Não Me Para

Rodrigo Freitas Fernandes Morais, Derek Luccas da Silva, Sony Anderson de Sousa Ramos

Letra Traducción

Quando você olha pra mim, o que você vê

'Cês não consegue ver o preto vencendo
E prevalecendo os melhores lugar
Quando eu falei que eu era o melhor
Eu queria que o povo tentasse enxergar
Tudo o que eu disse eu cumpri, 'tava certo
Inclusive eu avisei que o jogo ia virar
Vai ser difícil, mas não impossível
O plano infalível era não se entregar

E eles ainda não acostumaram a ver preto com grana e andando de terno
E a gente sabe que operação da polícia no morro é motivo de enterro
Às vezes minto porque se me param e eu falo onde eu moro, 'cê sabe, eu me ferro
Sempre me aborda com fuzil na cara, essa merda de farda não me botar medo

O dono do ouro e da prata é Jesus
Sei que ninguém leva nada da terra
Só que eu fico parado esperando tu correr por mim a minha mãe não pra prosperar
Pessoalmente vocês são gatinhos, na internet vocês vira fera
E eu me garanto porque quando canto, te juro, atravesso qualquer tipo atmosfera

E eu sempre penso
Se eu não tivesse vingado na cena e se eu jogasse o lenço
Eu morreria pra ter meu almoço
Por isso eu corri tudo o que eu quero
Você sabe, eu consigo, eu venço
Lembra da vez que eu falei que o talento perde reforço?

Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Bota o primeiro e depois separa
Trovão da cena, leão da selva
Igual papa-léguas, 'cês não me para

Tropa da rock, o menor dispara
Melhor time, olha só, repara
Ando na treva, leão da selva
Trovão da cena, tropa da

Olha pra cá, já me conhece
Você sabe que eu sou uma mente pensante
Sobrevoando sozinho, falando pra mim que eu já não sou o mesmo de antes
Dizem que agora eu pareço zumbi
Devido a essa agenda de show que é constante
Tipo minha mina que cisma que eu vivo cercado de mina e que eu sou arrogante

Show lotado, mente confusa
Daqui um dia meu exame acusa
Meu afilhado, pergunta por que tem revólver guardado debaixo da blusa

Me protejo desses cuzão
Mas prevejo nossa ascensão
Sou Rock Danger e o lema do bonde
É multiplicar, nós não tem divisão

Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Bota o primeiro e depois separa
Trovão da cena, leão da selva
Igual papa-léguas, 'cês não me para

Tropa da rock, o menor dispara
Melhor time, olha só, repara
Ando na treva, leão da selva
Trovão da cena, tropa da

Yeah, yeah, yeah, não brinca gamer
'Cê sabe que 'cê não pode vir pra cá
Oh, shit, yeah, yeah, yeah, yeah
Yo, let' it go (yeah)
Uh, ê, uhul, ê-ê (yeah-yeah)

Ela me chama de papo
Só porque eu conto placo
Ela quer trap the fato
Eu passo cartão e vazo, vazo, hã
Tanto cash na bag da Amiri
Que o nego 'tá até cansado, iIsso é um fato, fato
Hoje, o nego 'tá caro, caro, yeah

Eu tirei alguns nego do tráfico
Tem dois escondido no Palio
Fumo um bagulho que me deixa lento
Mas quando bate, eu fico travado
Pra todos os mano que vem do guetto
Pra todos os mano que 'tão trancado
Sei que é foda ver um preto na mídia
Sei que é foda ver um preto num Audi
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get it, let's get it

Ela quer viver a vida que eu vivo
Quer me amar e chamar de marido
Quer viver a vida que eu vivo
(Let's get it, let's get it, let's get it) 'To fora
Prefiro gastar na loja
Pescoço 'tá cheio de jóia
Não tem como, ela sempre me nota
Safada, o baile não para
Ela quer lança, quer bala, quer bala
Toma cuidado, não fala dos cara
O lifestyle te deixa de cara

Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Bota o primeiro e depois separa
Trovão da cena, leão da selva
Igual papa-léguas, 'cês não me para

Tropa da rock, o menor dispara
Melhor time, olha só, repara
Ando na treva, leão da selva
Trovão da cena, tropa da

