Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Auf dem Spiegel Nasen fetzen vor dem Skimasken-Verbrechen
Für die Bitches hab' ich Gummis, die nach Shisha-Tabak schmecken
Viele hassen's, wenn ich über Liebesdramen rappe
M-A-J ist back mit Mucke für's Familienabendessen
Ich geh' wieder an die Decke, wie die Blutflecken
Wenn ich zusteche, Körper immer trocken ohne Durststrecke
Jungs rauchen das Haze auf der Flurtreppe
Uhr am Handgelenk und Magazine in der Sturmweste (yeah)
Zack-zack, halte mich auf Trab, bleib' die Nacht wach
Alles, was ich mach', mach' ich im Namen meiner Mannschaft
Geb' Gas und kein' Fick auf die Schadstoffemission
Verkauf' im Bahnhofsviertel Drogen und hab' Stadionverbot
Ich mach' Randale (yeah), sie schicken Anfrage (yeah)
Denn ich bin 'ne Zehn von Zehn und das kannst du sehen, wie bei Sandalen
Straftaten, Gangsterrap mit Ansage
Magnum-schuss die Klangfarbe, Jenga auf der Grammwaage
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Eins, zwei, Polizei
Drei, vier, randallieren
Fünf, sechs, Dope in Packs
Sieben, acht, Einzelhaft
Eins, zwei, Polizei
Drei, vier, randallieren
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Ich komm' im Escalade (yeah) zum ersten Date
Keine Escort-Babes, ich bin nicht Andrew Tate
Stell' die Grey Goose kalt und esse Wagyu-Steak
Everyday Renegade, so wie Cassius Clay
Ich breche Kiefer, so wie Holzfäller
Linker Haken, Volltreffer (pow)
Schiefe Nase, Proll-Rapper
Diese Sprache braucht keinen Dolmetscher (nein)
Hinterlasse tiefe Narben, Dolchmesser
Und es gibt nie wieder ein „Siuu“, wie im Old Trafford (Siuu)
Große Träume, hohe Zäune, Kapseln packen vor dem Wohngebäude
Kleine Läufer ticken Hasch im Park und nur der Mond ist Zeuge (ah)
So viele Feinde, dass ich langsam einen Strohmann bräuchte (yeah)
Doch neben mir sehen Bodybuilder aus wie Vogelscheuchen (hehe)
Breitester CEO, mein Label wiegt Millionen
Will Scheine und nicht Silben zählen, du Reimketten-Philosoph (tazz)
Bleibe ein Gigolo, lass' Weiber mit Silikon
Im Daimler-Benz wieder blowen, mein Mindset ist Risiko
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Eins, zwei, Polizei
Drei, vier, randallieren
Fünf, sechs, Dope in Packs
Sieben, acht, Einzelhaft
Eins, zwei, Polizei
Drei, vier, randallieren
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Sieben, acht, Einzelhaft
„Was' los?“
„Was' los, du Hurensohn?“
„Mr. Majoe-Majoe“
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
¿Qué pasa? No me hagas saber dónde vives
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann cargado y las llantas del coche están cromadas
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
¿Qué pasa? ¿A quién quieres amenazar con los párrafos?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Incluso mi abogado es de primera clase, hijo de puta
Auf dem Spiegel Nasen fetzen vor dem Skimasken-Verbrechen
En el espejo, narices desgarradas antes del crimen de la máscara de esquí
Für die Bitches hab' ich Gummis, die nach Shisha-Tabak schmecken
Para las perras tengo condones que saben a tabaco de shisha
Viele hassen's, wenn ich über Liebesdramen rappe
Muchos odian cuando rapeo sobre dramas de amor
M-A-J ist back mit Mucke für's Familienabendessen
M-A-J está de vuelta con música para la cena familiar
Ich geh' wieder an die Decke, wie die Blutflecken
Vuelvo a subir al techo, como las manchas de sangre
Wenn ich zusteche, Körper immer trocken ohne Durststrecke
Cuando apuñalo, el cuerpo siempre está seco sin sed
Jungs rauchen das Haze auf der Flurtreppe
Los chicos fuman el Haze en la escalera del pasillo
Uhr am Handgelenk und Magazine in der Sturmweste (yeah)
Reloj en la muñeca y revistas en el chaleco de tormenta (sí)
Zack-zack, halte mich auf Trab, bleib' die Nacht wach
Zack-zack, me mantengo ocupado, me quedo despierto toda la noche
Alles, was ich mach', mach' ich im Namen meiner Mannschaft
Todo lo que hago, lo hago en nombre de mi equipo
Geb' Gas und kein' Fick auf die Schadstoffemission
Acelero y no me importa la emisión de contaminantes
Verkauf' im Bahnhofsviertel Drogen und hab' Stadionverbot
Vendo drogas en el barrio de la estación de tren y tengo prohibición de estadio
