Thiago Souza Pinto Stancev, Diego Mana De Andrade, Jose Ivan De Araujo Silva, Julies Lucas Mazarini, Tales Mello De Polli, Tercio Mello De Polli
Promete que a gente vai 'tá junto
Mesmo se eu tocar naquele assunto
É, eu sei que é delicado pra você
Mas se eu não falo, eu posso até me arrepender
E se eu não falo, o coração não fica mudo
Os olhos dizem, denunciam num segundo, é
Eu tenho tanto pra dizer
Mas só palavras não vão descrever
E mesmo que o silêncio aqui me traia
Meus gestos, sentimentos se escancaram
E eu não sei como evitar
Meu fim de tarde vai trazer saudade pra você
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Eu gosto mesmo de você
Promete que a gente vai 'tá junto
Mesmo se eu tocar naquele assunto
É, eu sei que é delicado pra você
Mas se não falo, posso até me arrepender
E se eu não falo, o coração não fica mudo
Meus olhos dizem, denunciam num segundo, é
Eu tenho tanto pra dizer
Mas só palavras não vão descrever
E mesmo que o silêncio aqui me traia
Meus gestos, sentimentos se escancaram
E eu não sei como evitar
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Eu gosto mesmo de você
Promete que a gente vai 'tá junto
Promete que a gente vai 'tá junto
Promete que vamos estar juntos
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Incluso si toco ese tema
É, eu sei que é delicado pra você
Sí, sé que es delicado para ti
Mas se eu não falo, eu posso até me arrepender
Pero si no hablo, incluso podría arrepentirme
E se eu não falo, o coração não fica mudo
Y si no hablo, el corazón no se queda mudo
Os olhos dizem, denunciam num segundo, é
Los ojos dicen, denuncian en un segundo, sí
Eu tenho tanto pra dizer
Tengo tanto que decir
Mas só palavras não vão descrever
Pero solo las palabras no lo describirán
E mesmo que o silêncio aqui me traia
Y aunque el silencio aquí me traicione
Meus gestos, sentimentos se escancaram
Mis gestos, sentimientos se revelan
E eu não sei como evitar
Y no sé cómo evitarlo
Meu fim de tarde vai trazer saudade pra você
Mi final de la tarde traerá nostalgia para ti
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
De nuestros discos, dejo a Raul para ti
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Que hace diez mil años, nací gustándote
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Mi final de la tarde, traerá nostalgia para ti
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
De nuestros discos, dejo a Raul para ti
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Que hace diez mil años, nací gustándote
Eu gosto mesmo de você
Realmente me gustas
Promete que a gente vai 'tá junto
Promete que vamos estar juntos
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Incluso si toco ese tema
É, eu sei que é delicado pra você
Sí, sé que es delicado para ti
Mas se não falo, posso até me arrepender
Pero si no hablo, incluso podría arrepentirme
E se eu não falo, o coração não fica mudo
Y si no hablo, el corazón no se queda mudo
Meus olhos dizem, denunciam num segundo, é
Mis ojos dicen, denuncian en un segundo, sí
Eu tenho tanto pra dizer
Tengo tanto que decir
Mas só palavras não vão descrever
Pero solo las palabras no lo describirán
E mesmo que o silêncio aqui me traia
Y aunque el silencio aquí me traicione
Meus gestos, sentimentos se escancaram
Mis gestos, sentimientos se revelan
E eu não sei como evitar
Y no sé cómo evitarlo
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Mi final de la tarde, traerá nostalgia para ti
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
De nuestros discos, dejo a Raul para ti
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Que hace diez mil años, nací gustándote
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Mi final de la tarde, traerá nostalgia para ti
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
De nuestros discos, dejo a Raul para ti
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Que hace diez mil años, nací gustándote
Eu gosto mesmo de você
Realmente me gustas
Promete que a gente vai 'tá junto
Promete que vamos estar juntos
Promete que a gente vai 'tá junto
Promise that we'll be together
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Even if I touch on that subject
É, eu sei que é delicado pra você
Yeah, I know it's delicate for you
Mas se eu não falo, eu posso até me arrepender
But if I don't speak, I might even regret it
E se eu não falo, o coração não fica mudo
And if I don't speak, the heart doesn't stay silent
Os olhos dizem, denunciam num segundo, é
The eyes say, they denounce in a second, yeah
Eu tenho tanto pra dizer
I have so much to say
Mas só palavras não vão descrever
But only words won't describe
E mesmo que o silêncio aqui me traia
And even if the silence here betrays me
Meus gestos, sentimentos se escancaram
My gestures, feelings are laid bare
E eu não sei como evitar
And I don't know how to avoid it
Meu fim de tarde vai trazer saudade pra você
My late afternoon will bring longing for you
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Of our records, I leave Raul for you
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
That ten thousand years ago, I was born liking you
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
My late afternoon, will bring longing for you
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Of our records, I leave Raul for you