Quando você olha pra mim, o que você vê
Cuando me miras, ¿qué ves?
'Cês não consegue ver o preto vencendo
No puedes ver al negro ganando
E prevalecendo os melhores lugar
Y prevaleciendo en los mejores lugares
Quando eu falei que eu era o melhor
Cuando dije que era el mejor
Eu queria que o povo tentasse enxergar
Quería que la gente intentara ver
Tudo o que eu disse eu cumpri, 'tava certo
Todo lo que dije lo cumplí, tenía razón
Inclusive eu avisei que o jogo ia virar
Incluso advertí que el juego iba a cambiar
Vai ser difícil, mas não impossível
Será difícil, pero no imposible
O plano infalível era não se entregar
El plan infalible era no rendirse
E eles ainda não acostumaram a ver preto com grana e andando de terno
Y todavía no se han acostumbrado a ver a un negro con dinero y vistiendo traje
E a gente sabe que operação da polícia no morro é motivo de enterro
Y sabemos que la operación policial en la favela es motivo de entierro
Às vezes minto porque se me param e eu falo onde eu moro, 'cê sabe, eu me ferro
A veces miento porque si me paran y digo donde vivo, ya sabes, me jodo
Sempre me aborda com fuzil na cara, essa merda de farda não me botar medo
Siempre me abordan con un fusil en la cara, este maldito uniforme no me da miedo
O dono do ouro e da prata é Jesus
El dueño del oro y la plata es Jesús
Sei que ninguém leva nada da terra
Sé que nadie se lleva nada de la tierra
Só que eu fico parado esperando tu correr por mim a minha mãe não pra prosperar
Pero si me quedo quieto esperando que corras por mí, mi madre no prosperará
Pessoalmente vocês são gatinhos, na internet vocês vira fera
Personalmente, ustedes son gatitos, en internet se convierten en fieras
E eu me garanto porque quando canto, te juro, atravesso qualquer tipo atmosfera
Y me garantizo porque cuando canto, te juro, atravieso cualquier tipo de atmósfera
E eu sempre penso
Y siempre pienso
Se eu não tivesse vingado na cena e se eu jogasse o lenço
Si no hubiera triunfado en la escena y si hubiera tirado la toalla
Eu morreria pra ter meu almoço
Moriría por tener mi almuerzo
Por isso eu corri tudo o que eu quero
Por eso corro por todo lo que quiero
Você sabe, eu consigo, eu venço
Sabes, puedo, gano
Lembra da vez que eu falei que o talento perde reforço?
¿Recuerdas cuando dije que el talento pierde refuerzo?
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
No me detienes, camino en la oscuridad, no me enfrentas
Bota o primeiro e depois separa
Pones el primero y luego separas
Trovão da cena, leão da selva
Trueno de la escena, león de la selva
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Como el correcaminos, no me detienes
Tropa da rock, o menor dispara
Tropa del rock, el más joven dispara
Melhor time, olha só, repara
Mejor equipo, mira, fíjate
Ando na treva, leão da selva
Camino en la oscuridad, león de la selva
Trovão da cena, tropa da
Trueno de la escena, tropa del
Olha pra cá, já me conhece
Mira para acá, ya me conoces
Você sabe que eu sou uma mente pensante
Sabes que soy una mente pensante
Sobrevoando sozinho, falando pra mim que eu já não sou o mesmo de antes
Sobrevolando solo, diciéndome a mí mismo que ya no soy el mismo de antes
Dizem que agora eu pareço zumbi
Dicen que ahora parezco un zombi
Devido a essa agenda de show que é constante
Debido a esta agenda de conciertos que es constante
Tipo minha mina que cisma que eu vivo cercado de mina e que eu sou arrogante
Como mi chica que insiste en que estoy rodeado de chicas y que soy arrogante
Show lotado, mente confusa
Concierto lleno, mente confusa
Daqui um dia meu exame acusa
En un día mi examen acusa
Meu afilhado, pergunta por que tem revólver guardado debaixo da blusa
Mi ahijado, pregunta por qué hay una pistola guardada debajo de la camisa
Me protejo desses cuzão
Me protejo de estos imbéciles
Mas prevejo nossa ascensão
Pero preveo nuestra ascensión
Sou Rock Danger e o lema do bonde
Soy Rock Danger y el lema de la banda
É multiplicar, nós não tem divisão
Es multiplicar, no tenemos división
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
No me detienes, camino en la oscuridad, no me enfrentas
Bota o primeiro e depois separa
Pones el primero y luego separas
Trovão da cena, leão da selva
Trueno de la escena, león de la selva
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Como el correcaminos, no me detienes
Tropa da rock, o menor dispara
Tropa del rock, el más joven dispara
Melhor time, olha só, repara
Mejor equipo, mira, fíjate
Ando na treva, leão da selva
Camino en la oscuridad, león de la selva
Trovão da cena, tropa da
Trueno de la escena, tropa del
Yeah, yeah, yeah, não brinca gamer
Sí, sí, sí, no juegues, jugador
'Cê sabe que 'cê não pode vir pra cá
Sabes que no puedes venir aquí
Oh, shit, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, mierda, sí, sí, sí, sí
Yo, let' it go (yeah)
Yo, déjalo ir (sí)
Uh, ê, uhul, ê-ê (yeah-yeah)
Uh, eh, uhul, eh-eh (sí-sí)
Ela me chama de papo
Ella me llama charlatán
Só porque eu conto placo
Solo porque cuento dinero
Ela quer trap the fato
Ella quiere trap de hecho
Eu passo cartão e vazo, vazo, hã
Paso la tarjeta y me voy, me voy, eh
Tanto cash na bag da Amiri
Tanto efectivo en la bolsa de Amiri
Que o nego 'tá até cansado, iIsso é um fato, fato
Que el negro está hasta cansado, eso es un hecho, hecho
Hoje, o nego 'tá caro, caro, yeah
Hoy, el negro está caro, caro, sí
Eu tirei alguns nego do tráfico
Saqué a algunos negros del tráfico
Tem dois escondido no Palio
Hay dos escondidos en el Palio
Fumo um bagulho que me deixa lento
Fumo algo que me ralentiza