Ich mach' Randale (yeah), sie schicken Anfrage (yeah)
Hago disturbios (sí), envían solicitudes (sí)
Denn ich bin 'ne Zehn von Zehn und das kannst du sehen, wie bei Sandalen
Porque soy un diez de diez y puedes verlo como en las sandalias
Straftaten, Gangsterrap mit Ansage
Delitos, rap de gángsters con anuncio
Magnum-schuss die Klangfarbe, Jenga auf der Grammwaage
Disparo de Magnum el timbre, Jenga en la balanza de gramos
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
¿Qué pasa? No me hagas saber dónde vives
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann cargado y las llantas del coche están cromadas
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
¿Qué pasa? ¿A quién quieres amenazar con los párrafos?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Incluso mi abogado es de primera clase, hijo de puta
Eins, zwei, Polizei
Uno, dos, policía
Drei, vier, randallieren
Tres, cuatro, disturbios
Fünf, sechs, Dope in Packs
Cinco, seis, Dope en paquetes
Sieben, acht, Einzelhaft
Siete, ocho, confinamiento solitario
Eins, zwei, Polizei
Uno, dos, policía
Drei, vier, randallieren
Tres, cuatro, disturbios
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Cinco, seis, Dope en paquetes (¿qué pasa?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Siete, ocho, confinamiento solitario
Ich komm' im Escalade (yeah) zum ersten Date
Vengo en un Escalade (sí) para la primera cita
Keine Escort-Babes, ich bin nicht Andrew Tate
No hay chicas de compañía, no soy Andrew Tate
Stell' die Grey Goose kalt und esse Wagyu-Steak
Enfrío la Grey Goose y como bistec de Wagyu
Everyday Renegade, so wie Cassius Clay
Renegado todos los días, como Cassius Clay
Ich breche Kiefer, so wie Holzfäller
Rompo mandíbulas, como un leñador
Linker Haken, Volltreffer (pow)
Gancho izquierdo, golpe directo (pow)
Schiefe Nase, Proll-Rapper
Nariz torcida, rapero de la clase obrera
Diese Sprache braucht keinen Dolmetscher (nein)
Este lenguaje no necesita un intérprete (no)
Hinterlasse tiefe Narben, Dolchmesser
Dejo cicatrices profundas, cuchillo de puñal
Und es gibt nie wieder ein „Siuu“, wie im Old Trafford (Siuu)
Y nunca más habrá un "Siuu", como en Old Trafford (Siuu)
Große Träume, hohe Zäune, Kapseln packen vor dem Wohngebäude
Grandes sueños, altas vallas, empacando cápsulas frente al edificio de apartamentos
Kleine Läufer ticken Hasch im Park und nur der Mond ist Zeuge (ah)
Pequeños corredores venden hachís en el parque y solo la luna es testigo (ah)
So viele Feinde, dass ich langsam einen Strohmann bräuchte (yeah)
Tantos enemigos que pronto necesitaré un hombre de paja (sí)
Doch neben mir sehen Bodybuilder aus wie Vogelscheuchen (hehe)
Pero a mi lado, los culturistas parecen espantapájaros (jeje)
Breitester CEO, mein Label wiegt Millionen
El CEO más amplio, mi sello pesa millones
Will Scheine und nicht Silben zählen, du Reimketten-Philosoph (tazz)
Quiero billetes y no contar sílabas, tú filósofo de cadenas de rimas (tazz)
Bleibe ein Gigolo, lass' Weiber mit Silikon
Sigo siendo un gigoló, dejo a las mujeres con silicona
Im Daimler-Benz wieder blowen, mein Mindset ist Risiko
En el Daimler-Benz de nuevo soplando, mi mentalidad es riesgo
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
¿Qué pasa? No me hagas saber dónde vives
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann cargado y las llantas del coche están cromadas
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
¿Qué pasa? ¿A quién quieres amenazar con los párrafos?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Incluso mi abogado es de primera clase, hijo de puta
Eins, zwei, Polizei
Uno, dos, policía
Drei, vier, randallieren
Tres, cuatro, disturbios
Fünf, sechs, Dope in Packs
Cinco, seis, Dope en paquetes
Sieben, acht, Einzelhaft
Siete, ocho, confinamiento solitario
Eins, zwei, Polizei
Uno, dos, policía
Drei, vier, randallieren
Tres, cuatro, disturbios
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Cinco, seis, Dope en paquetes (¿qué pasa?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Siete, ocho, confinamiento solitario
„Was' los?“
"¿Qué pasa?"
