Last night, you sent a text to him
Made us have a fight, made a mess of it
I know you're his ex, but you can't do that anymore
Close the door for me
And you don't owe nothing to me
You think you know all about me, huh?
You've never been me, but I've been you, girl
I've had my heart broken, too, girl
Many times before, yeah
I've done it all, I've seen it all through
I didn't eat, I didn't sleep, too
Oh, my God, all my memories
Waitin' for the right caller ID
So, yeah, I get it
That don't mean I'm gonna always be forgivin'
There comes a time when you gotta let my love start
And I can only do that when you stop
With the drama, drama, drama, drama
I don't wanna sound like a bitch, no, I don't wanna
If you carry on like this, you gon' get your karma
Take it from a girl who's already been through the trauma
Please stop with the textin', callin', showin' up
I think you know what you're doin' and it ain't showin' love
Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please
You ain't got no drama with me, no
(Drama, drama, drama, drama)
(If you carry on like this, you gon' get your karma)
(Please stop with the textin', callin', showin' up)
(I think you know what you're doin' and it ain't showin' love)
(Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please)
(You ain't got no drama with me)
Last night, you sent a text to him
Anoche, le enviaste un mensaje de texto
Made us have a fight, made a mess of it
Nos hiciste tener una pelea, hiciste un desastre de ello
I know you're his ex, but you can't do that anymore
Yo sé que eres su ex, pero no puedes hacer eso más
Close the door for me
Cierra la puerta por mí
And you don't owe nothing to me
Y no me debes nada
You think you know all about me, huh?
¿Crees que sabes todo de mí, juh?
You've never been me, but I've been you, girl
Nunca has sido yo, pero yo he sido tú, chica
I've had my heart broken, too, girl
He tenido mi corazón roto, también, chica
Many times before, yeah
Muchas veces antes, sí
I've done it all, I've seen it all through
Lo he hecho todo, he visto a través de todo
I didn't eat, I didn't sleep, too
Yo no comí, no dormí, también
Oh, my God, all my memories
Oh, Dios mío, todos mis recuerdos
Waitin' for the right caller ID
Esperando por el identificador de llamadas correcto
So, yeah, I get it
Entonces, sí, lo entiendo
That don't mean I'm gonna always be forgivin'
Eso no quiere decir que siempre voy a ser indulgente
There comes a time when you gotta let my love start
Llega un momento en el que debes dejar que empiece mi amor
And I can only do that when you stop
Y yo solo puedo hacerlo cuando tú pares
With the drama, drama, drama, drama
El drama, drama, drama, drama
I don't wanna sound like a bitch, no, I don't wanna
No quiero sonar como una perra, no, no quiero
If you carry on like this, you gon' get your karma
Si tienes que seguir así, vas a tener tu karma
Take it from a girl who's already been through the trauma
Tómalo de una chica que ya ha pasado por el trauma
Please stop with the textin', callin', showin' up
Por favor, para con el texteo, las llamadas, llegando
I think you know what you're doin' and it ain't showin' love
Creo que sabes lo que haces y no demuestras amor
Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please
Para ahora, bebé, me vuelve loca, por favor
You ain't got no drama with me, no
No tienes ningún drama conmigo, no
(Drama, drama, drama, drama)
(Drama, drama, drama, drama)
(If you carry on like this, you gon' get your karma)
(Si sigues así, vas a tener tu karma)
(Please stop with the textin', callin', showin' up)
(Por favor, para con el texteo, las llamadas, llegando)
(I think you know what you're doin' and it ain't showin' love)
(Creo que sabes lo que haces y no demuestras amor)
(Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please)
(Para ahora, bebé, me vuelve loca, por favor)
(You ain't got no drama with me)
(No tienes ningún drama conmigo)
Last night, you sent a text to him
Ontem à noite, você mandou uma mensagem para ele
Made us have a fight, made a mess of it
Fez a gente brigar, fez uma bagunça disso
I know you're his ex, but you can't do that anymore
Eu sei que você é a ex dele, mas não pode mais fazer isso
Close the door for me
Feche a porta para mim
And you don't owe nothing to me
E você não me deve nada
You think you know all about me, huh?
Você acha que sabe tudo sobre mim, huh?
