O Destino Não Quis

Tales Mello De Polli

Letra Traducción

O destino não quis a gente junto pra sempre
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer

Todas risadas, todas as falas
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
As minhas lágrimas não foram forjadas
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer

Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você

Imagino momentos, viajo em um tempo
Crio uma vida em que estou com você
Me sinto lento, triste e cinzento
Quando percebo que não está por aqui

Mas perto vou estar, quando lembrar
Do teu grande coração
E até sem perceber, que mesmo longe
Seremos eu e você

O destino não quis a gente junto pra sempre
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer

Todas risadas, todas as falas
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
As minhas lágrimas não foram forjadas
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer

Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você

Imagino momentos, viajo em um tempo
Crio uma vida em que estou com você
Me sinto lento, triste e cinzento
Quando percebo que não está por aqui

Mais perto vou estar, quando lembrar
Do teu grande coração
E até sem perceber, que mesmo longe
Seremos eu e você

O destino não quis a gente junto pra sempre
El destino no quiso que estuviéramos juntos para siempre
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Pero fue un privilegio encontrarme contigo
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Todo ocurrió tan rápido y de repente
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Pero fue suficiente para que nunca te olvide
Todas risadas, todas as falas
Todas las risas, todas las palabras
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
No fueron ensayadas, tenían que suceder
As minhas lágrimas não foram forjadas
Mis lágrimas no fueron falsas
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
Prefiero sufrir que nunca conocerte
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Tu mirada de cerca y la fuerza de tu beso
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Ese nuevo perfume, de tu olor con el mío
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Sabe que cambió mi viejo mundo para siempre
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
Si vivo otras vidas, recordaré de ti
Imagino momentos, viajo em um tempo
Imagino momentos, viajo en un tiempo
Crio uma vida em que estou com você
Creo una vida en la que estoy contigo
Me sinto lento, triste e cinzento
Me siento lento, triste y gris
Quando percebo que não está por aqui
Cuando me doy cuenta de que no estás aquí
Mas perto vou estar, quando lembrar
Pero cerca estaré, cuando recuerde
Do teu grande coração
Tu gran corazón
E até sem perceber, que mesmo longe
Y hasta sin darme cuenta, que incluso lejos
Seremos eu e você
Seremos tú y yo
O destino não quis a gente junto pra sempre
El destino no quiso que estuviéramos juntos para siempre
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Pero fue un privilegio encontrarme contigo
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Todo ocurrió tan rápido y de repente
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Pero fue suficiente para que nunca te olvide
Todas risadas, todas as falas
Todas las risas, todas las palabras
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
No fueron ensayadas, tenían que suceder
As minhas lágrimas não foram forjadas
Mis lágrimas no fueron falsas
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
Prefiero sufrir que nunca conocerte
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Tu mirada de cerca y la fuerza de tu beso
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Ese nuevo perfume, de tu olor con el mío
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Sabe que cambió mi viejo mundo para siempre
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
Si vivo otras vidas, recordaré de ti
Imagino momentos, viajo em um tempo
Imagino momentos, viajo en un tiempo
Crio uma vida em que estou com você
Creo una vida en la que estoy contigo
Me sinto lento, triste e cinzento
Me siento lento, triste y gris
Quando percebo que não está por aqui
Cuando me doy cuenta de que no estás aquí
Mais perto vou estar, quando lembrar
Más cerca estaré, cuando recuerde
Do teu grande coração
Tu gran corazón
E até sem perceber, que mesmo longe
Y hasta sin darme cuenta, que incluso lejos
Seremos eu e você
Seremos tú y yo
O destino não quis a gente junto pra sempre
Fate didn't want us together forever
Mas foi um privilégio me encontrar com você
But it was a privilege to meet you
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Everything happened so quickly and suddenly
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
But it was enough for me to never forget
Todas risadas, todas as falas
All the laughter, all the words
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
They were not rehearsed, they had to happen
As minhas lágrimas não foram forjadas
My tears were not forged
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
I prefer to suffer than to never know
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Your close look and the strength of your kiss
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
This new perfume, your scent with mine
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Know that you changed my old world forever
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
If I live other lives I will remember you
Imagino momentos, viajo em um tempo
I imagine moments, I travel in time
Crio uma vida em que estou com você
I create a life where I am with you
Me sinto lento, triste e cinzento
I feel slow, sad and gray
Quando percebo que não está por aqui
When I realize that you are not here
Mas perto vou estar, quando lembrar
But I will be closer, when I remember
Do teu grande coração
Your big heart
E até sem perceber, que mesmo longe
And even without realizing, that even far away
Seremos eu e você
We will be me and you
O destino não quis a gente junto pra sempre
Fate didn't want us together forever