„Was' los, du Hurensohn?“
"¿Qué pasa, hijo de puta?"
„Mr. Majoe-Majoe“
"Señor Majoe-Majoe"
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
O que está acontecendo? Não me deixe descobrir onde você mora
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann carregado e as rodas do carro são cromadas
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
O que está acontecendo? Quem você quer ameaçar com parágrafos?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Até meu advogado é de primeira classe, seu filho da puta
Auf dem Spiegel Nasen fetzen vor dem Skimasken-Verbrechen
No espelho, pedaços de nariz antes do crime de máscara de esqui
Für die Bitches hab' ich Gummis, die nach Shisha-Tabak schmecken
Para as vadias, tenho preservativos que têm gosto de tabaco de narguilé
Viele hassen's, wenn ich über Liebesdramen rappe
Muitos odeiam quando eu falo sobre dramas de amor
M-A-J ist back mit Mucke für's Familienabendessen
M-A-J está de volta com música para o jantar em família
Ich geh' wieder an die Decke, wie die Blutflecken
Estou indo para o teto novamente, como as manchas de sangue
Wenn ich zusteche, Körper immer trocken ohne Durststrecke
Quando eu esfaqueio, corpo sempre seco sem sede
Jungs rauchen das Haze auf der Flurtreppe
Os meninos fumam Haze na escada do corredor
Uhr am Handgelenk und Magazine in der Sturmweste (yeah)
Relógio no pulso e revistas no colete à prova de tempestade (yeah)
Zack-zack, halte mich auf Trab, bleib' die Nacht wach
Zack-zack, me mantém ocupado, fico acordado a noite toda
Alles, was ich mach', mach' ich im Namen meiner Mannschaft
Tudo o que eu faço, faço em nome da minha equipe
Geb' Gas und kein' Fick auf die Schadstoffemission
Acelero e não dou a mínima para as emissões de poluentes
Verkauf' im Bahnhofsviertel Drogen und hab' Stadionverbot
Vendo drogas no bairro da estação de trem e tenho proibição de estádio
Ich mach' Randale (yeah), sie schicken Anfrage (yeah)
Eu faço bagunça (yeah), eles enviam pedidos (yeah)
Denn ich bin 'ne Zehn von Zehn und das kannst du sehen, wie bei Sandalen
Porque eu sou um dez de dez e você pode ver isso como em sandálias
Straftaten, Gangsterrap mit Ansage
Crimes, gangsta rap com anúncio
Magnum-schuss die Klangfarbe, Jenga auf der Grammwaage
Tiro de Magnum a cor do som, Jenga na balança de gramas
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
O que está acontecendo? Não me deixe descobrir onde você mora
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann carregado e as rodas do carro são cromadas
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
O que está acontecendo? Quem você quer ameaçar com parágrafos?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Até meu advogado é de primeira classe, seu filho da puta
Eins, zwei, Polizei
Um, dois, polícia
Drei, vier, randallieren
Três, quatro, causar tumulto
Fünf, sechs, Dope in Packs
Cinco, seis, Dope em pacotes
Sieben, acht, Einzelhaft
Sete, oito, solitária
Eins, zwei, Polizei
Um, dois, polícia
Drei, vier, randallieren
Três, quatro, causar tumulto
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Cinco, seis, Dope em pacotes (o que está acontecendo?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Sete, oito, solitária
Ich komm' im Escalade (yeah) zum ersten Date
Eu chego no Escalade (yeah) para o primeiro encontro
Keine Escort-Babes, ich bin nicht Andrew Tate
Sem acompanhantes, eu não sou Andrew Tate
Stell' die Grey Goose kalt und esse Wagyu-Steak
Coloco a Grey Goose para gelar e como bife de Wagyu
Everyday Renegade, so wie Cassius Clay
Renegado todos os dias, como Cassius Clay
Ich breche Kiefer, so wie Holzfäller
Eu quebro mandíbulas, como lenhadores
Linker Haken, Volltreffer (pow)
Gancho de esquerda, acerto em cheio (pow)
Schiefe Nase, Proll-Rapper
Nariz torto, rapper de vândalo
Diese Sprache braucht keinen Dolmetscher (nein)
Essa linguagem não precisa de intérprete (não)
Hinterlasse tiefe Narben, Dolchmesser