You've never been me, but I've been you, girl
Você nunca foi eu, mas eu já fui você, garota
I've had my heart broken, too, girl
Eu já tive meu coração partido também, garota
Many times before, yeah
Muitas vezes antes, sim
I've done it all, I've seen it all through
Eu fiz de tudo, eu vi tudo
I didn't eat, I didn't sleep, too
Eu não comi, eu não dormi também
Oh, my God, all my memories
Oh, meu Deus, todas as minhas memórias
Waitin' for the right caller ID
Esperando pelo identificador de chamadas certo
So, yeah, I get it
Então, sim, eu entendo
That don't mean I'm gonna always be forgivin'
Isso não significa que eu vou sempre perdoar
There comes a time when you gotta let my love start
Chega um momento em que você tem que deixar meu amor começar
And I can only do that when you stop
E eu só posso fazer isso quando você parar
With the drama, drama, drama, drama
Com o drama, drama, drama, drama
I don't wanna sound like a bitch, no, I don't wanna
Eu não quero parecer uma vadia, não, eu não quero
If you carry on like this, you gon' get your karma
Se você continuar assim, vai receber seu karma
Take it from a girl who's already been through the trauma
Pegue de uma garota que já passou pelo trauma
Please stop with the textin', callin', showin' up
Por favor, pare com as mensagens, ligações, aparecendo
I think you know what you're doin' and it ain't showin' love
Eu acho que você sabe o que está fazendo e não é mostrando amor
Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please
Pare agora, baby, está me deixando louca, por favor
You ain't got no drama with me, no
Você não tem nenhum drama comigo, não
(Drama, drama, drama, drama)
(Drama, drama, drama, drama)
(If you carry on like this, you gon' get your karma)
(Se você continuar assim, vai receber seu karma)
(Please stop with the textin', callin', showin' up)
(Por favor, pare com as mensagens, ligações, aparecendo)
(I think you know what you're doin' and it ain't showin' love)
(Eu acho que você sabe o que está fazendo e não é mostrando amor)
(Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please)
(Pare agora, baby, está me deixando louca, por favor)
(You ain't got no drama with me)
(Você não tem nenhum drama comigo)
Last night, you sent a text to him
Hier soir, tu lui as envoyé un texto
Made us have a fight, made a mess of it
Ça nous a fait nous disputer, ça a tout gâché
I know you're his ex, but you can't do that anymore
Je sais que tu es son ex, mais tu ne peux plus faire ça
Close the door for me
Ferme la porte pour moi
And you don't owe nothing to me
Et tu ne me dois rien
You think you know all about me, huh?
Tu penses tout savoir de moi, hein ?
You've never been me, but I've been you, girl
Tu n'as jamais été moi, mais j'ai été toi, fille
I've had my heart broken, too, girl
J'ai eu le cœur brisé, aussi, fille
Many times before, yeah
Plusieurs fois avant, ouais
I've done it all, I've seen it all through
J'ai tout fait, j'ai tout vu
I didn't eat, I didn't sleep, too
Je n'ai pas mangé, je n'ai pas dormi non plus
Oh, my God, all my memories
Oh mon Dieu, tous mes souvenirs
Waitin' for the right caller ID
En attente du bon identifiant d'appelant
So, yeah, I get it
Alors, ouais, je comprends
That don't mean I'm gonna always be forgivin'
Ça ne veut pas dire que je vais toujours pardonner
There comes a time when you gotta let my love start
Il vient un moment où tu dois laisser mon amour commencer
And I can only do that when you stop
Et je ne peux le faire que lorsque tu arrêtes
With the drama, drama, drama, drama
Avec le drame, drame, drame, drame
I don't wanna sound like a bitch, no, I don't wanna
Je ne veux pas avoir l'air d'une garce, non, je ne veux pas
If you carry on like this, you gon' get your karma
Si tu continues comme ça, tu vas avoir ton karma
Take it from a girl who's already been through the trauma
Prends-le d'une fille qui a déjà vécu le traumatisme
Please stop with the textin', callin', showin' up
S'il te plaît, arrête avec les textos, les appels, les visites
I think you know what you're doin' and it ain't showin' love
Je pense que tu sais ce que tu fais et ce n'est pas montrer de l'amour
Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please
Arrête maintenant, bébé, ça me rend folle, s'il te plaît
You ain't got no drama with me, no
Tu n'as pas de drame avec moi, non
(Drama, drama, drama, drama)
(Drame, drame, drame, drame)
(If you carry on like this, you gon' get your karma)
(Si tu continues comme ça, tu vas avoir ton karma)
(Please stop with the textin', callin', showin' up)
(S'il te plaît, arrête avec les textos, les appels, les visites)
(I think you know what you're doin' and it ain't showin' love)
(Je pense que tu sais ce que tu fais et ce n'est pas montrer de l'amour)
(Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please)
(Arrête maintenant, bébé, ça me rend folle, s'il te plaît)
(You ain't got no drama with me)
(Tu n'as pas de drame avec moi)
Last night, you sent a text to him
Gestern Abend hast du ihm eine SMS geschickt
Made us have a fight, made a mess of it
Du hast uns in einen Streit verwickelt, hast es vermasselt
I know you're his ex, but you can't do that anymore
Ich weiß, du bist seine Ex, aber das kannst du nicht mehr machen
Close the door for me
Mach die Tür für mich zu
And you don't owe nothing to me
Und du bist mir nichts schuldig
You think you know all about me, huh?