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
That ten thousand years ago, I was born liking you
Eu gosto mesmo de você
I really like you
Promete que a gente vai 'tá junto
Promise that we'll be together
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Even if I touch on that subject
É, eu sei que é delicado pra você
Yeah, I know it's delicate for you
Mas se não falo, posso até me arrepender
But if I don't speak, I might even regret it
E se eu não falo, o coração não fica mudo
And if I don't speak, the heart doesn't stay silent
Meus olhos dizem, denunciam num segundo, é
My eyes say, they denounce in a second, yeah
Eu tenho tanto pra dizer
I have so much to say
Mas só palavras não vão descrever
But only words won't describe
E mesmo que o silêncio aqui me traia
And even if the silence here betrays me
Meus gestos, sentimentos se escancaram
My gestures, feelings are laid bare
E eu não sei como evitar
And I don't know how to avoid it
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
My late afternoon, will bring longing for you
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Of our records, I leave Raul for you
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
That ten thousand years ago, I was born liking you
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
My late afternoon, will bring longing for you
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Of our records, I leave Raul for you
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
That ten thousand years ago, I was born liking you
Eu gosto mesmo de você
I really like you
Promete que a gente vai 'tá junto
Promise that we'll be together
Promete que a gente vai 'tá junto
Promets que nous serons ensemble
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Même si je touche à ce sujet
É, eu sei que é delicado pra você
Oui, je sais que c'est délicat pour toi
Mas se eu não falo, eu posso até me arrepender
Mais si je ne parle pas, je pourrais le regretter
E se eu não falo, o coração não fica mudo
Et si je ne parle pas, le cœur ne reste pas muet
Os olhos dizem, denunciam num segundo, é
Les yeux disent, dénoncent en une seconde, oui
Eu tenho tanto pra dizer
J'ai tellement à dire
Mas só palavras não vão descrever
Mais les mots seuls ne décriront pas
E mesmo que o silêncio aqui me traia
Et même si le silence ici me trahit
Meus gestos, sentimentos se escancaram
Mes gestes, mes sentiments se dévoilent
E eu não sei como evitar
Et je ne sais pas comment éviter
Meu fim de tarde vai trazer saudade pra você
Ma fin d'après-midi va te manquer
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
De nos disques, je te laisse Raul
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Il y a dix mille ans, je suis né en t'aimant
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Ma fin d'après-midi, va te manquer
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
De nos disques, je te laisse Raul
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Il y a dix mille ans, je suis né en t'aimant
Eu gosto mesmo de você
Je t'aime vraiment
Promete que a gente vai 'tá junto
Promets que nous serons ensemble
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Même si je touche à ce sujet
É, eu sei que é delicado pra você
Oui, je sais que c'est délicat pour toi
Mas se não falo, posso até me arrepender
Mais si je ne parle pas, je pourrais le regretter
E se eu não falo, o coração não fica mudo
Et si je ne parle pas, le cœur ne reste pas muet
Meus olhos dizem, denunciam num segundo, é
Mes yeux disent, dénoncent en une seconde, oui
Eu tenho tanto pra dizer
J'ai tellement à dire
Mas só palavras não vão descrever
Mais les mots seuls ne décriront pas
E mesmo que o silêncio aqui me traia
Et même si le silence ici me trahit
Meus gestos, sentimentos se escancaram
Mes gestes, mes sentiments se dévoilent
E eu não sei como evitar
Et je ne sais pas comment éviter
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Ma fin d'après-midi, va te manquer
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
De nos disques, je te laisse Raul
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Il y a dix mille ans, je suis né en t'aimant
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Ma fin d'après-midi, va te manquer
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
De nos disques, je te laisse Raul
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Il y a dix mille ans, je suis né en t'aimant
Eu gosto mesmo de você
Je t'aime vraiment
Promete que a gente vai 'tá junto
Promets que nous serons ensemble
Promete que a gente vai 'tá junto
Versprich, dass wir zusammen sein werden
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Auch wenn ich dieses Thema anspreche
É, eu sei que é delicado pra você
Ja, ich weiß, es ist heikel für dich
Mas se eu não falo, eu posso até me arrepender
Aber wenn ich nicht spreche, könnte ich es bereuen
E se eu não falo, o coração não fica mudo
Und wenn ich nicht spreche, bleibt das Herz nicht stumm
Os olhos dizem, denunciam num segundo, é
Die Augen sagen es, verraten es in einer Sekunde, ja
Eu tenho tanto pra dizer
Ich habe so viel zu sagen
Mas só palavras não vão descrever
Aber Worte allein werden es nicht beschreiben
E mesmo que o silêncio aqui me traia
