Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
O teu batom vermelho no meio da multidão
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
O sal do teu suor é minha doce distração
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Não quero nunca não te ver
Não quero nunca te perder
Te quero nua pra te ter
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Nunca estarei disposto a perder você
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
O teu batom vermelho no meio da multidão
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
O sal do teu suor é minha doce distração
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Não quero nunca não te ver
Não quero nunca te perder
Te quero nua pra te ter
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Nunca estarei disposto a perder você
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Nunca estarei disposto a perder você
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Todos los buenos consejos nunca vienen de la soledad
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
Ya prefiero tener paz en lugar de tener razón
O teu batom vermelho no meio da multidão
Tu lápiz labial rojo en medio de la multitud
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
Hizo que el sol se tornara rojo, faro en la oscuridad
O sal do teu suor é minha doce distração
La sal de tu sudor es mi dulce distracción
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Hace que el tiempo se detenga, para descifrar tu corazón
Não quero nunca não te ver
Nunca quiero no verte
Não quero nunca te perder
Nunca quiero perderte
Te quero nua pra te ter
Te quiero desnuda para tenerte
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Mírame bien, ve las marcas en mi rostro
Nunca estarei disposto a perder você
Nunca estaré dispuesto a perderte
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Fíjate bien en mí, no soy un chico nuevo
Não sou de fazer esboço numa obra assim
No soy de hacer bocetos en una obra así
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Todos los buenos consejos nunca vienen de la soledad
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
Ya prefiero tener paz en lugar de tener razón
O teu batom vermelho no meio da multidão
Tu lápiz labial rojo en medio de la multitud
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
Hizo que el sol se tornara rojo, faro en la oscuridad
O sal do teu suor é minha doce distração
La sal de tu sudor es mi dulce distracción
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Hace que el tiempo se detenga, para descifrar tu corazón
Não quero nunca não te ver
Nunca quiero no verte
Não quero nunca te perder
Nunca quiero perderte
Te quero nua pra te ter
Te quiero desnuda para tenerte
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Mírame bien, ve las marcas en mi rostro
Nunca estarei disposto a perder você
Nunca estaré dispuesto a perderte
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Fíjate bien en mí, no soy un chico nuevo
Não sou de fazer esboço numa obra assim
No soy de hacer bocetos en una obra así
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Mírame bien, ve las marcas en mi rostro
Nunca estarei disposto a perder você
Nunca estaré dispuesto a perderte
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Fíjate bien en mí, no soy un chico nuevo
Não sou de fazer esboço numa obra assim
No soy de hacer bocetos en una obra así
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
All good advice never comes from solitude
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
I'd rather have peace than be right
O teu batom vermelho no meio da multidão
Your red lipstick in the middle of the crowd
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
Made the sun turn red, a lighthouse in the darkness
O sal do teu suor é minha doce distração
The salt of your sweat is my sweet distraction
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
It makes time stop, to decipher your heart
Não quero nunca não te ver
I never want to not see you
Não quero nunca te perder
I never want to lose you
Te quero nua pra te ter
I want you naked to have you
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Look at me well, see the marks on my face
Nunca estarei disposto a perder você
I will never be willing to lose you
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Take a good look at me, I'm not a young boy
Não sou de fazer esboço numa obra assim
I'm not one to sketch in such a work
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
All good advice never comes from solitude
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
I'd rather have peace than be right
O teu batom vermelho no meio da multidão
Your red lipstick in the middle of the crowd
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
Made the sun turn red, a lighthouse in the darkness
O sal do teu suor é minha doce distração
The salt of your sweat is my sweet distraction
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
It makes time stop, to decipher your heart
Não quero nunca não te ver
I never want to not see you
Não quero nunca te perder
I never want to lose you
Te quero nua pra te ter
I want you naked to have you
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Look at me well, see the marks on my face
Nunca estarei disposto a perder você
I will never be willing to lose you
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Take a good look at me, I'm not a young boy
Não sou de fazer esboço numa obra assim
I'm not one to sketch in such a work
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Look at me well, see the marks on my face
Nunca estarei disposto a perder você
I will never be willing to lose you
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Take a good look at me, I'm not a young boy
Não sou de fazer esboço numa obra assim
I'm not one to sketch in such a work
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Tous les bons conseils ne viennent jamais de la solitude
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
Je préfère avoir la paix plutôt que d'avoir raison
O teu batom vermelho no meio da multidão
Ton rouge à lèvres rouge au milieu de la foule
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
A fait rougir le soleil, phare dans l'obscurité
O sal do teu suor é minha doce distração
Le sel de ta sueur est ma douce distraction
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Fait arrêter le temps, pour déchiffrer ton cœur
Não quero nunca não te ver
Je ne veux jamais ne pas te voir
Não quero nunca te perder
Je ne veux jamais te perdre
Te quero nua pra te ter
Je te veux nue pour t'avoir
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Regarde-moi bien, vois les marques sur mon visage
Nunca estarei disposto a perder você
Je ne serai jamais prêt à te perdre
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Regarde-moi bien, je ne suis pas un jeune garçon