Mas foi um privilégio me encontrar com você
But it was a privilege to meet you
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Everything happened so quickly and suddenly
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
But it was enough for me to never forget
Todas risadas, todas as falas
All the laughter, all the words
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
They were not rehearsed, they had to happen
As minhas lágrimas não foram forjadas
My tears were not forged
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
I prefer to suffer than to never know
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Your close look and the strength of your kiss
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
This new perfume, your scent with mine
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Know that you changed my old world forever
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
If I live other lives I will remember you
Imagino momentos, viajo em um tempo
I imagine moments, I travel in time
Crio uma vida em que estou com você
I create a life where I am with you
Me sinto lento, triste e cinzento
I feel slow, sad and gray
Quando percebo que não está por aqui
When I realize that you are not here
Mais perto vou estar, quando lembrar
I will be closer, when I remember
Do teu grande coração
Your big heart
E até sem perceber, que mesmo longe
And even without realizing, that even far away
Seremos eu e você
We will be me and you
O destino não quis a gente junto pra sempre
Le destin n'a pas voulu que nous soyons ensemble pour toujours
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Mais ce fut un privilège de te rencontrer
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Tout est arrivé si vite et soudainement
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Mais c'était suffisant pour que je n'oublie jamais
Todas risadas, todas as falas
Tous les rires, toutes les paroles
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
N'ont pas été répétées, elles devaient arriver
As minhas lágrimas não foram forjadas
Mes larmes n'ont pas été feintes
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
Je préfère souffrir que de ne jamais te connaître
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Ton regard de près et la force de ton baiser
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Ce nouveau parfum, de ton odeur avec la mienne
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Sache que tu as changé mon vieux monde pour toujours
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
Si je vis d'autres vies, je me souviendrai de toi
Imagino momentos, viajo em um tempo
J'imagine des moments, je voyage dans le temps
Crio uma vida em que estou com você
Je crée une vie où je suis avec toi
Me sinto lento, triste e cinzento
Je me sens lent, triste et gris
Quando percebo que não está por aqui
Quand je réalise que tu n'es pas ici
Mas perto vou estar, quando lembrar
Mais je serai plus proche, quand je me souviendrai
Do teu grande coração
De ton grand cœur
E até sem perceber, que mesmo longe
Et même sans m'en rendre compte, même si tu es loin
Seremos eu e você
Nous serons toi et moi
O destino não quis a gente junto pra sempre
Le destin n'a pas voulu que nous soyons ensemble pour toujours
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Mais ce fut un privilège de te rencontrer
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Tout est arrivé si vite et soudainement
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Mais c'était suffisant pour que je n'oublie jamais
Todas risadas, todas as falas
Tous les rires, toutes les paroles
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
N'ont pas été répétées, elles devaient arriver
As minhas lágrimas não foram forjadas
Mes larmes n'ont pas été feintes
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
Je préfère souffrir que de ne jamais te connaître
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Ton regard de près et la force de ton baiser
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Ce nouveau parfum, de ton odeur avec la mienne
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Sache que tu as changé mon vieux monde pour toujours
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
Si je vis d'autres vies, je me souviendrai de toi
Imagino momentos, viajo em um tempo
J'imagine des moments, je voyage dans le temps
Crio uma vida em que estou com você
Je crée une vie où je suis avec toi
Me sinto lento, triste e cinzento
Je me sens lent, triste et gris
Quando percebo que não está por aqui
Quand je réalise que tu n'es pas ici
Mais perto vou estar, quando lembrar
Je serai plus proche, quand je me souviendrai
Do teu grande coração
De ton grand cœur
E até sem perceber, que mesmo longe
Et même sans m'en rendre compte, même si tu es loin
Seremos eu e você
Nous serons toi et moi
O destino não quis a gente junto pra sempre
Das Schicksal wollte nicht, dass wir für immer zusammen sind
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Aber es war ein Privileg, dich zu treffen
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Alles passierte so schnell und plötzlich
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Aber es war genug, damit ich es nie vergesse
Todas risadas, todas as falas
Alle Lachen, alle Gespräche
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
Sie waren nicht geprobt, sie mussten passieren
As minhas lágrimas não foram forjadas
Meine Tränen waren nicht gefälscht
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
Ich bevorzuge das Leiden, als dich nie zu kennen
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Dein Blick aus nächster Nähe und die Kraft deines Kusses
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Dieser neue Duft, dein Geruch mit meinem
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Wisse, dass du meine alte Welt für immer verändert hast
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
Wenn ich andere Leben lebe, werde ich mich an dich erinnern
Imagino momentos, viajo em um tempo