Mas quando bate, eu fico travado
Pero cuando pega, me quedo paralizado
Pra todos os mano que vem do guetto
Para todos los hermanos que vienen del gueto
Pra todos os mano que 'tão trancado
Para todos los hermanos que están encerrados
Sei que é foda ver um preto na mídia
Sé que es duro ver a un negro en los medios
Sei que é foda ver um preto num Audi
Sé que es duro ver a un negro en un Audi
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get it, let's get it
Vamos a conseguirlo, vamos a conseguirlo, vamos a conseguirlo, vamos a conseguirlo, vamos a conseguirlo
Ela quer viver a vida que eu vivo
Ella quiere vivir la vida que yo vivo
Quer me amar e chamar de marido
Quiere amarme y llamarme marido
Quer viver a vida que eu vivo
Quiere vivir la vida que yo vivo
(Let's get it, let's get it, let's get it) 'To fora
(Vamos a conseguirlo, vamos a conseguirlo, vamos a conseguirlo) Estoy fuera
Prefiro gastar na loja
Prefiero gastar en la tienda
Pescoço 'tá cheio de jóia
El cuello está lleno de joyas
Não tem como, ela sempre me nota
No hay manera, ella siempre me nota
Safada, o baile não para
Pícara, la fiesta no para
Ela quer lança, quer bala, quer bala
Ella quiere lanzarse, quiere bala, quiere bala
Toma cuidado, não fala dos cara
Ten cuidado, no hables de los chicos
O lifestyle te deixa de cara
El estilo de vida te deja boquiabierto
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
No me detienes, camino en la oscuridad, no me enfrentas
Bota o primeiro e depois separa
Pones el primero y luego separas
Trovão da cena, leão da selva
Trueno de la escena, león de la selva
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Como el correcaminos, no me detienes
Tropa da rock, o menor dispara
Tropa del rock, el más joven dispara
Melhor time, olha só, repara
Mejor equipo, mira, fíjate
Ando na treva, leão da selva
Camino en la oscuridad, león de la selva
Trovão da cena, tropa da
Trueno de la escena, tropa del
Quando você olha pra mim, o que você vê
When you look at me, what do you see?
'Cês não consegue ver o preto vencendo
You can't see the black man winning
E prevalecendo os melhores lugar
And prevailing in the best places
Quando eu falei que eu era o melhor
When I said I was the best
Eu queria que o povo tentasse enxergar
I wanted people to try to see
Tudo o que eu disse eu cumpri, 'tava certo
Everything I said I fulfilled, I was right
Inclusive eu avisei que o jogo ia virar
Including I warned that the game was going to turn
Vai ser difícil, mas não impossível
It will be difficult, but not impossible
O plano infalível era não se entregar
The infallible plan was not to give up
E eles ainda não acostumaram a ver preto com grana e andando de terno
And they still aren't used to seeing black people with money and wearing suits
E a gente sabe que operação da polícia no morro é motivo de enterro
And we know that police operations in the slums are a reason for burial
Às vezes minto porque se me param e eu falo onde eu moro, 'cê sabe, eu me ferro
Sometimes I lie because if they stop me and I say where I live, you know, I get screwed
Sempre me aborda com fuzil na cara, essa merda de farda não me botar medo
Always approach me with a rifle in my face, this shitty uniform doesn't scare me
O dono do ouro e da prata é Jesus
The owner of gold and silver is Jesus
Sei que ninguém leva nada da terra
I know that no one takes anything from the earth
Só que eu fico parado esperando tu correr por mim a minha mãe não pra prosperar
But I stand still waiting for you to run for me my mother doesn't stop to prosper
Pessoalmente vocês são gatinhos, na internet vocês vira fera
In person you guys are kittens, on the internet you guys turn into beasts
E eu me garanto porque quando canto, te juro, atravesso qualquer tipo atmosfera
And I guarantee myself because when I sing, I swear, I cross any kind of atmosphere
E eu sempre penso
And I always think
Se eu não tivesse vingado na cena e se eu jogasse o lenço
If I hadn't avenged myself on the scene and if I had thrown in the towel
Eu morreria pra ter meu almoço
I would die to have my lunch
Por isso eu corri tudo o que eu quero
That's why I run for everything I want
Você sabe, eu consigo, eu venço
You know, I can, I win
Lembra da vez que eu falei que o talento perde reforço?
Remember the time I said that talent loses reinforcement?
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Don't stop me, I walk in the darkness, you don't face me
Bota o primeiro e depois separa
Put the first one and then separate
Trovão da cena, leão da selva
Thunder of the scene, lion of the jungle
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Like roadrunner, you can't stop me
Tropa da rock, o menor dispara
Rock troop, the youngest fires
Melhor time, olha só, repara
Best team, look, notice
Ando na treva, leão da selva
I walk in the darkness, lion of the jungle
Trovão da cena, tropa da
Thunder of the scene, troop of the
Olha pra cá, já me conhece
Look here, you already know me
Você sabe que eu sou uma mente pensante
You know that I am a thinking mind
Sobrevoando sozinho, falando pra mim que eu já não sou o mesmo de antes
Flying alone, telling myself that I am not the same as before
Dizem que agora eu pareço zumbi
They say that now I look like a zombie
Devido a essa agenda de show que é constante
Due to this constant show schedule
Tipo minha mina que cisma que eu vivo cercado de mina e que eu sou arrogante
Like my girl who insists that I live surrounded by girls and that I am arrogant
Show lotado, mente confusa
