
If we're caught in a wave
もし俺たちが波に巻き込まれてしまったら
Baby, we'll make a way
ねえ 俺たちは進む道を作り出すんだ
You could put an ocean between our love, love, love
俺たちの愛を隔てる海を君を作ったとしても
It won't keep us apart
それで俺たちが離れ離れになることなんてない
Love, between our love
愛、俺たちの愛の間に
Love, between our love
愛、俺たちの愛の間に
Shadows play on idle hands
心の闇が俺を罪深き行いへと誘惑する
I lose myself, I do
俺は自分自身を失っていた そうなんだ
But I've found my way to velvet sands
でも俺は柔らかい砂の方角に進む道を見つけたんだ
I'll crash right into you
俺は君に向かって直進するのさ
If we're caught in a wave, I will carry you over
もし俺たちが波に巻き込まれてしまったら、俺は君を助け出す
It don't matter where we are
君がどこにいるかなんて関係ない
You're still the one I choose
君は今でも俺が選ぶたった一人の人だ
When my head goes in different directions
たとえ俺が別の方向に進んでしまっても
You know my heart's never on the move
俺の心が絶対に動かないって分かるだろ
And in the dark times you don't have to question
そしてどん底の中にいる時 君は疑う必要なんてないんだ
If I'm a hundred with you (with you)
俺が100パーセント君のために捧げてるかなんて (君のために)
You could put an ocean between our love, love, love (love)
俺たちの愛を隔てる海を君を作ったとしても (愛を)
It won't keep us apart (oh)
それで俺たちが離れ離れになることなんてない (oh)
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
君なら壁を作ったとしても 俺はそれを駆け上るんだ (駆け上がる)
Just to get to your heart
君の心を掴むために
If we're caught in a wave (in a wave)
もし俺たちが波に巻き込まれてしまったら (波に)
Baby, we'll make a way
ねえ 俺たちは進む道を作り出すんだ
You could put an ocean between our love, love, love
俺たちの愛を隔てる海を君を作ったとしても
It won't keep us apart
それで俺たちが離れ離れになることなんてない
Love, between our love
愛、俺たちの愛の間に
Love, between our love
愛、俺たちの愛の間に
You could put an ocean between our love, love, love
俺たちの愛を隔てる海を君を作ったとしても
It won't keep us apart
それで俺たちが離れ離れになることなんてない
You could build a wall, I would run it up, up, up (run it up)
君なら壁を作ったとしても 俺はそれを駆け上るんだ (駆け上がる)
Just to get to your heart
君の心を掴むために
If we're caught in a wave
もし俺たちが波に巻き込まれてしまったら
Baby, we'll make a way
ねえ 俺たちは進む道を作り出すんだ
You could put an ocean between our love, love, love
俺たちの愛を隔てる海を君を作ったとしても
It won't keep us apart
それで俺たちが離れ離れになることなんてない

บอกผมสิว่าอะไรทำให้คุณนั้นร้องไห้
ผมจะเช็ดน้ำตาของคุณ โอ้ ที่รัก
หากข้างในของคุณนั้นกำลังเจ็บปวดอยู่
เราจะทำให้คุณนั้นรู้สึกสบายใจได้อย่างแน่นอน

หากเรานั้นติดอยู่ท่ามกลางคลื่นที่ถาโถม
ผมจะพาคุณออกมาเอง
ไม่ว่าคุณนั้นจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
ผมก็จะไปหาคุณ ณ ที่แห่งนั้น

เมื่อความคิดของผมนั้นไปในหลากหลายทาง
คุณก็รู้ว่าหัวใจของผมนั้นไม่เคยจะเปลี่ยนไปไหน
และในหลาย ๆ ครั้งที่มืดมน คุณไม่จะเป็นต้องตั้งคำถามใด ๆ
ในเมื่อผมนั้นอยู่กับคุณทั้งตัวและหัวใจ

คุณเชื่อมั่นในความรักของเราได้เลย
จะไม่มีอะไรทำให้เรานั้นแยกจากกัน
หากคุณนั้นสร้างกำแพงหนึ่งได้ ผมก็จะวิ่งข้ามไป
แค่เพียงเพื่อที่จะได้เข้าไปที่หัวใจของคุณ
หากเรานั้นพบเจอกับปัญหา
ที่เรา เราจะหาหนทางแก้ไข
คุณเชื่อมั่นในความรักของเราได้เลย
จะไม่มีอะไรทำให้เรานั้นแยกจากกัน

มีความรักอยู่มากมายในความรักของเรา

ในตอนที่ผมไม่ได้ทำอะไร มีแต่ปัญหามากมาย
ผมสูญเสียความเป็นตัวเองไป
แต่ผมได้พบกับหนทางที่จะไปสู่ที่ที่แสนดี
ผมจะได้มาพบเจอกับคุณ

หากเรานั้นติดอยู่ท่ามกลางคลื่นที่ถาโถม
ผมจะพาคุณออกมาเอง
ไม่ว่าเรานั้นเป็นยังไงก็ตาม
ผมก็จะยังเป็นคนคนนั้นที่ผมเลือก

เมื่อความคิดของผมนั้นไปในหลากหลายทาง
คุณก็รู้ว่าหัวใจของผมนั้นไม่เคยจะเปลี่ยนไปไหน
และในหลาย ๆ ครั้งที่มืดมน คุณไม่จะเป็นต้องตั้งคำถามใด ๆ
ในเมื่อผมนั้นอยู่กับคุณทั้งตัวและหัวใจ

คุณเชื่อมั่นในความรักของเราได้เลย
จะไม่มีอะไรทำให้เรานั้นแยกจากกัน
หากคุณนั้นสร้างกำแพงหนึ่งได้ ผมก็จะวิ่งข้ามไป
แค่เพียงเพื่อที่จะได้เข้าไปที่หัวใจของคุณ
หากเรานั้นพบเจอกับปัญหา
ที่เรา เราจะหาหนทางแก้ไข
คุณเชื่อมั่นในความรักของเราได้เลย
จะไม่มีอะไรทำให้เรานั้นแยกจากกัน

มีความรักอยู่มากมายในความรักของเรา

คุณเชื่อมั่นในความรักของเราได้เลย
จะไม่มีอะไรทำให้เรานั้นแยกจากกัน
หากคุณนั้นสร้างกำแพงหนึ่งได้ ผมก็จะวิ่งข้ามไป
แค่เพียงเพื่อที่จะได้เข้าไปที่หัวใจของคุณ
หากเรานั้นพบเจอกับปัญหา
ที่เรา เราจะหาหนทางแก้ไข
คุณเชื่อมั่นในความรักของเราได้เลย
จะไม่มีอะไรทำให้เรานั้นแยกจากกัน

Curiosidades sobre la música Ocean del Martin Garrix

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Ocean” por Martin Garrix?
Martin Garrix lanzó la canción en los álbumes “Ocean (David Guetta remix)” en 2018 y “The Martin Garrix Experience” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Ocean” de Martin Garrix?
La canción “Ocean” de Martin Garrix fue compuesta por Dewain Whitmore, Giorgio Tuinfort, Ilsey Juber, Khalid Robinson, Martijn Garritsen.

Músicas más populares de Martin Garrix

Otros artistas de Electronica