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Je ne suis pas du genre à faire un croquis dans une œuvre comme celle-ci
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Tous les bons conseils ne viennent jamais de la solitude
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
Je préfère avoir la paix plutôt que d'avoir raison
O teu batom vermelho no meio da multidão
Ton rouge à lèvres rouge au milieu de la foule
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
A fait rougir le soleil, phare dans l'obscurité
O sal do teu suor é minha doce distração
Le sel de ta sueur est ma douce distraction
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Fait arrêter le temps, pour déchiffrer ton cœur
Não quero nunca não te ver
Je ne veux jamais ne pas te voir
Não quero nunca te perder
Je ne veux jamais te perdre
Te quero nua pra te ter
Je te veux nue pour t'avoir
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Regarde-moi bien, vois les marques sur mon visage
Nunca estarei disposto a perder você
Je ne serai jamais prêt à te perdre
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Regarde-moi bien, je ne suis pas un jeune garçon
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Je ne suis pas du genre à faire un croquis dans une œuvre comme celle-ci
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Regarde-moi bien, vois les marques sur mon visage
Nunca estarei disposto a perder você
Je ne serai jamais prêt à te perdre
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Regarde-moi bien, je ne suis pas un jeune garçon
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Je ne suis pas du genre à faire un croquis dans une œuvre comme celle-ci
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Alle guten Ratschläge kommen nie aus der Einsamkeit
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
Ich bevorzuge Frieden statt Recht zu haben
O teu batom vermelho no meio da multidão
Dein roter Lippenstift inmitten der Menge
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
Lässt die Sonne rot werden, ein Leuchtturm in der Dunkelheit
O sal do teu suor é minha doce distração
Das Salz deines Schweißes ist meine süße Ablenkung
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Lässt die Zeit stehen, um dein Herz zu entschlüsseln
Não quero nunca não te ver
Ich will dich nie nicht sehen
Não quero nunca te perder
Ich will dich nie verlieren
Te quero nua pra te ter
Ich will dich nackt, um dich zu haben
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Schau mich gut an, sieh die Narben in meinem Gesicht
Nunca estarei disposto a perder você
Ich werde niemals bereit sein, dich zu verlieren
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Schau genau hin, ich bin kein junger Bursche
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Ich mache keine Skizzen für ein solches Werk
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Alle guten Ratschläge kommen nie aus der Einsamkeit
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
Ich bevorzuge Frieden statt Recht zu haben
O teu batom vermelho no meio da multidão
Dein roter Lippenstift inmitten der Menge
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
Lässt die Sonne rot werden, ein Leuchtturm in der Dunkelheit
O sal do teu suor é minha doce distração
Das Salz deines Schweißes ist meine süße Ablenkung
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Lässt die Zeit stehen, um dein Herz zu entschlüsseln
Não quero nunca não te ver
Ich will dich nie nicht sehen
Não quero nunca te perder
Ich will dich nie verlieren
Te quero nua pra te ter
Ich will dich nackt, um dich zu haben
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Schau mich gut an, sieh die Narben in meinem Gesicht
Nunca estarei disposto a perder você
Ich werde niemals bereit sein, dich zu verlieren
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Schau genau hin, ich bin kein junger Bursche
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Ich mache keine Skizzen für ein solches Werk
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Schau mich gut an, sieh die Narben in meinem Gesicht
Nunca estarei disposto a perder você
Ich werde niemals bereit sein, dich zu verlieren
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Schau genau hin, ich bin kein junger Bursche
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Ich mache keine Skizzen für ein solches Werk
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Tutti i buoni consigli non vengono mai dalla solitudine
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
Preferisco avere pace piuttosto che avere ragione
O teu batom vermelho no meio da multidão
Il tuo rossetto rosso in mezzo alla folla
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
Ha fatto arrossire il sole, un faro nell'oscurità
O sal do teu suor é minha doce distração
Il sale del tuo sudore è la mia dolce distrazione
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Fa fermare il tempo, per decifrare il tuo cuore
Não quero nunca não te ver
Non voglio mai non vederti
Não quero nunca te perder
Non voglio mai perderti
Te quero nua pra te ter
Ti voglio nuda per averti
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Guardami bene, vedi i segni sul mio viso
Nunca estarei disposto a perder você
Non sarò mai disposto a perderti
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Guardami bene, non sono un ragazzo nuovo
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Non sono uno a fare bozzetti in un'opera così
Todos bons conselhos nunca vem da solidão
Tutti i buoni consigli non vengono mai dalla solitudine
Já prefiro ter paz ao invés de ter razão
Preferisco avere pace piuttosto che avere ragione
O teu batom vermelho no meio da multidão
Il tuo rossetto rosso in mezzo alla folla
Fez o sol vermelhar, farol na escuridão
Ha fatto arrossire il sole, un faro nell'oscurità
O sal do teu suor é minha doce distração
Il sale del tuo sudore è la mia dolce distrazione
Faz o tempo parar, pra decifrar teu coração
Fa fermare il tempo, per decifrare il tuo cuore
Não quero nunca não te ver
Non voglio mai non vederti
Não quero nunca te perder
Non voglio mai perderti
Te quero nua pra te ter
Ti voglio nuda per averti
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Guardami bene, vedi i segni sul mio viso
Nunca estarei disposto a perder você
Non sarò mai disposto a perderti
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Guardami bene, non sono un ragazzo nuovo
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Non sono uno a fare bozzetti in un'opera così
Me olhe bem, veja as marcas do meu rosto
Guardami bene, vedi i segni sul mio viso
Nunca estarei disposto a perder você
Non sarò mai disposto a perderti
Repare bem em mim, eu não sou menino novo
Guardami bene, non sono un ragazzo nuovo
Não sou de fazer esboço numa obra assim
Non sono uno a fare bozzetti in un'opera così