Sold out show, confused mind
Daqui um dia meu exame acusa
In a day my exam accuses
Meu afilhado, pergunta por que tem revólver guardado debaixo da blusa
My godson, asks why there is a revolver hidden under the blouse
Me protejo desses cuzão
I protect myself from these assholes
Mas prevejo nossa ascensão
But I foresee our rise
Sou Rock Danger e o lema do bonde
I'm Rock Danger and the motto of the gang
É multiplicar, nós não tem divisão
Is to multiply, we have no division
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Don't stop me, I walk in the darkness, you don't face me
Bota o primeiro e depois separa
Put the first one and then separate
Trovão da cena, leão da selva
Thunder of the scene, lion of the jungle
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Like roadrunner, you can't stop me
Tropa da rock, o menor dispara
Rock troop, the youngest fires
Melhor time, olha só, repara
Best team, look, notice
Ando na treva, leão da selva
I walk in the darkness, lion of the jungle
Trovão da cena, tropa da
Thunder of the scene, troop of the
Yeah, yeah, yeah, não brinca gamer
Yeah, yeah, yeah, don't play gamer
'Cê sabe que 'cê não pode vir pra cá
You know you can't come here
Oh, shit, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, shit, yeah, yeah, yeah, yeah
Yo, let' it go (yeah)
Yo, let' it go (yeah)
Uh, ê, uhul, ê-ê (yeah-yeah)
Uh, eh, uhul, eh-eh (yeah-yeah)
Ela me chama de papo
She calls me talk
Só porque eu conto placo
Just because I count placo
Ela quer trap the fato
She wants to trap the fact
Eu passo cartão e vazo, vazo, hã
I pass the card and I leave, leave, huh
Tanto cash na bag da Amiri
So much cash in the Amiri bag
Que o nego 'tá até cansado, iIsso é um fato, fato
That the guy is even tired, this is a fact, fact
Hoje, o nego 'tá caro, caro, yeah
Today, the guy is expensive, expensive, yeah
Eu tirei alguns nego do tráfico
I took some guys out of the traffic
Tem dois escondido no Palio
There are two hidden in the Palio
Fumo um bagulho que me deixa lento
I smoke a thing that slows me down
Mas quando bate, eu fico travado
But when it hits, I get stuck
Pra todos os mano que vem do guetto
For all the guys who come from the ghetto
Pra todos os mano que 'tão trancado
For all the guys who are locked up
Sei que é foda ver um preto na mídia
I know it's hard to see a black man in the media
Sei que é foda ver um preto num Audi
I know it's hard to see a black man in an Audi
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get it, let's get it
Ela quer viver a vida que eu vivo
She wants to live the life I live
Quer me amar e chamar de marido
Wants to love me and call me husband
Quer viver a vida que eu vivo
Wants to live the life I live
(Let's get it, let's get it, let's get it) 'To fora
(Let's get it, let's get it, let's get it) I'm out
Prefiro gastar na loja
I prefer to spend in the store
Pescoço 'tá cheio de jóia
Neck is full of jewelry
Não tem como, ela sempre me nota
There's no way, she always notices me
Safada, o baile não para
Naughty, the dance doesn't stop
Ela quer lança, quer bala, quer bala
She wants a spear, wants a bullet, wants a bullet
Toma cuidado, não fala dos cara
Be careful, don't talk about the guys
O lifestyle te deixa de cara
The lifestyle leaves you stunned
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Don't stop me, I walk in the darkness, you don't face me
Bota o primeiro e depois separa
Put the first one and then separate
Trovão da cena, leão da selva
Thunder of the scene, lion of the jungle
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Like roadrunner, you can't stop me
Tropa da rock, o menor dispara
Rock troop, the youngest fires
Melhor time, olha só, repara
Best team, look, notice
Ando na treva, leão da selva
I walk in the darkness, lion of the jungle
Trovão da cena, tropa da
Thunder of the scene, troop of the
Quando você olha pra mim, o que você vê
Quand tu me regardes, qu'est-ce que tu vois
'Cês não consegue ver o preto vencendo
Vous ne pouvez pas voir le noir gagner
E prevalecendo os melhores lugar
Et prévaloir les meilleurs endroits
Quando eu falei que eu era o melhor
Quand j'ai dit que j'étais le meilleur
Eu queria que o povo tentasse enxergar
Je voulais que les gens essaient de voir
Tudo o que eu disse eu cumpri, 'tava certo
Tout ce que j'ai dit, j'ai accompli, j'avais raison
Inclusive eu avisei que o jogo ia virar
Y compris j'ai prévenu que le jeu allait changer
Vai ser difícil, mas não impossível
Ce sera difficile, mais pas impossible
O plano infalível era não se entregar
Le plan infaillible était de ne pas se rendre
E eles ainda não acostumaram a ver preto com grana e andando de terno
Et ils ne sont toujours pas habitués à voir un noir avec de l'argent et en costume
E a gente sabe que operação da polícia no morro é motivo de enterro
Et on sait que l'opération de la police dans la favela est une raison d'enterrement
Às vezes minto porque se me param e eu falo onde eu moro, 'cê sabe, eu me ferro
Parfois je mens parce que s'ils m'arrêtent et que je dis où j'habite, tu sais, je suis foutu
Sempre me aborda com fuzil na cara, essa merda de farda não me botar medo
Ils m'abordent toujours avec un fusil sur le visage, cette merde d'uniforme ne me fait pas peur
O dono do ouro e da prata é Jesus
Le propriétaire de l'or et de l'argent est Jésus
Sei que ninguém leva nada da terra
Je sais que personne n'emporte rien de la terre
Só que eu fico parado esperando tu correr por mim a minha mãe não pra prosperar
Mais si je reste immobile en attendant que tu cours pour moi, ma mère ne cesse de prospérer