Deixo cicatrizes profundas, faca de punhal
Und es gibt nie wieder ein „Siuu“, wie im Old Trafford (Siuu)
E nunca mais haverá um "Siuu", como no Old Trafford (Siuu)
Große Träume, hohe Zäune, Kapseln packen vor dem Wohngebäude
Grandes sonhos, cercas altas, embalando cápsulas antes do prédio residencial
Kleine Läufer ticken Hasch im Park und nur der Mond ist Zeuge (ah)
Pequenos corredores vendem haxixe no parque e só a lua é testemunha (ah)
So viele Feinde, dass ich langsam einen Strohmann bräuchte (yeah)
Tantos inimigos que eu precisaria de um homem de palha (yeah)
Doch neben mir sehen Bodybuilder aus wie Vogelscheuchen (hehe)
Mas ao meu lado, fisiculturistas parecem espantalhos (hehe)
Breitester CEO, mein Label wiegt Millionen
CEO mais largo, minha gravadora pesa milhões
Will Scheine und nicht Silben zählen, du Reimketten-Philosoph (tazz)
Quero notas, não contar sílabas, você filósofo de correntes de rimas (tazz)
Bleibe ein Gigolo, lass' Weiber mit Silikon
Continuo sendo um gigolô, deixo mulheres com silicone
Im Daimler-Benz wieder blowen, mein Mindset ist Risiko
No Daimler-Benz novamente soprando, minha mentalidade é risco
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
O que está acontecendo? Não me deixe descobrir onde você mora
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann carregado e as rodas do carro são cromadas
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
O que está acontecendo? Quem você quer ameaçar com parágrafos?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Até meu advogado é de primeira classe, seu filho da puta
Eins, zwei, Polizei
Um, dois, polícia
Drei, vier, randallieren
Três, quatro, causar tumulto
Fünf, sechs, Dope in Packs
Cinco, seis, Dope em pacotes
Sieben, acht, Einzelhaft
Sete, oito, solitária
Eins, zwei, Polizei
Um, dois, polícia
Drei, vier, randallieren
Três, quatro, causar tumulto
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Cinco, seis, Dope em pacotes (o que está acontecendo?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Sete, oito, solitária
„Was' los?“
"O que está acontecendo?"
„Was' los, du Hurensohn?“
"O que está acontecendo, seu filho da puta?"
„Mr. Majoe-Majoe“
"Mr. Majoe-Majoe"
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
What's up? Don't let me find out where you live
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann loaded and rims on the car are chrome
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
What's up? Who do you want to threaten with paragraphs?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Even my lawyer is top-notch, you son of a bitch
Auf dem Spiegel Nasen fetzen vor dem Skimasken-Verbrechen
On the mirror noses shred before the ski mask crime
Für die Bitches hab' ich Gummis, die nach Shisha-Tabak schmecken
For the bitches I have condoms that taste like shisha tobacco
Viele hassen's, wenn ich über Liebesdramen rappe
Many hate it when I rap about love dramas
M-A-J ist back mit Mucke für's Familienabendessen
M-A-J is back with music for family dinner
Ich geh' wieder an die Decke, wie die Blutflecken
I'm going back to the ceiling, like the blood stains
Wenn ich zusteche, Körper immer trocken ohne Durststrecke
When I stab, body always dry without a dry spell
Jungs rauchen das Haze auf der Flurtreppe
Boys smoke the haze on the hallway stairs
Uhr am Handgelenk und Magazine in der Sturmweste (yeah)
Watch on the wrist and magazines in the storm vest (yeah)
Zack-zack, halte mich auf Trab, bleib' die Nacht wach
Zack-zack, keep me on the go, stay up all night
Alles, was ich mach', mach' ich im Namen meiner Mannschaft
Everything I do, I do in the name of my team
Geb' Gas und kein' Fick auf die Schadstoffemission
Give gas and no fuck about the emission of pollutants
Verkauf' im Bahnhofsviertel Drogen und hab' Stadionverbot
Sell drugs in the station district and have a stadium ban
Ich mach' Randale (yeah), sie schicken Anfrage (yeah)
