Sola Con Mi Soledad

Joaquin Roberto Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo

Letra Traducción

He quedado de repente
Absolutamente, cubierta de llanto
Que tal vente a la deriva
Sin nada de nada
Fuera de tu vida
Y ni siquiera me enteras
De tu acelerara y brusca decisión

Nada, no me dices nada
Tan solo querida esto es un adiós
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Pero tú ya no me escuchas
Das vuelta a la cara y me dejas así

Sola con mi soledad
Sola sin tu compañía
Sola por quererte tanto
Por creer a ciegas que tu me querías
Sola con mi soledad
Sola con mis sentimientos
Pero a pesar de todo
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Queriéndote, a pesar de tu olvido
Porque aunque un rayo me parta tú
Seguirás siendo mío

Nada, no me dices nada
Tan solo querida esto es un adiós
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Pero tú ya no me escuchas
Das vuelta a la cara y me dejas así

Sola con mi soledad
Sola sin tu compañía
Sola por quererte tanto
Por creer a ciegas que tú me querías
Sola con mi soledad
Sola con mis sentimientos
Pero a pesar de todo
Te sigo esperando, te sigo queriendo

He quedado de repente
Fiquei de repente
Absolutamente, cubierta de llanto
Absolutamente, coberta de lágrimas
Que tal vente a la deriva
Que tal você à deriva
Sin nada de nada
Sem nada de nada
Fuera de tu vida
Fora da sua vida
Y ni siquiera me enteras
E você nem percebe
De tu acelerara y brusca decisión
Da sua aceleração e decisão brusca
Nada, no me dices nada
Nada, você não me diz nada
Tan solo querida esto es un adiós
Apenas querida, isso é um adeus
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Não seja cruel amor, não machuque minha vida
Pero tú ya no me escuchas
Mas você já não me ouve
Das vuelta a la cara y me dejas así
Você vira o rosto e me deixa assim
Sola con mi soledad
Sozinha com minha solidão
Sola sin tu compañía
Sozinha sem a sua companhia
Sola por quererte tanto
Sozinha por te amar tanto
Por creer a ciegas que tu me querías
Por acreditar cegamente que você me amava
Sola con mi soledad
Sozinha com minha solidão
Sola con mis sentimientos
Sozinha com meus sentimentos
Pero a pesar de todo
Mas apesar de tudo
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Eu continuo te esperando, eu continuo te amando
Queriéndote, a pesar de tu olvido
Amo-te, apesar do teu esquecimento
Porque aunque un rayo me parta tú
Porque mesmo que um raio me parta, você
Seguirás siendo mío
Continuará sendo meu
Nada, no me dices nada
Nada, você não me diz nada
Tan solo querida esto es un adiós
Apenas querida, isso é um adeus
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Não seja cruel amor, não machuque minha vida
Pero tú ya no me escuchas
Mas você já não me ouve
Das vuelta a la cara y me dejas así
Você vira o rosto e me deixa assim
Sola con mi soledad
Sozinha com minha solidão
Sola sin tu compañía
Sozinha sem a sua companhia
Sola por quererte tanto
Sozinha por te amar tanto
Por creer a ciegas que tú me querías
Por acreditar cegamente que você me amava
Sola con mi soledad
Sozinha com minha solidão
Sola con mis sentimientos
Sozinha com meus sentimentos
Pero a pesar de todo
Mas apesar de tudo
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Eu continuo te esperando, eu continuo te amando
He quedado de repente
I suddenly find myself
Absolutamente, cubierta de llanto
Absolutely, covered in tears
Que tal vente a la deriva
How about you drift away
Sin nada de nada
With nothing at all
Fuera de tu vida
Out of your life
Y ni siquiera me enteras
And you don't even let me know
De tu acelerara y brusca decisión
About your hasty and abrupt decision
Nada, no me dices nada
Nothing, you tell me nothing