Pessoalmente vocês são gatinhos, na internet vocês vira fera
Personnellement, vous êtes des chatons, sur internet vous devenez féroces
E eu me garanto porque quando canto, te juro, atravesso qualquer tipo atmosfera
Et je me sens en sécurité parce que quand je chante, je te jure, je traverse n'importe quelle atmosphère
E eu sempre penso
Et je pense toujours
Se eu não tivesse vingado na cena e se eu jogasse o lenço
Si je n'avais pas réussi sur la scène et si j'avais jeté l'éponge
Eu morreria pra ter meu almoço
Je mourrais pour avoir mon déjeuner
Por isso eu corri tudo o que eu quero
C'est pourquoi je cours après tout ce que je veux
Você sabe, eu consigo, eu venço
Tu sais, je peux, je gagne
Lembra da vez que eu falei que o talento perde reforço?
Te souviens-tu de la fois où j'ai dit que le talent perdait du renfort ?
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Ne m'arrête pas, je marche dans les ténèbres, tu ne me regardes pas
Bota o primeiro e depois separa
Mets le premier et ensuite sépare
Trovão da cena, leão da selva
Tonnerre de la scène, lion de la jungle
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Comme le road runner, vous ne pouvez pas m'arrêter
Tropa da rock, o menor dispara
Troupe de rock, le plus jeune tire
Melhor time, olha só, repara
Meilleure équipe, regarde, remarque
Ando na treva, leão da selva
Je marche dans les ténèbres, lion de la jungle
Trovão da cena, tropa da
Tonnerre de la scène, troupe de
Olha pra cá, já me conhece
Regarde ici, tu me connais déjà
Você sabe que eu sou uma mente pensante
Tu sais que je suis un esprit pensant
Sobrevoando sozinho, falando pra mim que eu já não sou o mesmo de antes
Volant seul, me disant que je ne suis plus le même qu'avant
Dizem que agora eu pareço zumbi
Ils disent que maintenant je ressemble à un zombie
Devido a essa agenda de show que é constante
En raison de cet agenda de concert qui est constant
Tipo minha mina que cisma que eu vivo cercado de mina e que eu sou arrogante
Comme ma copine qui insiste sur le fait que je suis entouré de filles et que je suis arrogant
Show lotado, mente confusa
Concert complet, esprit confus
Daqui um dia meu exame acusa
Dans un jour, mon test sera positif
Meu afilhado, pergunta por que tem revólver guardado debaixo da blusa
Mon filleul, demande pourquoi il y a un revolver caché sous ma chemise
Me protejo desses cuzão
Je me protège de ces connards
Mas prevejo nossa ascensão
Mais je prévois notre ascension
Sou Rock Danger e o lema do bonde
Je suis Rock Danger et la devise de la bande
É multiplicar, nós não tem divisão
C'est de multiplier, nous n'avons pas de division
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Ne m'arrête pas, je marche dans les ténèbres, tu ne me regardes pas
Bota o primeiro e depois separa
Mets le premier et ensuite sépare
Trovão da cena, leão da selva
Tonnerre de la scène, lion de la jungle
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Comme le road runner, vous ne pouvez pas m'arrêter
Tropa da rock, o menor dispara
Troupe de rock, le plus jeune tire
Melhor time, olha só, repara
Meilleure équipe, regarde, remarque
Ando na treva, leão da selva
Je marche dans les ténèbres, lion de la jungle
Trovão da cena, tropa da
Tonnerre de la scène, troupe de
Yeah, yeah, yeah, não brinca gamer
Ouais, ouais, ouais, ne joue pas au gamer
'Cê sabe que 'cê não pode vir pra cá
Tu sais que tu ne peux pas venir ici
Oh, shit, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, merde, ouais, ouais, ouais, ouais
Yo, let' it go (yeah)
Yo, laisse tomber (ouais)
Uh, ê, uhul, ê-ê (yeah-yeah)
Uh, ê, uhul, ê-ê (ouais-ouais)
Ela me chama de papo
Elle m'appelle bavard
Só porque eu conto placo
Juste parce que je compte des plaques
Ela quer trap the fato
Elle veut du trap en fait
Eu passo cartão e vazo, vazo, hã
Je passe la carte et je me casse, je me casse, hein
Tanto cash na bag da Amiri
Tant d'argent dans le sac Amiri
Que o nego 'tá até cansado, iIsso é um fato, fato
Que le gars est même fatigué, c'est un fait, un fait
Hoje, o nego 'tá caro, caro, yeah
Aujourd'hui, le gars est cher, cher, ouais
Eu tirei alguns nego do tráfico
J'ai sorti quelques gars du trafic
Tem dois escondido no Palio
Il y en a deux cachés dans la Palio
Fumo um bagulho que me deixa lento
Je fume un truc qui me ralentit
Mas quando bate, eu fico travado
Mais quand ça frappe, je suis bloqué
Pra todos os mano que vem do guetto
Pour tous les gars qui viennent du ghetto
Pra todos os mano que 'tão trancado
Pour tous les gars qui sont enfermés
Sei que é foda ver um preto na mídia
Je sais que c'est dur de voir un noir dans les médias
Sei que é foda ver um preto num Audi
Je sais que c'est dur de voir un noir dans une Audi
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get it, let's get it
Allons-y, allons-y, allons-y, allons-y, allons-y
Ela quer viver a vida que eu vivo
Elle veut vivre la vie que je vis
Quer me amar e chamar de marido
Elle veut m'aimer et m'appeler mari
Quer viver a vida que eu vivo
Elle veut vivre la vie que je vis
(Let's get it, let's get it, let's get it) 'To fora
(Allons-y, allons-y, allons-y) Je suis dehors
Prefiro gastar na loja
Je préfère dépenser dans le magasin
Pescoço 'tá cheio de jóia
Mon cou est plein de bijoux
Não tem como, ela sempre me nota
Elle ne peut pas m'aider, elle me remarque toujours
Safada, o baile não para
Coquine, la fête ne s'arrête pas
Ela quer lança, quer bala, quer bala
Elle veut de la lance, veut de la balle, veut de la balle
Toma cuidado, não fala dos cara
Fais attention, ne parle pas des gars