I make a riot (yeah), they send requests (yeah)
Denn ich bin 'ne Zehn von Zehn und das kannst du sehen, wie bei Sandalen
Because I'm a ten out of ten and you can see that like with sandals
Straftaten, Gangsterrap mit Ansage
Crimes, gangster rap with announcement
Magnum-schuss die Klangfarbe, Jenga auf der Grammwaage
Magnum shot the timbre, Jenga on the gram scale
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
What's up? Don't let me find out where you live
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann loaded and rims on the car are chrome
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
What's up? Who do you want to threaten with paragraphs?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Even my lawyer is top-notch, you son of a bitch
Eins, zwei, Polizei
One, two, police
Drei, vier, randallieren
Three, four, riot
Fünf, sechs, Dope in Packs
Five, six, dope in packs
Sieben, acht, Einzelhaft
Seven, eight, solitary confinement
Eins, zwei, Polizei
One, two, police
Drei, vier, randallieren
Three, four, riot
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Five, six, dope in packs (what's up?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Seven, eight, solitary confinement
Ich komm' im Escalade (yeah) zum ersten Date
I come in the Escalade (yeah) for the first date
Keine Escort-Babes, ich bin nicht Andrew Tate
No escort babes, I'm not Andrew Tate
Stell' die Grey Goose kalt und esse Wagyu-Steak
Put the Grey Goose cold and eat Wagyu steak
Everyday Renegade, so wie Cassius Clay
Everyday Renegade, like Cassius Clay
Ich breche Kiefer, so wie Holzfäller
I break jaws, like lumberjacks
Linker Haken, Volltreffer (pow)
Left hook, direct hit (pow)
Schiefe Nase, Proll-Rapper
Crooked nose, proll rapper
Diese Sprache braucht keinen Dolmetscher (nein)
This language doesn't need an interpreter (no)
Hinterlasse tiefe Narben, Dolchmesser
Leave deep scars, dagger
Und es gibt nie wieder ein „Siuu“, wie im Old Trafford (Siuu)
And there will never be a "Siuu" again, like in Old Trafford (Siuu)
Große Träume, hohe Zäune, Kapseln packen vor dem Wohngebäude
Big dreams, high fences, packing capsules in front of the residential building
Kleine Läufer ticken Hasch im Park und nur der Mond ist Zeuge (ah)
Small runners tick hash in the park and only the moon is witness (ah)
So viele Feinde, dass ich langsam einen Strohmann bräuchte (yeah)
So many enemies that I slowly need a straw man (yeah)
Doch neben mir sehen Bodybuilder aus wie Vogelscheuchen (hehe)
But next to me bodybuilders look like scarecrows (hehe)
Breitester CEO, mein Label wiegt Millionen
Broadest CEO, my label weighs millions
Will Scheine und nicht Silben zählen, du Reimketten-Philosoph (tazz)
Want bills and not count syllables, you rhyme chain philosopher (tazz)
Bleibe ein Gigolo, lass' Weiber mit Silikon
Stay a gigolo, let women with silicone
Im Daimler-Benz wieder blowen, mein Mindset ist Risiko
In the Daimler-Benz again blow, my mindset is risk
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
What's up? Don't let me find out where you live
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann loaded and rims on the car are chrome
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
What's up? Who do you want to threaten with paragraphs?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Even my lawyer is top-notch, you son of a bitch
Eins, zwei, Polizei
One, two, police
Drei, vier, randallieren
Three, four, riot
Fünf, sechs, Dope in Packs
Five, six, dope in packs
Sieben, acht, Einzelhaft
Seven, eight, solitary confinement
Eins, zwei, Polizei
One, two, police
Drei, vier, randallieren
Three, four, riot
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Five, six, dope in packs (what's up?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Seven, eight, solitary confinement
„Was' los?“
"What's up?"
„Was' los, du Hurensohn?“
"What's up, you son of a bitch?"