Du denkst, du weißt alles über mich, hm?
You've never been me, but I've been you, girl
Du warst nie ich, aber ich war du, Mädchen
I've had my heart broken, too, girl
Mir wurde auch schon das Herz gebrochen, Mädchen
Many times before, yeah
Viele Male zuvor, ja
I've done it all, I've seen it all through
Ich habe alles getan, ich habe alles durchlebt
I didn't eat, I didn't sleep, too
Ich habe nicht gegessen, ich habe nicht geschlafen, auch
Oh, my God, all my memories
Oh, mein Gott, all meine Erinnerungen
Waitin' for the right caller ID
Ich warte auf die richtige Anrufer-ID
So, yeah, I get it
Also, ja, ich hab's verstanden
That don't mean I'm gonna always be forgivin'
Das heißt aber nicht, dass ich immer verzeihen werde
There comes a time when you gotta let my love start
Es kommt eine Zeit, wo du meine Liebe beginnen lassen musst
And I can only do that when you stop
Und das kann ich nur tun, wenn du aufhörst
With the drama, drama, drama, drama
Mit dem Drama, Drama, Drama, Drama
I don't wanna sound like a bitch, no, I don't wanna
Ich will nicht wie eine Schlampe klingen, nein, das will ich nicht
If you carry on like this, you gon' get your karma
Wenn du so weitermachst, wirst du dein Karma bekommen
Take it from a girl who's already been through the trauma
Nimm es von einem Mädchen an, das bereits durch das Trauma gegangen ist
Please stop with the textin', callin', showin' up
Bitte hör auf mit dem Simsen, Anrufen, Auftauchen
I think you know what you're doin' and it ain't showin' love
Ich denke, du weißt, was du tust, und es ist nicht, Liebe zu zeigen
Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please
Hör jetzt auf, Baby, es macht mich verrückt, bitte
You ain't got no drama with me, no
Du hast kein Drama mit mir, nein
(Drama, drama, drama, drama)
(Drama, Drama, Drama, Drama)
(If you carry on like this, you gon' get your karma)
(Wenn du so weitermachst, wirst du dein Karma bekommen)
(Please stop with the textin', callin', showin' up)
(Bitte hör auf mit dem Simsen, Anrufen, Auftauchen)
(I think you know what you're doin' and it ain't showin' love)
(Ich glaube, du weißt, was du tust, und es ist nicht, Liebe zu zeigen)
(Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please)
(Hör jetzt auf, Baby, es macht mich verrückt, bitte)
(You ain't got no drama with me)
(Du hast kein Drama mit mir)
Last night, you sent a text to him
Ieri sera, gli hai mandato un messaggio
Made us have a fight, made a mess of it
Ci hai fatto litigare, hai fatto un casino
I know you're his ex, but you can't do that anymore
So che sei la sua ex, ma non puoi più farlo
Close the door for me
Chiudi la porta per me
And you don't owe nothing to me
E non mi devi niente
You think you know all about me, huh?
Pensi di sapere tutto di me, eh?