O lifestyle te deixa de cara
Le style de vie te laisse bouche bée
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Ne m'arrête pas, je marche dans les ténèbres, tu ne me regardes pas
Bota o primeiro e depois separa
Mets le premier et ensuite sépare
Trovão da cena, leão da selva
Tonnerre de la scène, lion de la jungle
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Comme le road runner, vous ne pouvez pas m'arrêter
Tropa da rock, o menor dispara
Troupe de rock, le plus jeune tire
Melhor time, olha só, repara
Meilleure équipe, regarde, remarque
Ando na treva, leão da selva
Je marche dans les ténèbres, lion de la jungle
Trovão da cena, tropa da
Tonnerre de la scène, troupe de
Quando você olha pra mim, o que você vê
Wenn du mich ansiehst, was siehst du?
'Cês não consegue ver o preto vencendo
Ihr könnt nicht sehen, dass der Schwarze gewinnt
E prevalecendo os melhores lugar
Und die besten Plätze einnimmt
Quando eu falei que eu era o melhor
Als ich sagte, dass ich der Beste bin
Eu queria que o povo tentasse enxergar
Wollte ich, dass die Leute versuchen zu sehen
Tudo o que eu disse eu cumpri, 'tava certo
Alles, was ich gesagt habe, habe ich erfüllt, ich hatte recht
Inclusive eu avisei que o jogo ia virar
Ich habe sogar gewarnt, dass das Spiel sich wenden würde
Vai ser difícil, mas não impossível
Es wird schwierig sein, aber nicht unmöglich
O plano infalível era não se entregar
Der unfehlbare Plan war, sich nicht zu ergeben
E eles ainda não acostumaram a ver preto com grana e andando de terno
Und sie sind immer noch nicht daran gewöhnt, Schwarze mit Geld und im Anzug zu sehen
E a gente sabe que operação da polícia no morro é motivo de enterro
Und wir wissen, dass Polizeieinsätze in den Favelas oft zu Beerdigungen führen
Às vezes minto porque se me param e eu falo onde eu moro, 'cê sabe, eu me ferro
Manchmal lüge ich, denn wenn sie mich anhalten und ich sage, wo ich wohne, du weißt, ich bin am Arsch
Sempre me aborda com fuzil na cara, essa merda de farda não me botar medo
Sie halten mich immer mit einer Waffe im Gesicht an, diese verdammte Uniform macht mir keine Angst
O dono do ouro e da prata é Jesus
Der Besitzer von Gold und Silber ist Jesus
Sei que ninguém leva nada da terra
Ich weiß, dass niemand etwas von der Erde mitnimmt
Só que eu fico parado esperando tu correr por mim a minha mãe não pra prosperar
Aber ich stehe still und warte darauf, dass du für mich läufst, meine Mutter hört nicht auf zu gedeihen
Pessoalmente vocês são gatinhos, na internet vocês vira fera
Persönlich seid ihr Kätzchen, im Internet werdet ihr zu Bestien
E eu me garanto porque quando canto, te juro, atravesso qualquer tipo atmosfera
Und ich vertraue auf mich, denn wenn ich singe, schwöre ich, ich durchdringe jede Art von Atmosphäre
E eu sempre penso
Und ich denke immer
Se eu não tivesse vingado na cena e se eu jogasse o lenço
Wenn ich in der Szene nicht erfolgreich gewesen wäre und wenn ich das Handtuch geworfen hätte
Eu morreria pra ter meu almoço
Ich würde sterben, um mein Mittagessen zu haben
Por isso eu corri tudo o que eu quero
Deshalb laufe ich alles, was ich will
Você sabe, eu consigo, eu venço
Du weißt, ich kann es, ich gewinne
Lembra da vez que eu falei que o talento perde reforço?
Erinnerst du dich an das Mal, als ich sagte, dass Talent Verstärkung verliert?
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Halt mich nicht auf, ich gehe im Dunkeln, du schaust mich nicht an
Bota o primeiro e depois separa
Setz den ersten und dann trenne
Trovão da cena, leão da selva
Donner der Szene, Löwe des Dschungels
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Wie Road Runner, ihr haltet mich nicht auf
Tropa da rock, o menor dispara
Rock-Truppe, der Jüngste schießt
Melhor time, olha só, repara
Bestes Team, schau mal, bemerke
Ando na treva, leão da selva
Ich gehe im Dunkeln, Löwe des Dschungels
Trovão da cena, tropa da
Donner der Szene, Truppe der
Olha pra cá, já me conhece
Schau her, du kennst mich
Você sabe que eu sou uma mente pensante
Du weißt, dass ich ein denkender Geist bin
Sobrevoando sozinho, falando pra mim que eu já não sou o mesmo de antes
Alleine fliegend, mir selbst sagend, dass ich nicht mehr der gleiche wie früher bin
Dizem que agora eu pareço zumbi
Sie sagen, dass ich jetzt wie ein Zombie aussehe
Devido a essa agenda de show que é constante
Wegen dieses ständigen Showplans
Tipo minha mina que cisma que eu vivo cercado de mina e que eu sou arrogante
Wie meine Freundin, die darauf besteht, dass ich von Mädchen umgeben bin und dass ich arrogant bin
Show lotado, mente confusa
Ausverkaufte Show, verwirrter Geist
Daqui um dia meu exame acusa
In einem Tag wird mein Test positiv sein
Meu afilhado, pergunta por que tem revólver guardado debaixo da blusa
Mein Patenkind, fragt, warum ich eine Pistole unter meinem Hemd habe
Me protejo desses cuzão
Ich schütze mich vor diesen Arschlöchern
Mas prevejo nossa ascensão
Aber ich sehe unseren Aufstieg voraus
Sou Rock Danger e o lema do bonde
Ich bin Rock Danger und das Motto der Gang
É multiplicar, nós não tem divisão
Ist zu multiplizieren, wir haben keine Teilung
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Halt mich nicht auf, ich gehe im Dunkeln, du schaust mich nicht an
Bota o primeiro e depois separa
Setz den ersten und dann trenne
Trovão da cena, leão da selva
Donner der Szene, Löwe des Dschungels
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Wie Road Runner, ihr haltet mich nicht auf
Tropa da rock, o menor dispara
Rock-Truppe, der Jüngste schießt