„Mr. Majoe-Majoe“
"Mr. Majoe-Majoe"
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
Qu'est-ce qui se passe ? Ne me laisse pas savoir où tu habites
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann chargé et les jantes de la voiture sont chromées
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
Qu'est-ce qui se passe ? À qui veux-tu menacer avec des paragraphes ?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Même mon avocat est top, fils de pute
Auf dem Spiegel Nasen fetzen vor dem Skimasken-Verbrechen
Sur le miroir, des morceaux de nez avant le crime du masque de ski
Für die Bitches hab' ich Gummis, die nach Shisha-Tabak schmecken
Pour les salopes, j'ai des préservatifs qui ont le goût de tabac à chicha
Viele hassen's, wenn ich über Liebesdramen rappe
Beaucoup détestent quand je rappe sur les drames d'amour
M-A-J ist back mit Mucke für's Familienabendessen
M-A-J est de retour avec de la musique pour le dîner en famille
Ich geh' wieder an die Decke, wie die Blutflecken
Je retourne au plafond, comme les taches de sang
Wenn ich zusteche, Körper immer trocken ohne Durststrecke
Quand je poignarde, le corps est toujours sec sans période de sécheresse
Jungs rauchen das Haze auf der Flurtreppe
Les garçons fument le Haze sur l'escalier du couloir
Uhr am Handgelenk und Magazine in der Sturmweste (yeah)
Montre au poignet et magazines dans le gilet de tempête (ouais)
Zack-zack, halte mich auf Trab, bleib' die Nacht wach
Zack-zack, je reste occupé, je reste éveillé toute la nuit
Alles, was ich mach', mach' ich im Namen meiner Mannschaft
Tout ce que je fais, je le fais au nom de mon équipe
Geb' Gas und kein' Fick auf die Schadstoffemission
Je donne du gaz et je m'en fous des émissions de polluants
Verkauf' im Bahnhofsviertel Drogen und hab' Stadionverbot
Je vends des drogues dans le quartier de la gare et j'ai une interdiction de stade
Ich mach' Randale (yeah), sie schicken Anfrage (yeah)
Je fais du grabuge (ouais), ils envoient des demandes (ouais)
Denn ich bin 'ne Zehn von Zehn und das kannst du sehen, wie bei Sandalen
Parce que je suis un dix sur dix et tu peux le voir, comme avec des sandales
Straftaten, Gangsterrap mit Ansage
Crimes, gangsta rap avec annonce
Magnum-schuss die Klangfarbe, Jenga auf der Grammwaage
Coup de Magnum la couleur du son, Jenga sur la balance de grammes
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
Qu'est-ce qui se passe ? Ne me laisse pas savoir où tu habites
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann chargé et les jantes de la voiture sont chromées
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
Qu'est-ce qui se passe ? À qui veux-tu menacer avec des paragraphes ?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Même mon avocat est top, fils de pute
Eins, zwei, Polizei
Un, deux, police
Drei, vier, randallieren
Trois, quatre, émeute
Fünf, sechs, Dope in Packs
Cinq, six, dope en paquets
Sieben, acht, Einzelhaft
Sept, huit, isolement
Eins, zwei, Polizei
Un, deux, police
Drei, vier, randallieren
Trois, quatre, émeute
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Cinq, six, dope en paquets (qu'est-ce qui se passe ?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Sept, huit, isolement
Ich komm' im Escalade (yeah) zum ersten Date
Je viens en Escalade (ouais) pour le premier rendez-vous
Keine Escort-Babes, ich bin nicht Andrew Tate
Pas de babes d'escort, je ne suis pas Andrew Tate
Stell' die Grey Goose kalt und esse Wagyu-Steak
Je mets la Grey Goose au frais et je mange du steak de Wagyu
Everyday Renegade, so wie Cassius Clay
Renégat tous les jours, comme Cassius Clay
Ich breche Kiefer, so wie Holzfäller
Je casse des mâchoires, comme un bûcheron
Linker Haken, Volltreffer (pow)
Crochet gauche, coup direct (pow)
Schiefe Nase, Proll-Rapper
Nez tordu, rappeur de prolo
Diese Sprache braucht keinen Dolmetscher (nein)
Cette langue n'a pas besoin de traducteur (non)
Hinterlasse tiefe Narben, Dolchmesser
Je laisse des cicatrices profondes, couteau à dague