Tan solo querida esto es un adiós
Just dear, this is a goodbye
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Don't be cruel love, don't hurt my life
Pero tú ya no me escuchas
But you no longer listen to me
Das vuelta a la cara y me dejas así
You turn your face and leave me like this
Sola con mi soledad
Alone with my loneliness
Sola sin tu compañía
Alone without your company
Sola por quererte tanto
Alone for loving you so much
Por creer a ciegas que tu me querías
For blindly believing that you loved me
Sola con mi soledad
Alone with my loneliness
Sola con mis sentimientos
Alone with my feelings
Pero a pesar de todo
But despite everything
Te sigo esperando, te sigo queriendo
I keep waiting for you, I keep loving you
Queriéndote, a pesar de tu olvido
Loving you, despite your forgetfulness
Porque aunque un rayo me parta tú
Because even if a lightning bolt strikes me, you
Seguirás siendo mío
Will still be mine
Nada, no me dices nada
Nothing, you tell me nothing
Tan solo querida esto es un adiós
Just dear, this is a goodbye
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Don't be cruel love, don't hurt my life
Pero tú ya no me escuchas
But you no longer listen to me
Das vuelta a la cara y me dejas así
You turn your face and leave me like this
Sola con mi soledad
Alone with my loneliness
Sola sin tu compañía
Alone without your company
Sola por quererte tanto
Alone for loving you so much
Por creer a ciegas que tú me querías
For blindly believing that you loved me
Sola con mi soledad
Alone with my loneliness
Sola con mis sentimientos
Alone with my feelings
Pero a pesar de todo
But despite everything
Te sigo esperando, te sigo queriendo
I keep waiting for you, I keep loving you
He quedado de repente
Je suis soudainement restée
Absolutamente, cubierta de llanto
Absolument, couverte de larmes
Que tal vente a la deriva
Que dirais-tu de dériver
Sin nada de nada
Sans rien du tout
Fuera de tu vida
Hors de ta vie
Y ni siquiera me enteras
Et tu ne me fais même pas savoir
De tu acelerara y brusca decisión
De ta décision accélérée et brusque
Nada, no me dices nada
Rien, tu ne me dis rien
Tan solo querida esto es un adiós
Juste chérie, c'est un au revoir
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Ne sois pas cruelle, amour, ne blesse pas ma vie
Pero tú ya no me escuchas
Mais tu ne m'écoutes plus
Das vuelta a la cara y me dejas así
Tu tournes le visage et tu me laisses comme ça
Sola con mi soledad
Seule avec ma solitude
Sola sin tu compañía
Seule sans ta compagnie
Sola por quererte tanto
Seule pour t'aimer autant
Por creer a ciegas que tu me querías
Pour croire aveuglément que tu m'aimais
Sola con mi soledad
Seule avec ma solitude
Sola con mis sentimientos
Seule avec mes sentiments
Pero a pesar de todo
Mais malgré tout
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Je continue à t'attendre, je continue à t'aimer
Queriéndote, a pesar de tu olvido
T'aimer, malgré ton oubli
Porque aunque un rayo me parta tú
Parce que même si un éclair me frappe, tu
Seguirás siendo mío
Continueras à être à moi
Nada, no me dices nada
Rien, tu ne me dis rien
Tan solo querida esto es un adiós
Juste chérie, c'est un au revoir
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Ne sois pas cruelle, amour, ne blesse pas ma vie
Pero tú ya no me escuchas
Mais tu ne m'écoutes plus
Das vuelta a la cara y me dejas así
Tu tournes le visage et tu me laisses comme ça
Sola con mi soledad
Seule avec ma solitude
Sola sin tu compañía
Seule sans ta compagnie
Sola por quererte tanto
Seule pour t'aimer autant
Por creer a ciegas que tú me querías
Pour croire aveuglément que tu m'aimais
Sola con mi soledad
Seule avec ma solitude