Melhor time, olha só, repara
Bestes Team, schau mal, bemerke
Ando na treva, leão da selva
Ich gehe im Dunkeln, Löwe des Dschungels
Trovão da cena, tropa da
Donner der Szene, Truppe der
Yeah, yeah, yeah, não brinca gamer
Yeah, yeah, yeah, spiel nicht Gamer
'Cê sabe que 'cê não pode vir pra cá
Du weißt, dass du nicht hierher kommen kannst
Oh, shit, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, Scheiße, yeah, yeah, yeah, yeah
Yo, let' it go (yeah)
Yo, lass es los (yeah)
Uh, ê, uhul, ê-ê (yeah-yeah)
Uh, ê, uhul, ê-ê (yeah-yeah)
Ela me chama de papo
Sie nennt mich Gespräch
Só porque eu conto placo
Nur weil ich Placo zähle
Ela quer trap the fato
Sie will Trap die Tatsache
Eu passo cartão e vazo, vazo, hã
Ich ziehe die Karte und gehe, gehe, hã
Tanto cash na bag da Amiri
So viel Bargeld in der Amiri-Tasche
Que o nego 'tá até cansado, iIsso é um fato, fato
Dass der Neger sogar müde ist, das ist eine Tatsache, Tatsache
Hoje, o nego 'tá caro, caro, yeah
Heute ist der Neger teuer, teuer, yeah
Eu tirei alguns nego do tráfico
Ich habe einige Neger aus dem Drogenhandel geholt
Tem dois escondido no Palio
Es gibt zwei versteckt im Palio
Fumo um bagulho que me deixa lento
Ich rauche etwas, das mich langsam macht
Mas quando bate, eu fico travado
Aber wenn es trifft, bleibe ich stecken
Pra todos os mano que vem do guetto
Für alle Brüder, die aus dem Ghetto kommen
Pra todos os mano que 'tão trancado
Für alle Brüder, die eingesperrt sind
Sei que é foda ver um preto na mídia
Ich weiß, es ist hart, einen Schwarzen in den Medien zu sehen
Sei que é foda ver um preto num Audi
Ich weiß, es ist hart, einen Schwarzen in einem Audi zu sehen
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get it, let's get it
Ela quer viver a vida que eu vivo
Sie will das Leben leben, das ich lebe
Quer me amar e chamar de marido
Will mich lieben und mich Ehemann nennen
Quer viver a vida que eu vivo
Will das Leben leben, das ich lebe
(Let's get it, let's get it, let's get it) 'To fora
(Let's get it, let's get it, let's get it) Ich bin raus
Prefiro gastar na loja
Ich gebe lieber im Laden aus
Pescoço 'tá cheio de jóia
Mein Hals ist voller Schmuck
Não tem como, ela sempre me nota
Es gibt keinen Weg, sie bemerkt mich immer
Safada, o baile não para
Frech, die Party hört nicht auf
Ela quer lança, quer bala, quer bala
Sie will Lança, will Kugel, will Kugel
Toma cuidado, não fala dos cara
Sei vorsichtig, sprich nicht über die Jungs
O lifestyle te deixa de cara
Der Lifestyle lässt dich staunen
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Halt mich nicht auf, ich gehe im Dunkeln, du schaust mich nicht an
Bota o primeiro e depois separa
Setz den ersten und dann trenne
Trovão da cena, leão da selva
Donner der Szene, Löwe des Dschungels
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Wie Road Runner, ihr haltet mich nicht auf
Tropa da rock, o menor dispara
Rock-Truppe, der Jüngste schießt
Melhor time, olha só, repara
Bestes Team, schau mal, bemerke
Ando na treva, leão da selva
Ich gehe im Dunkeln, Löwe des Dschungels
Trovão da cena, tropa da
Donner der Szene, Truppe der
Quando você olha pra mim, o que você vê
Quando guardi verso di me, cosa vedi?
'Cês não consegue ver o preto vencendo
Non riesci a vedere un nero che vince
E prevalecendo os melhores lugar
E prevale nei migliori posti
Quando eu falei que eu era o melhor
Quando ho detto che ero il migliore
Eu queria que o povo tentasse enxergar
Volevo che la gente cercasse di vedere
Tudo o que eu disse eu cumpri, 'tava certo
Tutto quello che ho detto l'ho mantenuto, avevo ragione
Inclusive eu avisei que o jogo ia virar
Incluso ho avvertito che il gioco sarebbe cambiato
Vai ser difícil, mas não impossível
Sarà difficile, ma non impossibile
O plano infalível era não se entregar
Il piano infallibile era non arrendersi
E eles ainda não acostumaram a ver preto com grana e andando de terno
E loro non si sono ancora abituati a vedere un nero con soldi e in abito
E a gente sabe que operação da polícia no morro é motivo de enterro
E sappiamo che l'operazione della polizia nella favela è motivo di sepoltura
Às vezes minto porque se me param e eu falo onde eu moro, 'cê sabe, eu me ferro
A volte mento perché se mi fermano e dico dove vivo, lo sai, mi rovino
Sempre me aborda com fuzil na cara, essa merda de farda não me botar medo
Mi affrontano sempre con un fucile in faccia, questa merda di divisa non mi fa paura
O dono do ouro e da prata é Jesus
Il padrone dell'oro e dell'argento è Gesù
Sei que ninguém leva nada da terra
So che nessuno porta via nulla dalla terra
Só que eu fico parado esperando tu correr por mim a minha mãe não pra prosperar
Ma non posso stare fermo ad aspettare che tu corra per me, mia madre non smette di prosperare
Pessoalmente vocês são gatinhos, na internet vocês vira fera
Di persona siete gattini, su internet diventate feroci
E eu me garanto porque quando canto, te juro, atravesso qualquer tipo atmosfera
E mi garantisco perché quando canto, ti giuro, attraverso qualsiasi tipo di atmosfera
E eu sempre penso
E penso sempre
Se eu não tivesse vingado na cena e se eu jogasse o lenço
Se non avessi avuto successo nella scena e se avessi gettato la spugna
Eu morreria pra ter meu almoço
Sarei morto per avere il mio pranzo
Por isso eu corri tudo o que eu quero
Ecco perché ho corso per tutto quello che volevo
Você sabe, eu consigo, eu venço
Lo sai, ce la faccio, vinco
Lembra da vez que eu falei que o talento perde reforço?
Ricordi quando ho detto che il talento perde rinforzo?