Und es gibt nie wieder ein „Siuu“, wie im Old Trafford (Siuu)
Et il n'y aura plus jamais de "Siuu", comme à Old Trafford (Siuu)
Große Träume, hohe Zäune, Kapseln packen vor dem Wohngebäude
Grands rêves, hautes clôtures, emballage de capsules devant l'immeuble
Kleine Läufer ticken Hasch im Park und nur der Mond ist Zeuge (ah)
Petits coureurs vendent du hasch dans le parc et seule la lune est témoin (ah)
So viele Feinde, dass ich langsam einen Strohmann bräuchte (yeah)
Tellement d'ennemis que j'aurais besoin d'un homme de paille (ouais)
Doch neben mir sehen Bodybuilder aus wie Vogelscheuchen (hehe)
Mais à côté de moi, les bodybuilders ressemblent à des épouvantails (hehe)
Breitester CEO, mein Label wiegt Millionen
Le PDG le plus large, mon label pèse des millions
Will Scheine und nicht Silben zählen, du Reimketten-Philosoph (tazz)
Je veux compter des billets et non des syllabes, toi philosophe de la chaîne de rimes (tazz)
Bleibe ein Gigolo, lass' Weiber mit Silikon
Je reste un gigolo, je laisse les femmes avec du silicone
Im Daimler-Benz wieder blowen, mein Mindset ist Risiko
Dans la Mercedes-Benz à nouveau souffler, mon état d'esprit est le risque
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
Qu'est-ce qui se passe ? Ne me laisse pas savoir où tu habites
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Ballermann chargé et les jantes de la voiture sont chromées
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
Qu'est-ce qui se passe ? À qui veux-tu menacer avec des paragraphes ?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Même mon avocat est top, fils de pute
Eins, zwei, Polizei
Un, deux, police
Drei, vier, randallieren
Trois, quatre, émeute
Fünf, sechs, Dope in Packs
Cinq, six, dope en paquets
Sieben, acht, Einzelhaft
Sept, huit, isolement
Eins, zwei, Polizei
Un, deux, police
Drei, vier, randallieren
Trois, quatre, émeute
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Cinq, six, dope en paquets (qu'est-ce qui se passe ?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Sept, huit, isolement
„Was' los?“
"Qu'est-ce qui se passe ?"
„Was' los, du Hurensohn?“
"Qu'est-ce qui se passe, fils de pute ?"
„Mr. Majoe-Majoe“
"M. Majoe-Majoe"
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
Cosa succede? Non farmi scoprire dove vivi
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Pistola carica e i cerchi della macchina sono cromati
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
Cosa succede? A chi vuoi minacciare con i paragrafi?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Anche il mio avvocato è di prima classe, figlio di puttana
Auf dem Spiegel Nasen fetzen vor dem Skimasken-Verbrechen
Sullo specchio strappi di naso prima del crimine con maschera da sci
Für die Bitches hab' ich Gummis, die nach Shisha-Tabak schmecken
Per le ragazze ho preservativi che sanno di tabacco shisha
Viele hassen's, wenn ich über Liebesdramen rappe
Molti odiano quando rappo di drammi d'amore
M-A-J ist back mit Mucke für's Familienabendessen
M-A-J è tornato con la musica per la cena di famiglia
Ich geh' wieder an die Decke, wie die Blutflecken
Torno a saltare al soffitto, come le macchie di sangue
Wenn ich zusteche, Körper immer trocken ohne Durststrecke
Quando colpisco, il corpo è sempre asciutto senza periodi di sete
Jungs rauchen das Haze auf der Flurtreppe
I ragazzi fumano Haze sulle scale del corridoio
Uhr am Handgelenk und Magazine in der Sturmweste (yeah)
Orologio al polso e riviste nel gilet da tempesta (yeah)
Zack-zack, halte mich auf Trab, bleib' die Nacht wach
Zack-zack, mi tengo occupato, resto sveglio tutta la notte
Alles, was ich mach', mach' ich im Namen meiner Mannschaft
Tutto quello che faccio, lo faccio in nome della mia squadra
Geb' Gas und kein' Fick auf die Schadstoffemission
Accelerare e non fregarmene delle emissioni inquinanti
Verkauf' im Bahnhofsviertel Drogen und hab' Stadionverbot
Vendo droga nel quartiere della stazione e ho il divieto di stadio
Ich mach' Randale (yeah), sie schicken Anfrage (yeah)
Faccio casino (yeah), mandano richieste (yeah)