You've never been me, but I've been you, girl
Non sei mai stata me, ma io sono stata te, ragazza
I've had my heart broken, too, girl
Anche io ho avuto il cuore spezzato, ragazza
Many times before, yeah
Molte altre volte, sì
I've done it all, I've seen it all through
Ho fatto tutto, ho visto tutto
I didn't eat, I didn't sleep, too
Non ho mangiato, non ho nemmeno dormito
Oh, my God, all my memories
Oh, mio Dio, tutti i miei ricordi
Waitin' for the right caller ID
Aspettando la chiamata della persona giusta
So, yeah, I get it
Quindi, sì, capisco
That don't mean I'm gonna always be forgivin'
Questo non significa che sarò sempre disposta a perdonare
There comes a time when you gotta let my love start
Arriva un momento in cui devi far iniziare il mio amore
And I can only do that when you stop
E posso farlo solo quando smetti
With the drama, drama, drama, drama
Con il problema, il problema, il problema, il problema
I don't wanna sound like a bitch, no, I don't wanna
Non voglio sembrare una stronza, no, non voglio
If you carry on like this, you gon' get your karma
Se continui così, otterrai il tuo karma
Take it from a girl who's already been through the trauma
Ascoltalo da una ragazza che ha già passato il trauma
Please stop with the textin', callin', showin' up
Per favore smetti di mandare messaggi, chiamare, presentarti
I think you know what you're doin' and it ain't showin' love
Penso che tu sappia cosa stai facendo e non si tratta di dimostrazioni d'amore
Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please
Ferma ora, tesoro, mi stai facendo impazzire, per favore
You ain't got no drama with me, no
Non hai nessun problema con me, no
(Drama, drama, drama, drama)
(Problema, problema, problema, problema)
(If you carry on like this, you gon' get your karma)
(Se continui così, otterrai il tuo karma)
(Please stop with the textin', callin', showin' up)
(Per favore smetti di mandare messaggi, chiamare, presentarti)
(I think you know what you're doin' and it ain't showin' love)
(Penso che tu sappia cosa stai facendo e non si tratta di dimostrazioni d'amore)
(Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please)
(Ferma ora, tesoro, mi stai facendo impazzire, per favore)
(You ain't got no drama with me)
(Non hai nessun problema con me)
Last night, you sent a text to him
昨夜、あなたは彼にテキストを送ったの
Made us have a fight, made a mess of it
それで私たちは喧嘩をして、メチャクチャになったわ
I know you're his ex, but you can't do that anymore
あなたが彼の元カノなのは知ってるの、でもそんな事もう出来ないわ
Close the door for me
私はドアを閉めるの
And you don't owe nothing to me
あなたは私に何の貸しもないの
You think you know all about me, huh?
私の事を全て知っていると思っているでしょ、ねえ?
You've never been me, but I've been you, girl
あなたは私じゃなかったわ、でも私はあなただったの、ガール
I've had my heart broken, too, girl
私も傷ついたのよ、ガール
Many times before, yeah
前に何回も yeah
I've done it all, I've seen it all through
全部やったの、全部見てきたの
I didn't eat, I didn't sleep, too
私は食べなかったし、眠りもしなかった
Oh, my God, all my memories
あぁ、何てこと、私の思い出は全て
Waitin' for the right caller ID
理想的な発信者番号を待っているの
So, yeah, I get it
だから、そうよ、分かったの
That don't mean I'm gonna always be forgivin'
いつも私が許されるわけじゃないって事を
There comes a time when you gotta let my love start
私が恋を始めるのを許す時が来るのだと
And I can only do that when you stop
あなたが止めれば、私はできるのよ
With the drama, drama, drama, drama
いざこざで、いざこざで、いざこざで、いざこざで
I don't wanna sound like a bitch, no, I don't wanna
ビッチのような態度は取りたくないけど、いいえ、取りたくないの
If you carry on like this, you gon' get your karma
もしあなたがこんな風に続けるなら、カルマを受けるの
Take it from a girl who's already been through the trauma
トラウマをすでに持っている子から奪って
Please stop with the textin', callin', showin' up
テキストはお願いだからやめて、電話も、現れるのも
I think you know what you're doin' and it ain't showin' love
何をしているか分かるでしょ、それは愛を見せてるわけじゃない
Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please
もう止めて、ベイビー、私は狂いそうなの、お願い
You ain't got no drama with me, no
あなたは私とのいざこざはないの、ないの
(Drama, drama, drama, drama)
(いざこざで、いざこざで、いざこざで、いざこざ)
(If you carry on like this, you gon' get your karma)
(もしあなたがこんな風に続けるなら、カルマを受けるの)
(Please stop with the textin', callin', showin' up)
(テキストはお願いだからやめて、電話も、現れるのも)
(I think you know what you're doin' and it ain't showin' love)
(何をしているか分かるでしょ、それは愛を見せてるわけじゃない)
(Stop now, baby, it's drivin' me crazy, please)
(もう止めて、ベイビー、私は狂いそうなの、お願い)
(You ain't got no drama with me)
(あなたは私とのいざこざはないの)