Sola con mis sentimientos
Seule avec mes sentiments
Pero a pesar de todo
Mais malgré tout
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Je continue à t'attendre, je continue à t'aimer.
He quedado de repente
Ich bin plötzlich stehen geblieben
Absolutamente, cubierta de llanto
Absolut, bedeckt mit Tränen
Que tal vente a la deriva
Wie wäre es, wenn du dich treiben lässt
Sin nada de nada
Ohne irgendetwas
Fuera de tu vida
Aus deinem Leben
Y ni siquiera me enteras
Und du lässt mich nicht einmal wissen
De tu acelerara y brusca decisión
Von deiner beschleunigten und abrupten Entscheidung
Nada, no me dices nada
Nichts, du sagst mir nichts
Tan solo querida esto es un adiós
Nur Liebling, das ist ein Abschied
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Sei nicht grausam, Liebe, verletze mein Leben nicht
Pero tú ya no me escuchas
Aber du hörst mir nicht mehr zu
Das vuelta a la cara y me dejas así
Du drehst dein Gesicht weg und lässt mich so zurück
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit
Sola sin tu compañía
Allein ohne deine Gesellschaft
Sola por quererte tanto
Allein, weil ich dich so sehr liebe
Por creer a ciegas que tu me querías
Weil ich blind glaubte, dass du mich liebtest
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit
Sola con mis sentimientos
Allein mit meinen Gefühlen
Pero a pesar de todo
Aber trotz allem
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Ich warte immer noch auf dich, ich liebe dich immer noch
Queriéndote, a pesar de tu olvido
Ich liebe dich, trotz deiner Vergessenheit
Porque aunque un rayo me parta tú
Denn auch wenn ein Blitz mich trifft, wirst du
Seguirás siendo mío
Immer noch mein sein
Nada, no me dices nada
Nichts, du sagst mir nichts
Tan solo querida esto es un adiós
Nur Liebling, das ist ein Abschied
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Sei nicht grausam, Liebe, verletze mein Leben nicht
Pero tú ya no me escuchas
Aber du hörst mir nicht mehr zu
Das vuelta a la cara y me dejas así
Du drehst dein Gesicht weg und lässt mich so zurück
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit
Sola sin tu compañía
Allein ohne deine Gesellschaft
Sola por quererte tanto
Allein, weil ich dich so sehr liebe
Por creer a ciegas que tú me querías
Weil ich blind glaubte, dass du mich liebtest
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit
Sola con mis sentimientos
Allein mit meinen Gefühlen
Pero a pesar de todo
Aber trotz allem
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Ich warte immer noch auf dich, ich liebe dich immer noch
He quedado de repente
Sono rimasta all'improvviso
Absolutamente, cubierta de llanto
Assolutamente, coperta di lacrime
Que tal vente a la deriva
Che ne dici di andare alla deriva
Sin nada de nada
Senza nulla di nulla
Fuera de tu vida
Fuori dalla tua vita
Y ni siquiera me enteras
E non mi rendo nemmeno conto
De tu acelerara y brusca decisión
Della tua decisione accelerata e brusca
Nada, no me dices nada
Niente, non mi dici niente
Tan solo querida esto es un adiós
Solo cara, questo è un addio
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Non essere crudele amore, non ferire la mia vita
Pero tú ya no me escuchas
Ma tu non mi ascolti più
Das vuelta a la cara y me dejas así
Giri la faccia e mi lasci così
Sola con mi soledad
Sola con la mia solitudine
Sola sin tu compañía
Sola senza la tua compagnia
Sola por quererte tanto
Sola per averti voluto tanto
Por creer a ciegas que tu me querías
Per aver creduto ciecamente che tu mi volessi
Sola con mi soledad
Sola con la mia solitudine
Sola con mis sentimientos
Sola con i miei sentimenti
Pero a pesar de todo
Ma nonostante tutto