Denn ich bin 'ne Zehn von Zehn und das kannst du sehen, wie bei Sandalen
Perché sono un dieci su dieci e lo puoi vedere come con i sandali
Straftaten, Gangsterrap mit Ansage
Reati, gangsta rap con annuncio
Magnum-schuss die Klangfarbe, Jenga auf der Grammwaage
Colpo di Magnum il timbro, Jenga sulla bilancia dei grammi
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
Cosa succede? Non farmi scoprire dove vivi
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Pistola carica e i cerchi della macchina sono cromati
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
Cosa succede? A chi vuoi minacciare con i paragrafi?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Anche il mio avvocato è di prima classe, figlio di puttana
Eins, zwei, Polizei
Uno, due, polizia
Drei, vier, randallieren
Tre, quattro, fare casino
Fünf, sechs, Dope in Packs
Cinque, sei, droga in pacchetti
Sieben, acht, Einzelhaft
Sette, otto, isolamento
Eins, zwei, Polizei
Uno, due, polizia
Drei, vier, randallieren
Tre, quattro, fare casino
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Cinque, sei, droga in pacchetti (cosa succede?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Sette, otto, isolamento
Ich komm' im Escalade (yeah) zum ersten Date
Arrivo in Escalade (yeah) al primo appuntamento
Keine Escort-Babes, ich bin nicht Andrew Tate
Niente escort, non sono Andrew Tate
Stell' die Grey Goose kalt und esse Wagyu-Steak
Metto in fresco la Grey Goose e mangio bistecca di Wagyu
Everyday Renegade, so wie Cassius Clay
Everyday Renegade, come Cassius Clay
Ich breche Kiefer, so wie Holzfäller
Rompere mascelle, come i taglialegna
Linker Haken, Volltreffer (pow)
Gancio sinistro, colpo pieno (pow)
Schiefe Nase, Proll-Rapper
Naso storto, rapper volgare
Diese Sprache braucht keinen Dolmetscher (nein)
Questo linguaggio non ha bisogno di un interprete (no)
Hinterlasse tiefe Narben, Dolchmesser
Lascio cicatrici profonde, coltello a lama
Und es gibt nie wieder ein „Siuu“, wie im Old Trafford (Siuu)
E non ci sarà mai più un "Siuu", come a Old Trafford (Siuu)
Große Träume, hohe Zäune, Kapseln packen vor dem Wohngebäude
Grandi sogni, alti recinti, confeziono capsule davanti all'edificio residenziale
Kleine Läufer ticken Hasch im Park und nur der Mond ist Zeuge (ah)
Piccoli corrieri spacciano hash nel parco e solo la luna è testimone (ah)
So viele Feinde, dass ich langsam einen Strohmann bräuchte (yeah)
Così tanti nemici che avrei bisogno di un uomo di paglia (yeah)
Doch neben mir sehen Bodybuilder aus wie Vogelscheuchen (hehe)
Ma accanto a me i bodybuilder sembrano spaventapasseri (hehe)
Breitester CEO, mein Label wiegt Millionen
CEO più largo, la mia etichetta pesa milioni
Will Scheine und nicht Silben zählen, du Reimketten-Philosoph (tazz)
Voglio contare banconote e non sillabe, tu filosofo delle catene di rime (tazz)
Bleibe ein Gigolo, lass' Weiber mit Silikon
Rimango un gigolò, lascio donne con silicone
Im Daimler-Benz wieder blowen, mein Mindset ist Risiko
Nella Mercedes-Benz di nuovo a soffiare, la mia mentalità è rischio
Was ist los? Lass mich nicht erfahren, wo du wohnst
Cosa succede? Non farmi scoprire dove vivi
Ballermann geladen und Felgen am Wagen sind verchromt
Pistola carica e i cerchi della macchina sono cromati
Was ist los? Wem willst du mit Paragrafen drohen?
Cosa succede? A chi vuoi minacciare con i paragrafi?
Selbst mein Anwalt ist eins-a, du Hurensohn
Anche il mio avvocato è di prima classe, figlio di puttana
Eins, zwei, Polizei
Uno, due, polizia
Drei, vier, randallieren
Tre, quattro, fare casino
Fünf, sechs, Dope in Packs
Cinque, sei, droga in pacchetti
Sieben, acht, Einzelhaft
Sette, otto, isolamento
Eins, zwei, Polizei
Uno, due, polizia
Drei, vier, randallieren
Tre, quattro, fare casino
Fünf, sechs, Dope in Packs (was ist los?)
Cinque, sei, droga in pacchetti (cosa succede?)
Sieben, acht, Einzelhaft
Sette, otto, isolamento
„Was' los?“
"Cosa succede?"
„Was' los, du Hurensohn?“
"Cosa succede, figlio di puttana?"
„Mr. Majoe-Majoe“
"Mr. Majoe-Majoe"