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Non mi fermi, cammino nell'oscurità, non mi guardi
Bota o primeiro e depois separa
Metti il primo e poi separa
Trovão da cena, leão da selva
Tuono della scena, leone della giungla
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Come Beep Beep, non mi fermi
Tropa da rock, o menor dispara
Banda del rock, il più piccolo spara
Melhor time, olha só, repara
Migliore squadra, guarda solo, nota
Ando na treva, leão da selva
Cammino nell'oscurità, leone della giungla
Trovão da cena, tropa da
Tuono della scena, banda del
Olha pra cá, já me conhece
Guarda qui, mi conosci già
Você sabe que eu sou uma mente pensante
Sai che sono una mente pensante
Sobrevoando sozinho, falando pra mim que eu já não sou o mesmo de antes
Volando da solo, dicendomi che non sono più lo stesso di prima
Dizem que agora eu pareço zumbi
Dicono che ora sembro uno zombie
Devido a essa agenda de show que é constante
A causa di questo calendario di concerti che è costante
Tipo minha mina que cisma que eu vivo cercado de mina e que eu sou arrogante
Come la mia ragazza che insiste sul fatto che sono circondato da ragazze e che sono arrogante
Show lotado, mente confusa
Concerto sold out, mente confusa
Daqui um dia meu exame acusa
Tra un giorno il mio esame accusa
Meu afilhado, pergunta por que tem revólver guardado debaixo da blusa
Il mio figlioccio, chiede perché c'è una pistola nascosta sotto la camicia
Me protejo desses cuzão
Mi proteggo da questi stronzi
Mas prevejo nossa ascensão
Ma prevedo la nostra ascesa
Sou Rock Danger e o lema do bonde
Sono Rock Danger e il motto della banda
É multiplicar, nós não tem divisão
È moltiplicare, noi non abbiamo divisione
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Non mi fermi, cammino nell'oscurità, non mi guardi
Bota o primeiro e depois separa
Metti il primo e poi separa
Trovão da cena, leão da selva
Tuono della scena, leone della giungla
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Come Beep Beep, non mi fermi
Tropa da rock, o menor dispara
Banda del rock, il più piccolo spara
Melhor time, olha só, repara
Migliore squadra, guarda solo, nota
Ando na treva, leão da selva
Cammino nell'oscurità, leone della giungla
Trovão da cena, tropa da
Tuono della scena, banda del
Yeah, yeah, yeah, não brinca gamer
Yeah, yeah, yeah, non scherza gamer
'Cê sabe que 'cê não pode vir pra cá
Sai che non puoi venire qui
Oh, shit, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, merda, yeah, yeah, yeah, yeah
Yo, let' it go (yeah)
Yo, lascia andare (yeah)
Uh, ê, uhul, ê-ê (yeah-yeah)
Uh, eh, uhul, eh-eh (yeah-yeah)
Ela me chama de papo
Lei mi chiama chiacchierone
Só porque eu conto placo
Solo perché conto i soldi
Ela quer trap the fato
Lei vuole il trap di fatto
Eu passo cartão e vazo, vazo, hã
Passo la carta e vado via, vado via, eh
Tanto cash na bag da Amiri
Tanto contante nella borsa di Amiri
Que o nego 'tá até cansado, iIsso é um fato, fato
Che il ragazzo è persino stanco, questo è un fatto, fatto
Hoje, o nego 'tá caro, caro, yeah
Oggi, il ragazzo è caro, caro, yeah
Eu tirei alguns nego do tráfico
Ho tolto alcuni ragazzi dal traffico
Tem dois escondido no Palio
Ne ho due nascosti nella Palio
Fumo um bagulho que me deixa lento
Fumo una roba che mi rallenta
Mas quando bate, eu fico travado
Ma quando colpisce, rimango bloccato
Pra todos os mano que vem do guetto
Per tutti i ragazzi che vengono dal ghetto
Pra todos os mano que 'tão trancado
Per tutti i ragazzi che sono bloccati
Sei que é foda ver um preto na mídia
So che è difficile vedere un nero nei media
Sei que é foda ver um preto num Audi
So che è difficile vedere un nero in un Audi
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get it, let's get it
Let's get it, let's get it, let's get it, let's get it, let's get it
Ela quer viver a vida que eu vivo
Lei vuole vivere la vita che vivo
Quer me amar e chamar de marido
Vuole amarmi e chiamarmi marito
Quer viver a vida que eu vivo
Vuole vivere la vita che vivo
(Let's get it, let's get it, let's get it) 'To fora
(Let's get it, let's get it, let's get it) Sono fuori
Prefiro gastar na loja
Preferisco spendere in negozio
Pescoço 'tá cheio de jóia
Il collo è pieno di gioielli
Não tem como, ela sempre me nota
Non c'è modo, lei mi nota sempre
Safada, o baile não para
Sfacciata, la festa non si ferma
Ela quer lança, quer bala, quer bala
Lei vuole lancia, vuole bala, vuole bala
Toma cuidado, não fala dos cara
Fai attenzione, non parlare dei ragazzi
O lifestyle te deixa de cara
Lo stile di vita ti lascia a bocca aperta
Não me para, ando na treva, 'cê não me encara
Non mi fermi, cammino nell'oscurità, non mi guardi
Bota o primeiro e depois separa
Metti il primo e poi separa
Trovão da cena, leão da selva
Tuono della scena, leone della giungla
Igual papa-léguas, 'cês não me para
Come Beep Beep, non mi fermi
Tropa da rock, o menor dispara
Banda del rock, il più piccolo spara
Melhor time, olha só, repara
Migliore squadra, guarda solo, nota
Ando na treva, leão da selva
Cammino nell'oscurità, leone della giungla
Trovão da cena, tropa da
Tuono della scena, banda del

Curiosidades sobre la música Não Me Para del Major RD

¿Cuándo fue lanzada la canción “Não Me Para” por Major RD?
La canción Não Me Para fue lanzada en 2023, en el álbum “Ascensão do Cisne Negro”.
¿Quién compuso la canción “Não Me Para” de Major RD?
La canción “Não Me Para” de Major RD fue compuesta por Rodrigo Freitas Fernandes Morais, Derek Luccas da Silva, Sony Anderson de Sousa Ramos.

Músicas más populares de Major RD

Otros artistas de Trap