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Ti sto ancora aspettando, ti voglio ancora
Queriéndote, a pesar de tu olvido
Volendoti, nonostante il tuo oblio
Porque aunque un rayo me parta tú
Perché anche se un fulmine mi colpisce tu
Seguirás siendo mío
Continuerai ad essere mio
Nada, no me dices nada
Niente, non mi dici niente
Tan solo querida esto es un adiós
Solo cara, questo è un addio
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Non essere crudele amore, non ferire la mia vita
Pero tú ya no me escuchas
Ma tu non mi ascolti più
Das vuelta a la cara y me dejas así
Giri la faccia e mi lasci così
Sola con mi soledad
Sola con la mia solitudine
Sola sin tu compañía
Sola senza la tua compagnia
Sola por quererte tanto
Sola per averti voluto tanto
Por creer a ciegas que tú me querías
Per aver creduto ciecamente che tu mi volessi
Sola con mi soledad
Sola con la mia solitudine
Sola con mis sentimientos
Sola con i miei sentimenti
Pero a pesar de todo
Ma nonostante tutto
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Ti sto ancora aspettando, ti voglio ancora.
He quedado de repente
Tiba-tiba aku merasa terpukul
Absolutamente, cubierta de llanto
Benar-benar, tertutup oleh tangisan
Que tal vente a la deriva
Bagaimana jika kamu terombang-ambing
Sin nada de nada
Tanpa apa-apa
Fuera de tu vida
Keluar dari hidupmu
Y ni siquiera me enteras
Dan kamu bahkan tidak memberitahuku
De tu acelerara y brusca decisión
Tentang keputusanmu yang cepat dan tiba-tiba
Nada, no me dices nada
Tidak ada, kamu tidak memberitahuku apa-apa
Tan solo querida esto es un adiós
Hanya saja sayang, ini adalah perpisahan
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Jangan jadi kejam, cinta, jangan lukai hidupku
Pero tú ya no me escuchas
Tapi kamu sudah tidak mendengarkanku
Das vuelta a la cara y me dejas así
Kamu memalingkan wajah dan meninggalkanku begitu saja
Sola con mi soledad
Sendiri dengan kesendirianku
Sola sin tu compañía
Sendiri tanpa kehadiranmu
Sola por quererte tanto
Sendiri karena mencintaimu begitu banyak
Por creer a ciegas que tu me querías
Karena percaya buta bahwa kamu mencintaiku
Sola con mi soledad
Sendiri dengan kesendirianku
Sola con mis sentimientos
Sendiri dengan perasaanku
Pero a pesar de todo
Tapi meskipun begitu
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Aku masih menunggumu, aku masih mencintaimu
Queriéndote, a pesar de tu olvido
Mencintaimu, meskipun kamu melupakanku
Porque aunque un rayo me parta tú
Karena meskipun petir membelahku, kamu
Seguirás siendo mío
Akan tetap menjadi milikku
Nada, no me dices nada
Tidak ada, kamu tidak memberitahuku apa-apa
Tan solo querida esto es un adiós
Hanya saja sayang, ini adalah perpisahan
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
Jangan jadi kejam, cinta, jangan lukai hidupku
Pero tú ya no me escuchas
Tapi kamu sudah tidak mendengarkanku
Das vuelta a la cara y me dejas así
Kamu memalingkan wajah dan meninggalkanku begitu saja
Sola con mi soledad
Sendiri dengan kesendirianku
Sola sin tu compañía
Sendiri tanpa kehadiranmu
Sola por quererte tanto
Sendiri karena mencintaimu begitu banyak
Por creer a ciegas que tú me querías
Karena percaya buta bahwa kamu mencintaiku
Sola con mi soledad
Sendiri dengan kesendirianku
Sola con mis sentimientos
Sendiri dengan perasaanku
Pero a pesar de todo
Tapi meskipun begitu
Te sigo esperando, te sigo queriendo
Aku masih menunggumu, aku masih mencintaimu
He quedado de repente
ฉันกลายเป็นคนที่โดดเดี่ยวอย่างกะทันหัน
Absolutamente, cubierta de llanto
อย่างสิ้นเชิง, ปกคลุมด้วยน้ำตา
Que tal vente a la deriva
เพียงแค่คุณล่องลอยมา
Sin nada de nada
ไม่มีอะไรเลย
Fuera de tu vida
ออกจากชีวิตของคุณ
Y ni siquiera me enteras
และคุณแม้แต่ไม่รู้สึก
De tu acelerara y brusca decisión