Ich stelle mir Momente vor, ich reise in einer Zeit
Crio uma vida em que estou com você
Ich erschaffe ein Leben, in dem ich mit dir bin
Me sinto lento, triste e cinzento
Ich fühle mich langsam, traurig und grau
Quando percebo que não está por aqui
Wenn ich merke, dass du nicht hier bist
Mas perto vou estar, quando lembrar
Aber ich werde in der Nähe sein, wenn ich mich erinnere
Do teu grande coração
An dein großes Herz
E até sem perceber, que mesmo longe
Und sogar ohne es zu merken, dass wir auch in der Ferne
Seremos eu e você
Wir werden ich und du sein
O destino não quis a gente junto pra sempre
Das Schicksal wollte nicht, dass wir für immer zusammen sind
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Aber es war ein Privileg, dich zu treffen
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Alles passierte so schnell und plötzlich
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Aber es war genug, damit ich es nie vergesse
Todas risadas, todas as falas
Alle Lachen, alle Gespräche
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
Sie waren nicht geprobt, sie mussten passieren
As minhas lágrimas não foram forjadas
Meine Tränen waren nicht gefälscht
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
Ich bevorzuge das Leiden, als dich nie zu kennen
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Dein Blick aus nächster Nähe und die Kraft deines Kusses
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Dieser neue Duft, dein Geruch mit meinem
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Wisse, dass du meine alte Welt für immer verändert hast
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
Wenn ich andere Leben lebe, werde ich mich an dich erinnern
Imagino momentos, viajo em um tempo
Ich stelle mir Momente vor, ich reise in einer Zeit
Crio uma vida em que estou com você
Ich erschaffe ein Leben, in dem ich mit dir bin
Me sinto lento, triste e cinzento
Ich fühle mich langsam, traurig und grau
Quando percebo que não está por aqui
Wenn ich merke, dass du nicht hier bist
Mais perto vou estar, quando lembrar
Ich werde näher sein, wenn ich mich erinnere
Do teu grande coração
An dein großes Herz
E até sem perceber, que mesmo longe
Und sogar ohne es zu merken, dass wir auch in der Ferne
Seremos eu e você
Wir werden ich und du sein
O destino não quis a gente junto pra sempre
Il destino non ha voluto che fossimo insieme per sempre
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Ma è stato un privilegio incontrarti
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Tutto è successo così velocemente e all'improvviso
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Ma è stato sufficiente perché io non dimenticassi mai
Todas risadas, todas as falas
Tutte le risate, tutte le parole
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
Non erano provate, dovevano accadere
As minhas lágrimas não foram forjadas
Le mie lacrime non erano finte
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
Preferisco soffrire piuttosto che non averti mai conosciuto
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Il tuo sguardo da vicino e la forza del tuo bacio
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Questo nuovo profumo, del tuo odore con il mio
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Sappi che hai cambiato il mio vecchio mondo per sempre
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
Se vivrò altre vite, mi ricorderò di te
Imagino momentos, viajo em um tempo
Immagino momenti, viaggio nel tempo
Crio uma vida em que estou com você
Creo una vita in cui sono con te
Me sinto lento, triste e cinzento
Mi sento lento, triste e grigio
Quando percebo que não está por aqui
Quando mi rendo conto che non sei qui
Mas perto vou estar, quando lembrar
Ma sarò più vicino, quando mi ricorderò
Do teu grande coração
Del tuo grande cuore
E até sem perceber, que mesmo longe
E anche senza rendermene conto, anche se lontani
Seremos eu e você
Saremo io e te
O destino não quis a gente junto pra sempre
Il destino non ha voluto che fossimo insieme per sempre
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Ma è stato un privilegio incontrarti
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Tutto è successo così velocemente e all'improvviso
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Ma è stato sufficiente perché io non dimenticassi mai
Todas risadas, todas as falas
Tutte le risate, tutte le parole
Não foram ensaiadas tinham de acontecer
Non erano provate, dovevano accadere
As minhas lágrimas não foram forjadas
Le mie lacrime non erano finte
Prefiro o sofrer do que nunca conhecer
Preferisco soffrire piuttosto che non averti mai conosciuto
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Il tuo sguardo da vicino e la forza del tuo bacio
Esse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Questo nuovo profumo, del tuo odore con il mio
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Sappi che hai cambiato il mio vecchio mondo per sempre
Se eu viver outras vidas vou lembrar de você
Se vivrò altre vite, mi ricorderò di te
Imagino momentos, viajo em um tempo
Immagino momenti, viaggio nel tempo
Crio uma vida em que estou com você
Creo una vita in cui sono con te
Me sinto lento, triste e cinzento
Mi sento lento, triste e grigio
Quando percebo que não está por aqui
Quando mi rendo conto che non sei qui
Mais perto vou estar, quando lembrar
Sarò più vicino, quando mi ricorderò
Do teu grande coração
Del tuo grande cuore
E até sem perceber, que mesmo longe
E anche senza rendermene conto, anche se lontani
Seremos eu e você
Saremo io e te

Curiosidades sobre la música O Destino Não Quis del Maneva

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “O Destino Não Quis” por Maneva?
Maneva lanzó la canción en los álbumes “#Somosomaneva” en 2015, “Maneva: Acústicas” en 2016 y “Acústico Na Casa Do Lago” en 2018.
¿Quién compuso la canción “O Destino Não Quis” de Maneva?
La canción “O Destino Não Quis” de Maneva fue compuesta por Tales Mello De Polli.

Músicas más populares de Maneva

Otros artistas de Reggae pop