Und selbst wenn das Schweigen hier mich verrät
Meus gestos, sentimentos se escancaram
Meine Gesten, Gefühle werden offenbart
E eu não sei como evitar
Und ich weiß nicht, wie ich es vermeiden kann
Meu fim de tarde vai trazer saudade pra você
Mein Spätnachmittag wird Sehnsucht für dich bringen
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Von unseren Platten, ich lasse Raul für dich
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Vor zehntausend Jahren wurde ich geboren, dich zu mögen
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Mein Spätnachmittag wird Sehnsucht für dich bringen
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Von unseren Platten, ich lasse Raul für dich
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Vor zehntausend Jahren wurde ich geboren, dich zu mögen
Eu gosto mesmo de você
Ich mag dich wirklich
Promete que a gente vai 'tá junto
Versprich, dass wir zusammen sein werden
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Auch wenn ich dieses Thema anspreche
É, eu sei que é delicado pra você
Ja, ich weiß, es ist heikel für dich
Mas se não falo, posso até me arrepender
Aber wenn ich nicht spreche, könnte ich es bereuen
E se eu não falo, o coração não fica mudo
Und wenn ich nicht spreche, bleibt das Herz nicht stumm
Meus olhos dizem, denunciam num segundo, é
Meine Augen sagen es, verraten es in einer Sekunde, ja
Eu tenho tanto pra dizer
Ich habe so viel zu sagen
Mas só palavras não vão descrever
Aber Worte allein werden es nicht beschreiben
E mesmo que o silêncio aqui me traia
Und selbst wenn das Schweigen hier mich verrät
Meus gestos, sentimentos se escancaram
Meine Gesten, Gefühle werden offenbart
E eu não sei como evitar
Und ich weiß nicht, wie ich es vermeiden kann
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Mein Spätnachmittag wird Sehnsucht für dich bringen
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Von unseren Platten, ich lasse Raul für dich
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Vor zehntausend Jahren wurde ich geboren, dich zu mögen
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
Mein Spätnachmittag wird Sehnsucht für dich bringen
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Von unseren Platten, ich lasse Raul für dich
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Vor zehntausend Jahren wurde ich geboren, dich zu mögen
Eu gosto mesmo de você
Ich mag dich wirklich
Promete que a gente vai 'tá junto
Versprich, dass wir zusammen sein werden
Promete que a gente vai 'tá junto
Prometti che staremo insieme
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Anche se tocco quel argomento
É, eu sei que é delicado pra você
Sì, so che è delicato per te
Mas se eu não falo, eu posso até me arrepender
Ma se non parlo, potrei anche pentirmi
E se eu não falo, o coração não fica mudo
E se non parlo, il cuore non rimane muto
Os olhos dizem, denunciam num segundo, é
Gli occhi dicono, denunciano in un secondo, sì
Eu tenho tanto pra dizer
Ho tanto da dire
Mas só palavras não vão descrever
Ma solo le parole non descriveranno
E mesmo que o silêncio aqui me traia
E anche se il silenzio qui mi tradisce
Meus gestos, sentimentos se escancaram
I miei gesti, i sentimenti si rivelano
E eu não sei como evitar
E non so come evitarlo
Meu fim de tarde vai trazer saudade pra você
La mia fine del pomeriggio porterà nostalgia per te
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Dei nostri dischi, lascio Raul a te
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Che diecimila anni fa, sono nato amandoti
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
La mia fine del pomeriggio porterà nostalgia per te
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Dei nostri dischi, lascio Raul a te
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Che diecimila anni fa, sono nato amandoti
Eu gosto mesmo de você
Mi piaci davvero
Promete que a gente vai 'tá junto
Prometti che staremo insieme
Mesmo se eu tocar naquele assunto
Anche se tocco quel argomento
É, eu sei que é delicado pra você
Sì, so che è delicato per te
Mas se não falo, posso até me arrepender
Ma se non parlo, potrei anche pentirmi
E se eu não falo, o coração não fica mudo
E se non parlo, il cuore non rimane muto
Meus olhos dizem, denunciam num segundo, é
I miei occhi dicono, denunciano in un secondo, sì
Eu tenho tanto pra dizer
Ho tanto da dire
Mas só palavras não vão descrever
Ma solo le parole non descriveranno
E mesmo que o silêncio aqui me traia
E anche se il silenzio qui mi tradisce
Meus gestos, sentimentos se escancaram
I miei gesti, i sentimenti si rivelano
E eu não sei como evitar
E non so come evitarlo
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
La mia fine del pomeriggio porterà nostalgia per te
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Dei nostri dischi, lascio Raul a te
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Che diecimila anni fa, sono nato amandoti
Meu fim de tarde, vai trazer saudade pra você
La mia fine del pomeriggio porterà nostalgia per te
Dos nossos discos, o Raul eu deixo pra você
Dei nostri dischi, lascio Raul a te
Que a dez mil anos, eu nasci gostando de você
Che diecimila anni fa, sono nato amandoti
Eu gosto mesmo de você
Mi piaci davvero
Promete que a gente vai 'tá junto
Prometti che staremo insieme