เกี่ยวกับการเร่งรีบและการตัดสินใจอย่างรุนแรงของคุณ
Nada, no me dices nada
ไม่มีอะไร, คุณไม่บอกฉันอะไรเลย
Tan solo querida esto es un adiós
เพียงแค่ลาก่อนที่รัก
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
อย่าทารุณา, อย่าทำร้ายชีวิตของฉัน
Pero tú ya no me escuchas
แต่คุณไม่ได้ฟังฉันอีกต่อไป
Das vuelta a la cara y me dejas así
คุณหันหน้าไปและทิ้งฉันอยู่แบบนี้
Sola con mi soledad
โดดเดี่ยวกับความเหงาของฉัน
Sola sin tu compañía
โดดเดี่ยวโดยไม่มีคุณอยู่ด้วย
Sola por quererte tanto
โดดเดี่ยวเพราะรักคุณมากเกินไป
Por creer a ciegas que tu me querías
เพราะฉันเชื่ออย่างบอบบางว่าคุณรักฉัน
Sola con mi soledad
โดดเดี่ยวกับความเหงาของฉัน
Sola con mis sentimientos
โดดเดี่ยวกับความรู้สึกของฉัน
Pero a pesar de todo
แต่ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
Te sigo esperando, te sigo queriendo
ฉันยังคอยคุณ, ฉันยังรักคุณ
Queriéndote, a pesar de tu olvido
รักคุณ, แม้ว่าคุณจะลืมฉัน
Porque aunque un rayo me parta tú
เพราะแม้ว่าฉันจะถูกสาดฟ้าผ่าก็ตาม
Seguirás siendo mío
คุณยังคงเป็นของฉัน
Nada, no me dices nada
ไม่มีอะไร, คุณไม่บอกฉันอะไรเลย
Tan solo querida esto es un adiós
เพียงแค่ลาก่อนที่รัก
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
อย่าทารุณา, อย่าทำร้ายชีวิตของฉัน
Pero tú ya no me escuchas
แต่คุณไม่ได้ฟังฉันอีกต่อไป
Das vuelta a la cara y me dejas así
คุณหันหน้าไปและทิ้งฉันอยู่แบบนี้
Sola con mi soledad
โดดเดี่ยวกับความเหงาของฉัน
Sola sin tu compañía
โดดเดี่ยวโดยไม่มีคุณอยู่ด้วย
Sola por quererte tanto
โดดเดี่ยวเพราะรักคุณมากเกินไป
Por creer a ciegas que tú me querías
เพราะฉันเชื่ออย่างบอบบางว่าคุณรักฉัน
Sola con mi soledad
โดดเดี่ยวกับความเหงาของฉัน
Sola con mis sentimientos
โดดเดี่ยวกับความรู้สึกของฉัน
Pero a pesar de todo
แต่ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
Te sigo esperando, te sigo queriendo
ฉันยังคอยคุณ, ฉันยังรักคุณ
He quedado de repente
我突然变得很沮丧
Absolutamente, cubierta de llanto
完全,被哭泣覆盖
Que tal vente a la deriva
你怎么就这样漂流
Sin nada de nada
一无所有
Fuera de tu vida
离开你的生活
Y ni siquiera me enteras
你甚至没有告诉我
De tu acelerara y brusca decisión
你的加速和突然的决定
Nada, no me dices nada
你什么都没告诉我
Tan solo querida esto es un adiós
只是亲爱的,这是一次告别
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
别残忍,爱,别伤害我的生活
Pero tú ya no me escuchas
但你已经不再听我说话
Das vuelta a la cara y me dejas así
你转过脸,就这样离开我
Sola con mi soledad
只有我和我的孤独
Sola sin tu compañía
没有你的陪伴
Sola por quererte tanto
因为太爱你而孤独
Por creer a ciegas que tu me querías
因为盲目地相信你爱我
Sola con mi soledad
只有我和我的孤独
Sola con mis sentimientos
只有我和我的感情
Pero a pesar de todo
但尽管如此
Te sigo esperando, te sigo queriendo
我还在等你,我还在爱你
Queriéndote, a pesar de tu olvido
爱你,尽管你忘记了我
Porque aunque un rayo me parta tú
因为即使闪电击中我,你
Seguirás siendo mío
你仍然是我的
Nada, no me dices nada
你什么都没告诉我
Tan solo querida esto es un adiós
只是亲爱的,这是一次告别
No seas cruel amor, no hieras a mi vida
别残忍,爱,别伤害我的生活
Pero tú ya no me escuchas
但你已经不再听我说话
Das vuelta a la cara y me dejas así
你转过脸,就这样离开我
Sola con mi soledad
只有我和我的孤独
Sola sin tu compañía
没有你的陪伴
Sola por quererte tanto
因为太爱你而孤独
Por creer a ciegas que tú me querías
因为盲目地相信你爱我
Sola con mi soledad
只有我和我的孤独
Sola con mis sentimientos
只有我和我的感情
Pero a pesar de todo
但尽管如此
Te sigo esperando, te sigo queriendo
我还在等你,我还在爱你

Curiosidades sobre la música Sola Con Mi Soledad del Marisela

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Sola Con Mi Soledad” por Marisela?
Marisela lanzó la canción en los álbumes “Completamente Tuya” en 1985 y “20 Éxitos Inmortales” en 2016.
¿Quién compuso la canción “Sola Con Mi Soledad” de Marisela?
La canción “Sola Con Mi Soledad” de Marisela fue compuesta por Joaquin Roberto Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo.

Músicas más populares de Marisela

Otros artistas de Blues